36 emaitza bilaketarentzat
J. R. Minondori buruzko argitalpenean erabilitako estruktura bertsua jarraitu dute aztertzaileek I. Bergararenean ere. Lehenbiziko liburukian “Edizioa” izenekoan, izkribuetan aurkitu dituzten alderdi guziak izan dituzte aztergai, hala nola I. Bergararen idazteko modua, hizkiak, hitz elkartu eta bereziak, puntuazioa, laburdurak eta abar. Baina egungo irakurlea kontuan hartuz, testu horien transkripzioa, salbuespenak salbuespen eta zailtasunak zailtasun, egungo grafiara egokitzen saiatu dira, interesatuei inola ere kendu gabe edizioari gehitu dioten USB txartelaren bidez originalak bere horretan irakurtzeko aukera.
Hizkuntza azterketa” izeneko bigarren liburukian, 2021eko aitzineko argitalpenean aplikatutako ordena eta hurrenkera bera jarraitu badute ere, oraingo hau aberatsagoa da gehitu dizkioten zenbait berezitasuni esker. Horietako bat da J. R. Minondoren eta I. Bergararen izkribuen arteko konparaketa, bai bat datozen ezaugarrietan, bai desberdin jokatzen dutenetan, hala nola kasuetan, aditzetan, joskeran, hitz hurrenkeran eta, bereziki, lexikoari dagokion “I.B. eta J.R.M.ren hiztegien alderaketa” izeneko atalean, non modu praktikoan azaltzen dituzten bi olagizon horien arteko berdintasunak eta ezberdintasunak.
Lana dialektologia historikoaren esparruari dagokio, beraz, eta mendebaleko euskara zaharra du aztergai; zehazki, Erdi Aroan Euskal Herriko mendebalean zeuden ezaugarri eta zatiketa lektal nagusiak ditu aztergai, Lakarrak (2014 [2011]) Mendebaleko Euskara Zahar deitutako unitate linguistikoaren nondik norakoak.
Hiru atal nagusitan banandurik dator liburua: nazioarteko dialektologia egitasmo nagusiak, hizkuntzaren bariazioa eta faktore eragileak, eta hizkuntza atlasen corpusak. Europa barruko ikerketa, metodologia eta esperientziak dira Biltzarrean landu zirenak, berariaz hurreko eremuetakoak: erromantze-hizkuntzak batetik, bereziki gaztelania, katalan eta galiziera, eta euskara barruko hizkera batzuetakoak bestetik
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Liburuki honetan lexikoa lantzen da: ofizioak eta tresnak; itsasontzia eta eskifaia; itsas arrantza; beste lanbide batzuk; Gizarte-bizitza; pisuak, neurriak, dirua eta koloreak.
Liburuki honetan lexikoa lantzen da: jokoak, kirolak, bertuteak eta bizioak, gorputzeko gabeziak, gaixotasunak, heriotza, ezkontza, gizarte-bizitza, erlijioa, sinisteak, lanak eta beharginak.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Liburuki honetan lexikoa lantzen da: giza gorputza, elikadura, jantziak, apaintzea, oinetakoak, sexualitatea, ugalketa eta haurtzaroa.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Liburuki honetan lexikoa lantzen da: laborantza, elikadura, sukaldaritza, etxeko garbitasuna eta abar.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Ez da egungo euskal mintzoa bakarrik liburura dakarguna: ezagutzen ditugun eskualdeko testu zaharrak ere irakurri eta ustiatu ditugu, hizkuntzaren alderdi diakronikoa eta historikoa aztertzeko.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Tomo honetan Lexikoa, Izen morfologia eta Sintaxia lantzen dira. Gaiei dagokienez: sukaldea, uztarria, garraiogintza, goldea eta lur lantzea.
Aditz morfologia aztertzen da zenbaki honetan
Izen morfologia aztertzen da zenbaki honetan.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Egileak Nafarroako ipar-mendebaleko lau ibarretako euskara bildu eta aztertu du: Imotz, Basaburu Nagusia, Larraun eta Araitz-Betelu. Hizkera horiek guztiak Euskal Herriaren erdigunean daude, eta dialektologian oso eremu interesgarriak izan ohi dira erdigunekoak, isoglosa eta hizkuntza-eragin anitzen elkargune izaten baitira.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Lexikoa: denbora kronologia, topografia, landaretza.
Egileak Elgoibarko ahozko euskara aztertzen du. Ezaugarri fonologiko nagusiak, ahozkotasunaren arauak eta izen eta aditzaren morfologia eta sintaxia deskribatzen ditu.
Egileak, 1994an Burundako hizkera ezagutu eta ikertu zuen. Harrezkero beti izan du ikerketa haiek berraztertzeko eta gaur eguneratzeko asmoa. Liburu honen argitaratzearekin asmo hori gauzatu da.
Nafarroako Baztan-Bidasoako hizkeren deskribapena egiten da lehendabizi, eta deskribapen horretatik abiatuta, bertako euskeraren azterketa dialektologikoa.
Pedro de Yrizar-ek Louis-Lucien Bonaparteri jarraikiz, euskalki guztietako aditz laguntzailearen morfologia oso-osorik aztertu zuen eta liburu zehatzak osatu zituen, mapa ugariz hornituak. Liburu horiek guztiak Euskaltzaindiak argitaratu ditu, eta lan mardul horien laburpena eta aurkibidea da argitalpen hau. Horiek horrela, euskal aditz laguntzailearen morfologiaren bilketa sistematikoa egin duen bakarra da Pedro da Yrizar eta kontsultarako erreferentzia bihurtu da bere lana.
Liburu honetan Nafarroako iparraldeko bi ibarrotako lexikoa biltzen da: Erroibarkoa eta Esteribarkoa. Hiztegi dialektala da hau, euskarazko hitza bere testuinguruan kokaturik ekarri dugu, ahozkoa batzuetan eta besteetan idatzizko iturrietatik jasoa. Liburua osatzen da idatzizko testu batzuekin eta baita ahozko grabaketen bidez jasotakoekin.
Luzaideko Euskararen Hiztegia Garaziko nafar herri horretako lexikoaren bilketa da funtsean. Egun ibiltzen diren hitzek eta aldaerek izan dute lehentasuna, baina testuetan azaltzen diren eleak ere sartu dituzte egileak, hein batean.
AHITUA PAPEREAN
Euskarri digitalean eskuragarri dago.
Nafarroako Baztan eskualdeko euskara aztertzen du liburu honek. Bertako hiztegia biltzen du eta gramatika aldetik, fonetika, morfologia eta sintaxia aztertzen ditu. Halaber, Baztango euskaraz idatzitako hainbat testu jasotzen dira.
Euskalkiaren eta euskara batuaren arteko korapiloa askatzetik abiatzen da tesi hau. U. Weinreich-en Hizkuntzaren Ukimenaren Paradigma harturik, baieztatzen da, euskera batua eta euskalkia ukipenean direla, pertsona berak behin banan darabiltzanez gero. Gertatzen den diglosirako; C. A. Ferguson-en definiziora jotzen da. Euskal Herrian den endoglosia (Txillardegi) Diglosia Irazi legez lantzen da. Irakaskuntzari begira, D. P. Ausubel-ek dakarren ikuspegi aldaketa erabiltzen da Ikasketa Esanguratsua bideratzeko. Teoria eskuan, euskalkiaren araketa egiten da irakaskuntzan eta Curriculuma jorratu, beti ere bereiztuz, atxikitze-eredua eta murgiltze-eredua. Ondorioen artean, baieztatzen da, atxikitze-eredukoekin euskara batua euskalkiaren arartekotasunez ikastea dela egoki.
Argitalpen honetan L.L. Bonapartek Zuberoako adizki aldakian erabilitako laguntzaileen formak biltzen ditu.
Nafarroa Behereko ekialdeko hiru liburukiotatik hau da hirugarrena. Euskalki honi ezarritako aldakian erabiltzen den laguntzailea biltzen da.
Nafarroa Behereko ekialdeko hiru liburukiotatik hau da bigarrena. Euskalki honi ezarritako aldakian erabiltzen den laguntzailea biltzen da.
Nafarroa Behereko ekialdeko hiru liburukiotatik hau lehena da. Liburuki honetan L.L. Bonapartek euskalki honetan egindako ikerketaren ondorioz, euskalki honi ezarritako aldakian erabilitako aditz laguntzaileen aditz jokoak batzen dira, hots, aditz transitiboari dagozkion aldakiak aztertzen ditu. Cizo/Zizo - Mixaro/ Mixao eta Cize/Zizek osatzen duten azpieuskalkiari dagozkionak
Liburuki honetan L.L. Bonapartek egindako ikerketen eta zenbait lan argitaragabeetan oinarriturik aditz laguntzaileen aditz jokoak biltzen dira, alegia, aditz transitibo eta intransitiboetako indikatibozkoak, lapurterazko euskalkiari dagozkionak. Berauek Sara, Ainhoa, Donibane Lohizune eta Arrangoitzen erabiliak. Eta aldi berean Elizondon ere bai (Baztango azpieuskalkia).
Liburuki honetan L.L. Bonapartek egindako ikerketen eta zenbait lan argitaragabeetan oinarriturik Koldo Artolak, Fidela Bernart Araunés andereari egindako bisitetan, azken hau izan baitzen erronkarieraz mintzatzen zen azken euskalduna, 1991an hil zena, erronkariera azaltzen zaigu. Liburukian erronkarierarekiko aditz laguntzaileen aditz jokoak biltzen dira, alegia, aditz transitibo eta intransitiboetako indikatibo erari dagozkiona. Beren beregi Ustarrozeko bi azpialdakiak ikertzen ditu prestatzaileak, Ustarrozekoa eta Izabakoa.
Liburuki honetan L.L. Bonapartek Goi Nafarroa - Hegoaldeko euskalkiz ezarritako aldakian erabilitako aditz laguntzaileen aditz jokoak batzen dira, hots, aditz transitibo eta intrasitiboetako indikatibo erari dagozkionak, Egues, Olaibar, Artzibar, Erroibar, Auritz, Gares, Oltza eta Gulinan erabilitakoak, hain zuzen.
Liburuki honetan Lizaso, Bera, Uharte Arakil, Intza eta Irunen erabilitako aditz laguntzaileen aditz jokoak biltzen dira, hots, aditz transitibo eta intransitiboetako indikatibo erari dagozkionak, berauek L.L. Bonapartek ezarritakoak baitira.
Liburuki bi hauetan L.L. Bonaparte Bizkaiko euskalkiz ezarritako sei aldakietan erabilitako aditz laguntzaileen aditz jokoak biltzen dira, hots, aditz transitibo eta intransitiboetako indikatibo erari dagozkionak.
Euskaltzaindiak Bilbon antolaturiko XI. Biltzar Nagusia. Kongresu honen helburua izan da gaurko ikerketen berri izan, ikusiz dialektologiaren aldakuntzak, ahozkotasunaren garrantzia, etnografiak daukan tokia, hizkuntza atlasen metodologia, hizkuntza teoria eta dialektologia, dialektometria, kartografia eta abar
Bonaparte Gipuzkoako euskalkiz ezarritako sei aldakietan erabilitako aditz laguntzaileen aditz jokoak biltzen dira, hots, aditz trantsitibo eta intrantsitiboetako indikatibo erari dagozkionak.
1924-1925 urteetan R. M.ª Azkueren zuzendaritzapean Euskaltzaindiak dialektologiaz egin zituen inkestak. Lehen liburukia testu eta beronen aurkibideez, eta bigarrena 350 mapez osatua.