OEH - Bilaketa

358 emaitza zerbitzari bilaketarentzat

Sarrera buruan (7)


Sarrera osoan (351)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
2 -a.
etimologikoa
Etim. Cf. DCECH: "Ah o a existía ya en latín, con usos en parte iguales y otros diferentes que los del cast., y se halla en todos los romances y en muchos idiomas más, sin que quepa decidir si se trata de herencia o de recreación. Vale la pena señalar que, en casi toda América, se usa con valor interrogativo. ("¿Cuándo me va a pasar, ah?"), frente al lit. ¿eh ?".
(Suf. or. usado facultativamente en interrogaciones totales). Al Norte de la frontera en BN, S y parte de L (no en Sara o en la costa; falta en los autores lab. del s. XVII y es escaso en Lç (12 ejs. sg. Lfn Syst I 440s.): en uso en Arcangues, Hasparren... Al Sur (Bon REusk IV 165), en R, Sal, BN-occ de Valcarlos y Quinto Real, pero no Ae, AN (Roncesvalles, Burguete, etc.), ni B. Se sufija al verbo personal y, si éste está elidido, puede añadirse a un pron. o adv. Leiçarraga tiene 4 ejs. de ez-a?: Nondik gerlák eta guduak zuen artean? eza hemendik? "D'où viennent [...]? n'est-ce point d'ici?" (Iac 4, 1; tbn. Mt 6, 30, Mc 4, 21 y Lc 22, 27). v. A Morf 407 y Lf Gram 221s.
Beti ere behar duta nik zugatik dolore? E 159. Honein sarri utzi nahi nuzuia? "Vous voulez me quitter si tôt?". Ib. 199. Ez auena hik-ere eure zerbitzari-kideari pietate ukhan behar? Lç Mt 18, 33. Erranen duta? "Le dirai-je?". O Po 1. Jinkoa korpitzeko begiez ikhus ahal dirogia? '¿Podemos ver a Dios con los ojos corporales?'. Bp I 29.
A diferencia de la mera entonación interrogativa o del empleo en G, AN de al (q.v.), no se excluye que presuponga la clase de la respuesta, pero esto no es necesario. Al ej. de Lç (Mt 18, 33) corresponde, p. ej., Dv (Mt 18, 33): Ez othe intzen beraz [= ergo] hi-ere urrikaldu behar hire sehi lagunaren alderat?, donde ez othe? es la trad. de "nonne?". Mientras al = ahal no parece repetirse cuando se pregunta por una posibilidad, -a puede sufijarse a un verbo en cuya significación entra 'puede'. v. los ejs. de Margarita badaidita? (O Po 3), y Ikhus ahal dirogia? (Bp, supra).
La adición de este sufijo no altera la constitución final del verbo personal: duta?, duka?, frente a dudan, dudala, duan, duala, etc. Sí puede afectar, en cambio, a la vocal final: dea?, deia? (de da + a?); (S) ikhusi dia? (de + -a?); v. supra (Bp I 29) dirogia? (de dirogü + -a?).
v. tbn. Gèze 207 y Lf Gram 222.
Lf Gram 766 ("fausses interrogations") recoge el empleo de -a, propio del diálogo, con valor condicional o temporal: "Hasten zena bada mintzatzen, argitzen zazkon begiak, quand il commençait à parler (litm. commençait-il donc à parler?), ses yeux devenaient brillants".
Los restos de -a que Azkue (Morf 408) cree descubrir en otros dialectos son, cuando menos, dudosos: ala 'o (excl.)' no tiene por qué descomponerse en al + -a; (V) Ik edan dona = Ik edan don, es tan afirmativo en el primer caso como en el segundo, y V-maruri Ondo dagoa? ¿Está bien?", frente a Ondo dago afirmativo (empleado sólo en esa frase al parecer) puede ser cualquier cosa. P. ej. Ondo dago a? "Está bien aquél, aquélla, aquello?".
-a
<< NAGUSI-ZERBITZARI 0 / 0 abere >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
Library zlibrary project
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper