Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

539 emaitza mahaia jaso (batu, bildu, altxatu) bilaketarentzat

617: arrancar / arracher / pull up (to)

  • Gaia: Patata
  • Galdera (es): arrancar
  • Galdera (fr): arracher
  • Galdera (en): pull up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida bildu bíldu 2: [bíldu] -
Sara bildu bíldu 1: [βíldu] -
 

628: (res) cornigacha / bête cornes revenant vers l'arrière / having the horns slightly turned downward

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): (res) cornigacha
  • Galdera (fr): bête cornes revenant vers l'arrière
  • Galdera (en): having the horns slightly turned downward
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta bildu bíldu 3: [bíldu] -
Errigoiti batu bátú 1: [βátú] -
Etxaleku bildu bíldué 3: [bíldué] -
Ikaztegieta bildu bilduk 1: [bilduk] -
 

646: cubrir / saillir / mate (bulls) (to)

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): cubrir
  • Galdera (fr): saillir
  • Galdera (en): mate (bulls) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bolibar batu batú 2: [batú] -
Etxebarria batu batú 1: [batú] -
 

648: preñar (la vaca) / (vache) prégnante / breed animals (to)

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): preñar (la vaca)
  • Galdera (fr): (vache) prégnante
  • Galdera (en): breed animals (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai ernai batü errnai bátü 2: [er̄nai̯ βá:ty] -
 

656: machorra / (vache) stérile / barren

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): machorra
  • Galdera (fr): (vache) stérile
  • Galdera (en): barren
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai batü nahi ez batünahi ez 4: [ba:tynahi es] -
 

666: pacer / paître / graze (to)

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): pacer
  • Galdera (fr): paître
  • Galdera (en): graze (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Lemoiz batu batú 1: [batú] -
 

758: pignorar / carnaler, pignorer / pledge (to)

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): pignorar
  • Galdera (fr): carnaler, pignorer
  • Galdera (en): pledge (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eskiula bildu bíltzen 1: [bíltsen] -
 

761: cuajada / caillé / cheese curd

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cuajada
  • Galdera (fr): caillé
  • Galdera (en): cheese curd
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Irisarri bildu bíldia 2: [bílðja] -
 

856: sacar del nido la gallina llueca / découver la couveuse maniaque / remove from the nest of a brooding hen (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): sacar del nido la gallina llueca
  • Galdera (fr): découver la couveuse maniaque
  • Galdera (en): remove from the nest of a brooding hen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Getxo batu - illunetan auki bátu - illunétan auki 1: [bátu - iʎunétan au̯ki] -
 

861: erizarse, encresparse / se hérisser / bristle, stand on end (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): erizarse, encresparse
  • Galdera (fr): se hérisser
  • Galdera (en): bristle, stand on end (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine lumak altxatu l´ümak altxátü 1: [lýmak altʃáty] -
Izturitze lumak altxatu lumak altxátu 2: [lumak altʃátu] -
Mungia lumak altxatu lúmek altzéute paré 1: [lúmek altséu̯te paré] -
 

862: picotear / picorer / beak (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): picotear
  • Galdera (fr): picorer
  • Galdera (en): beak (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio batu batu 1: [βatu] -
Zollo (Arrankudiaga) batu bátu 3: [bátu] -
 

896: azuzar / cri pour exciter le chien / sick (to)

  • Gaia: Txakurra
  • Galdera (es): azuzar
  • Galdera (fr): cri pour exciter le chien
  • Galdera (en): sick (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Elorrio batu ari bátu ári 2: [bátu ári] -
Gizaburuaga batu ardi¡ek bátu ardi¡ek 1: [bátw ar̄ðiʒek] -
 

912: conjunto de casas junto a la iglesia / fermes auprès de l'église / buildings next to a church

  • Gaia: Baserria
  • Galdera (es): conjunto de casas junto a la iglesia
  • Galdera (fr): fermes auprès de l'église
  • Galdera (en): buildings next to a church
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai kharrika bildü khárrika bildía 1: [khár̄ika βildía] -
 

928: construir / bâtir / build (to)

  • Gaia: Etxea
  • Galdera (es): construir
  • Galdera (fr): bâtir
  • Galdera (en): build (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze altxatu altxátu 3: [altʃátu] -
Aldude altxatu altxátu 3: [altʃátu] -
Andoain jaso jáso 2: [xáśo] -
Aramaio jaso jáso 1: [xáśo] -
Araotz (Oñati) jaso jáso 1: [xáśo] -
Arbizu jaso jáso 2: [xáśo] -
Arnegi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Arrangoitze altxatu áltxatú 1: [áltʃatú] -
Arrasate jaso jáso 2: [xáśo] -
Arrazola (Atxondo) jaso jasó 3: [xaśó] -
Ataun jaso jasó 1: [xaśó] -
Baigorri altxatu altxatu 2: [altʃatu] -
Beasain jaso jásó 1: [xáśó] -
Bergara jaso jáso 1: [xáśo] -
Beskoitze altxatu altxátu 3: [altʃátu] -
Bidarrai altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Busturia jaso jáso 1: [xáśo] -
Deba jaso jásó 1: [xáśó] -
Donostia jaso jaso 1: [xaśo] -
Ezkio-Itsaso jaso jáso 2: [xáśo] -
Ezterenzubi altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Getaria jaso jásó 1: [xáśó] -
Gizaburuaga jaso jáso 1: [xáśo] -
Hazparne altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Hondarribia altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Ikaztegieta jaso jáso 1: [xáśo] -
Irisarri altxatu áltxatu 2: [áltʃatu] -
Izturitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Jutsi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Larraine altxatü altxátü 2: [altʃáty] -
Larraine berrik altxatü berrik altxátü 3: [ber̄ik altʃáty] -
Lasarte-Oria jaso jáso 1: [xáśo] -
Legazpi jaso jáso 1: [xáśo] -
Leintz Gatzaga jaso jáso 1: [xáśo] -
Luzaide / Valcarlos altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Makea altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Mendaro jaso jáso 2: [xáśo] -
Oñati jaso jáso 1: [xáśo] -
Ondarroa jaso jáso 1: [xáśo] -
Orio jaso jasó 1: [xaśó] -
Pagola altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Sara altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Senpere altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Sohüta altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Tolosa jaso jasó 1: [xaśó] -
Uharte Garazi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Urdiñarbe altxatü altxátü 2: [altʃáty] -
Urretxu jaso jáso 1: [xáśo] -
Uztaritze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
 

1452: ERAMAN [+pres., hark-haiek] / ERAMAN [+prés., hark-haiek] / ERAMAN [+pres., hark-haiek]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ERAMAN [+pres., hark-haiek]
  • Galdera (fr): ERAMAN [+prés., hark-haiek]
  • Galdera (en): ERAMAN [+pres., hark-haiek]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze bildu tik bíldu tik 1: [bíldu tik] -
 

1567: colocar / ranger / range (to)

  • Gaia: Sukaldea
  • Galdera (es): colocar
  • Galdera (fr): ranger
  • Galdera (en): range (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze altxatu altxatú 1: [altʃatú] -
Aldude altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Amezketa jaso jasó 2: [xaśó] -
Andoain jaso jasó 1: [xaśó] -
Araotz (Oñati) jaso jáso 1: [xáśo] -
Asteasu jaso jasó 1: [xaśó] -
Beasain jaso jáso 1: [xáśo] -
Beskoitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Bidarrai altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Donostia jaso jáso 1: [xáśo] -
Dorrao / Torrano jaso jáso 1: [xáśo] -
Elduain jaso jasó 1: [xaśó] -
Elgoibar jaso jáso 1: [xáśo] -
Errezil jaso jáso 1: [xáśo] -
Gaintza jaso jasó 2: [xaśó] -
Hernani jaso jáso 1: [xáśo] -
Hondarribia bildu bildú 1: [bildú] -
Irisarri altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Lasarte-Oria jaso jáso 2: [xáśo] -
Legazpi jaso jasó 1: [xaśó] -
Makea altxatu altxatu 2: [altʃatu] -
Oderitz jaso jásó 2: [xáśó] -
Oiartzun jaso jásó 1: [xáśó] -
Orexa jaso jasó 2: [xaśó] -
Orio jaso jáso 1: [xáśo] -
Pasaia jaso jásó 2: [xáśó] -
Sara altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Tolosa jaso jásó 1: [xáśó] -
 

1617: volcar el volquete / basculer (le tombereau) / overturn (to)

  • Gaia: Garraiogintza
  • Galdera (es): volcar el volquete
  • Galdera (fr): basculer (le tombereau)
  • Galdera (en): overturn (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ataun jaso jáso 1: [xáśo] -
Azkaine altxatu áltxatú 1: [áltʃatú] -
Azkoitia jaso jáso 1: [xáśo] -
Behorlegi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Errezil jaso ta bota jasó ta botá 2: [xaśó ta βotá] -
Irisarri altxatu áltxatu 1: [áltʃatu] -
Leintz Gatzaga jaso jáso 1: [xáśo] -
Sara altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
 

1747: concordancia del verbo con cuantificadores / concordance du verbe avec quantificateurs / verb agreement with quantifiers

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): concordancia del verbo con cuantificadores
  • Galdera (fr): concordance du verbe avec quantificateurs
  • Galdera (en): verb agreement with quantifiers
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude batu batú 2: [βatú] -
Bastida batu batu 2: [batu] -
Landibarre batu batú 1: [batú] -
 

1798: oraciones condicionales / subordonnée conditionnelle / conditional sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones condicionales
  • Galdera (fr): subordonnée conditionnelle
  • Galdera (en): conditional sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ikaztegieta bildu ezkero bildu ezkero 1: [bildu eskero] -
 

1804: oraciones exclamativas / phrase exclamative / exclamative sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones exclamativas
  • Galdera (fr): phrase exclamative
  • Galdera (en): exclamative sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze batu neska ederrak batu neska edérrak 1: [batu neśka eðér̄ak] -
Gamarte batu nexkato ederrak batu nexkátoedérrak 2: [batu neʃkátoeðér̄ak] -
Izturitze batu neska pollitak batu neska pollitak 1: [batu neśka poʎitak] -
 

1837: henificar / faner / ted (to)

  • Gaia: Belar lana
  • Galdera (es): henificar
  • Galdera (fr): faner
  • Galdera (en): ted (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donostia belarrak bildu belárrak bildu 1: [belár̄ak bildu] -
 

1862: cosecha / moisson / harvest

  • Gaia: Uzta
  • Galdera (es): cosecha
  • Galdera (fr): moisson
  • Galdera (en): harvest
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz bildu bíldu 2: [bíldu] -
Arbizu bildu bíldu 2: [bíldu] -
Baigorri ogi bildu ogi bildu 1: [oɣi βildu] -
Eibar jaso jasó 2: [xaśó] -
Etxaleku bildu bíldu 2: [bíldu] -
Mezkiritz bildu bíldu 2: [bíldu] -
Urdiain bildu bíldú 1: [bíldú] -
Urketa ogia bildu ogía bíldu 1: [oɣía βíldu] -
Zilbeti bildu bíldu 1: [bíldu] -
Zugarramurdi ogia bildu ogía bildú 1: [oɣía βildú] -
 

1893: atar la viña / ´´attacher´´ la vigne / tie (to)

  • Gaia: Mahastia
  • Galdera (es): atar la viña
  • Galdera (fr): ´´attacher´´ la vigne
  • Galdera (en): tie (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Donostia bildu bildu 1: [bildu] -
 

1899: vendimiar / vendanger / pick grapes (to)

  • Gaia: Mahastia
  • Galdera (es): vendimiar
  • Galdera (fr): vendanger
  • Galdera (en): pick grapes (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Aldude maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Amezketa bildu bíldu 1: [bíldu] -
Andoain bildu bildú 1: [βilðú] -
Aniz bildu bíldú 1: [bíldú] -
Aramaio matza batu matzá batu 1: [matsá βatu] -
Araotz (Oñati) batu bátu 1: [bátu] -
Arbizu matsa bildu mátsa bíldu 2: [mátśa βíldu] -
Arboti bildü bíldü 1: [bíldy] -
Arnegi maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Arrangoitze maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Arrasate batu bátu 1: [bátu] -
Arrazola (Atxondo) maratza batu marátza batu 1: [marátsa βatu] -
Arrieta matza batu mátza batú 1: [mátsa βatú] -
Arroa (Zestoa) bildu bíldu 2: [bíldu] -
Asteasu bildu bíldú 1: [bíldú] -
Bakio matzak batu mátza patu 1: [mátsa patu] -
Bardoze bildu bildu 1: [bildu] -
Beasain bildu bíldu 1: [bíldu] -
Beizama bildu bíldú 1: [bíldú] -
Bergara batu bátu 1: [bátu] -
Bergara maatza batu maátza batú 2: [maátsa βatú] -
Berriz matzak batu mátzak bátu 1: [mátsak βátu] -
Beskoitze maatsa bildu maatsá bildú 1: [maatśá βildú] -
Bidarrai maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Bolibar matza batu mátza batu 1: [mátsa βatu] -
Deba batu bátú 2: [bátú] -
Dima batu bátu 1: [bátu] -
Donostia matsa bildu mátsa bíldu 1: [mátśa βíldu] -
Dorrao / Torrano bildu bíldú 1: [bíldú] -
Eibar batu batú 1: [βatú] -
Elantxobe matza batu mátza batu 1: [mátsa βatu] -
Elduain matsa bildu mátsa bildú 1: [má:tśa βildú] -
Elgoibar batu bátu 1: [bátu] -
Elorrio batu bátu 1: [bátu] -
Erratzu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Errezil bildu bildú 1: [bildú] -
Etxalar bildu bildú 1: [bildú] -
Etxaleku matsa bildu mátsa bíltzeá 1: [mátśa βíltseá] -
Etxaleku bildu bíldu 2: [bíldu] -
Etxarri (Larraun) bildu bíldú 1: [bíldú] -
Etxebarri matza batu mátza batu 1: [mátsa βatu] -
Etxebarria matza batu mátza batú 1: [mátsa βatú] -
Eugi matsa bildu mátsa bíltzen 1: [mátśa βíltsen] -
Ezkio-Itsaso bildu bíldú 1: [bíldú] -
Ezkurra bildu bildú 1: [bildú] -
Gamiz-Fika batu batú 1: [batú] -
Gamiz-Fika matza batu matzá batú 2: [matsá βatú] -
Getaria bildu bíldú 1: [bíldú] -
Getxo batu bátu 1: [bátu] -
Gizaburuaga batu bátu 1: [bátu] -
Hazparne maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Hendaia bildu bíldu 1: [bíldu] -
Hernani bildu bildú 1: [bildú] -
Hondarribia matzak bildu mátzak bildú 1: [mátsak bildú] -
Ibarruri (Muxika) batu bátu 1: [bátu] -
Igoa bildu bíldú 1: [bíldú] -
Irisarri bildu bíldu 1: [bíldu] -
Itsasu maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Jutsi mahatsa bildu mahatsa bildu 1: [mahatśa bildu] -
Kortezubi matza batu mátza batú 1: [mátsa βatú] -
Landibarre mahatsa bildu mahatsa bildú 1: [mahatśa bildú] -
Larrabetzu matza batu mátza batú 1: [mátsa βatú] -
Lasarte-Oria bildu bíldú 1: [bíldú] -
Laukiz matzak batu mátza patu 1: [mátsa patu] -
Legazpi bildu bíldú 1: [bíldú] -
Leioa matzak batu mátza patu 1: [mátsa patu] -
Leitza bildu bíldu 1: [bíldu] -
Lekaroz bildu bíldu 1: [βíldu] -
Lekeitio matza batu mátza batu 1: [mátsa βatu] -
Lemoa matza batu matza bátu 1: [matsa βátu] -
Lemoiz matxak batu mátxa patu 1: [mátʃa patu] -
Luzaide / Valcarlos maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Makea maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Mañaria batu bátú 1: [bátú] -
Mañaria matza batu mátza batú 2: [mátsa βatú] -
Mendaro batu bátú 1: [bátú] -
Mendata matza batu mátza batu 1: [mátsa βatu] -
Mungia matza batu matzá batú 1: [matsá βatú] -
Oderitz bildu bíldú 1: [bíldú] -
Oiartzun bildu bildú 1: [bildú] -
Oñati maatza batu maátza batu 1: [maátsa βatu] -
Ondarroa matza batu matza bátu 1: [matsa βátu] -
Orexa bildu bildú 1: [bildú] -
Orio matsa jaso mátsa jasó 1: [mátśa xaśó] -
Orio bildu bíldu 1: [bíldu] -
Orozko matzak batu mátzak bátu 1: [mátsak βátu] -
Otxandio batu bátu 1: [bátu] -
Pasaia bildu bíldu 1: [βíldu] -
Sondika matza batu matzá batu 1: [matsá βatu] -
Suarbe bildu bíldu 1: [bíldu] -
Tolosa bildu bildú 1: ildú] -
Uharte Garazi matsa bildu mátsa bildú 1: [má:tśa βildú] -
Uharte Garazi maatsa bildu maátsa bildú 2: [maátśa βildú] -
Urdiain bildu bíldú 1: [bíldú] -
Uztaritze maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Zaratamo batu bátu 1: [bátu] -
Zeanuri batu bátu 1: [bátu] -
Zeberio batu bátu 1: [bátu] -
Zegama bildu bíldu 1: [bíldu] -
Zilbeti matsa bildu mátsa bildú 1: [mátśa βildú] -
Zollo (Arrankudiaga) matza batu matzá batu 1: [matsá βatu] -
Zugarramurdi bildu bíldú 1: [bíldú] -
 

1931: ordeñar / traire / milk (to)

  • Gaia: Esne eta esnekiak
  • Galdera (es): ordeñar
  • Galdera (fr): traire
  • Galdera (en): milk (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia esnia bildu esnía bíldu 2: [eśnía βíldu] -
Aramaio bei¡e batu bei¡e batu 1: [bei̯ʒe βatu] -
Arrasate beye batu beye bátu 1: [beǰe βátu] -
Arrazola (Atxondo) bei¡e batu bei¡é batu 1: [bei̯ʒé βatu] -
Arrieta esnie batu esnie batú 2: [eśnie βatú] -
Arroa (Zestoa) bildu bíldu 2: [bíldu] -
Beizama beya bildu béya bildú 2: [béǰa βildú] -
Berriz esnie batu esnie batú 1: [eśnie βatú] -
Bolibar bei¡e batu bei¡e batú 1: [bei̯ʒe βatú] -
Deba batu bátú 1: [bátú] -
Dima esnea batu esnea batú 1: [eśnea βatú] -
Donostia beya bildu beya bildú 1: [beǰa βildú] -
Elorrio beie batu beie bátu 1: [bei̯e βátu] -
Errezil beia bildu béia bildú 1: [béi̯a βildú] -
Errigoiti batu batú 2: [batú] -
Etxebarri batu esneak batú - esneak 3: [batú - eśneak] -
Etxebarria batu bátu 3: [bátu] -
Getaria beya bildu béya bildú 1: [béǰa βildú] -
Gizaburuaga bei¡e batu bei¡e bátu 1: [bei̯ʒe βátu] -
Ibarruri (Muxika) esnie batu esníe batu 1: [eśníe βatu] -
Ikaztegieta bildu bíldu 1: [bíldu] -
Larrabetzu esnea batu esnea batú 1: [eśnea βatú] -
Leintz Gatzaga batu bátu 1: [bátu] -
Lekeitio esnie batu esnie batu 2: [eśnie βatu] -
Lemoa batu batú 1: [batú] -
Mañaria esnie batu esnie batu 1: [eśnie βatu] -
Mendaro batu bátu 1: [bátu] -
Ondarroa beixe batu beixe bátu 1: [bei̯ʃe βátu] -
Orio beya bildu béya bildú 1: [béǰa βildú] -
Orio bildu bíldu 2: [bíldu] -
Orozko beie batu beie bátu 2: [beje βátu] -
Otxandio bei¡e batu bei¡é batu 1: [bei̯ʒé βatu] -
Zaratamo batu beie batú - beie 1: [batú - βei̯e] -
Zeanuri esnea batu esnea batu 1: [eśnea βatu] -
Zeberio esnea batu esnéa batu 1: [eśnéa βatu] -
Zornotza batu bátu 1: [bátu] -
 

1946: fermentar / lever / ferment (to)

  • Gaia: Ogigintza
  • Galdera (es): fermentar
  • Galdera (fr): lever
  • Galdera (en): ferment (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude altxatu altxatú 1: [altʃatú] -
Altzai altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Altzürükü altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Arbizu jaso jáso 3: [xáśo] -
Baigorri altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Bardoze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Barkoxe altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Bastida altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Beskoitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Bidarrai altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Domintxaine altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Dorrao / Torrano jaso jásó 2: [xáśó] -
Eskiula altxatü altxátü 2: [altʃáty] -
Ezterenzubi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Irisarri altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Itsasu altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Izturitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Jutsi altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Landibarre altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Larraine altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Larzabale altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Makea altxatu altxatú 1: [altʃatú] -
Montori altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Mugerre altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Pagola altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Santa Grazi altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Sohüta altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Urdiain jaso jáso 1: [xáśo] -
Urdiñarbe altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Ürrüstoi altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
 

1969: condimentar / assaisonner / dress (to)

  • Gaia: Janariak
  • Galdera (es): condimentar
  • Galdera (fr): assaisonner
  • Galdera (en): dress (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti altxatü altxátü 2: [altʃáty] -
 

2011: doblar (una tela) / plier le linge / fold (to)

  • Gaia: Bogada
  • Galdera (es): doblar (una tela)
  • Galdera (fr): plier le linge
  • Galdera (en): fold (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Dorrao / Torrano bildu bíldú 1: [bíldú] -
Hondarribia bildu bildu 1: [bildu] -
Pasaia bildu bíldú 1: [bíldú] -
 

2012: encoger (la ropa) / rétrécir / shrink (to)

  • Gaia: Bogada
  • Galdera (es): encoger (la ropa)
  • Galdera (fr): rétrécir
  • Galdera (en): shrink (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta bildu bíldu 1: [bíldu] -
Alkotz bildu bíldu 1: [bíldu] -
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Arrueta urag bildü úrag bíldü 1: [úraɣ bíldy] -
Baigorri bildu bíldu 2: [bíldu] -
Beskoitze bildu bíldu 2: [bíldu] -
Bidarrai bildu bildu 4: [βildu] -
Etxalar urek bildu urek bildú 3: [urek bildú] -
Getxo batu bátu 1: [bátu] -
Hazparne bildu bíldu 1: [bíldu] -
Itsasu bildu bíldu 2: [bíldu] -
Izturitze bildu bíldu 2: [bíldu] -
Jutsi bildu bildu 2: [bildu] -
Landibarre bildu bíldu 1: [bíldu] -
Laukiz batu batú 4: [βatú] -
Lekaroz bildu bildú 2: [bildú] -
Lemoiz batu batú 1: [batú] -
Makea urak bildu urak bildú 1: [urak bildú] -
Mezkiritz bildu bíldu 1: [bíldu] -
Mugerre bildu bildu 1: [bildu] -
Sondika batu bátu 1: [bátu] -
Uztaritze urak bildu úrak bíldu 1: [úrak βíldu] -
 

2016: limpiar / nettoyer / sweep (to)

  • Gaia: Bogada
  • Galdera (es): limpiar
  • Galdera (fr): nettoyer
  • Galdera (en): sweep (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Elorrio autza batu áutza batu 2: [áu̯tsa βatu] -
Sondika autze batu áutze batú 1: [áu̯tse βatú] -
 

2033: fruncir (un vestido) / froncer (une robe) / gather (a dress) (to)

  • Gaia: Jostea
  • Galdera (es): fruncir (un vestido)
  • Galdera (fr): froncer (une robe)
  • Galdera (en): gather (a dress) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Baigorri bildu bildu 1: [βildu] -
 

2168: bola (subir la) / crampe / cramp

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): bola (subir la)
  • Galdera (fr): crampe
  • Galdera (en): cramp
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta zainak bildu záinág bíldu 2: [sái̯náɣ bíldu] -
Jaurrieta zañak bildu záñag bíldu 1: [sáɲaɣ βíldu] -
Suarbe zañek bildu záñe- - píldu 1: [sáɲe- - píldu] -
 

2199: ponerse de pie / lever (se) / stand up (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): ponerse de pie
  • Galdera (fr): lever (se)
  • Galdera (en): stand up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu jaso jáso 1: [xáśo] -
Arrangoitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Azkaine altxatu áltxatú 1: [áltʃatú] -
Ezterenzubi altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
 

2202: acurrucarse / recroqueviller (se) / squat (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): acurrucarse
  • Galdera (fr): recroqueviller (se)
  • Galdera (en): squat (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze bildu bildú 1: [bildú] -
Bakio batu batú 1: [βatú] -
Etxebarri kukurrumuxu batu kukúrrumuxu batú 1: [kukúr̄umuʃu βatú] -
Lekeitio batu bátu 1: [bátu] -
Lemoiz batu bátu 1: [bátu] -
Sondika batu batú 1: [batú] -
 

2208: estirar(se) / tendre / lengthen (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): estirar(se)
  • Galdera (fr): tendre
  • Galdera (en): lengthen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiñarbe altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
 

2209: lanzar / lancer / throw (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): lanzar
  • Galdera (fr): lancer
  • Galdera (en): throw (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Larraine altxatü altxátü 2: [altʃáty] -
 

2210: alzar, levantar / soulever / raise, lift up (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): alzar, levantar
  • Galdera (fr): soulever
  • Galdera (en): raise, lift up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Aia jaso jasó 2: [xaśó] -
Aldude altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Altzai altxatü altxatzía 2: [altʃatsía] -
Altzürükü altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Amezketa jaso jáso 1: [xáśo] -
Andoain jaso jásó 2: [xáśó] -
Aramaio jaso jáso 1: [xáśo] -
Araotz (Oñati) jaso jáso 1: [xáśo] -
Arbizu jaso jáso 1: [xáśo] -
Arboti altxatü altxátzia 1: [altʃátsja] -
Arnegi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Arrangoitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Arrasate jaso jasó 1: [xaśó] -
Arrazola (Atxondo) jaso jáso 1: [xáśo] -
Arroa (Zestoa) gora jaso góra jasó 1: [góra xaśó] -
Asteasu jaso jáso 1: [xáśo] -
Ataun jaso jásó 1: [xáśó] -
Azkaine altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Azkoitia jaso jáso 1: [xáśo] -
Azkoitia gorago jaso górago jaso 2: [góraɣo xaśo] -
Azpeitia gora jaso góra jasó 1: [góra xaśó] -
Baigorri altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Bardoze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Barkoxe altxatü altxátü 2: [altʃáty ] -
Bastida altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Beasain jaso jasó 1: [xaśó] -
Beizama jaso jásó 1: [xáśó] -
Beizama gora jaso góra jasó 2: [góra xaśó] -
Bergara jaso jáso 1: [xáśo] -
Berriz jaso jáso 1: [xáśo] -
Beskoitze bildu bildú 1: [bildú] -
Beskoitze altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Bidarrai altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Bolibar jaso jasó 1: [xaśó] -
Busturia jaso jasó 1: [xaśó] -
Deba jaso jásó 1: [xáśó] -
Domintxaine altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Donostia jaso jasó 2: [xaśó] -
Dorrao / Torrano jaso jásó 1: [xáśó] -
Eibar jaso jasó 2: [xaśó] -
Elantxobe jaso jasó 1: [xaśó] -
Elduain gora jaso góra jasó 1: [góra xaśó] -
Elgoibar jaso jáSZo 1: [xás̟o] -
Errezil jaso jásó 1: [xáśó] -
Errigoiti jaso jasó 1: [xaśó] -
Etxarri (Larraun) jaso jáso 1: [xáśo] -
Etxebarria jaso jáso 1: [xáśo] -
Ezkio-Itsaso jaso jasó 1: [xaśó] -
Ezterenzubi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Getaria jaso jásó 1: [xáśó] -
Getaria gora jaso góra jasó 3: [góra xaśó] -
Hernani jaso jásó 1: [xáśó] -
Hondarribia altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Ibarruri (Muxika) jaso jasó 1: [xaśó] -
Ikaztegieta lurretik jaso lúrretik jáso 1: [lúr̄etik xáśo] -
Irisarri altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Irisarri bildu bíldu 2: [βíldu] -
Itsasu altxatu altxatú 1: [altʃatú] -
Izturitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Jutsi altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Landibarre altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Larraine altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Larzabale altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Lasarte-Oria jaso jáso 2: [xáśo] -
Legazpi jaso jásó 1: [xáśó] -
Leintz Gatzaga jaso jáso 1: [xáśo] -
Luzaide / Valcarlos altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Makea altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Mendaro jaso jáso 1: [xáśo] -
Montori altxatü altxátü 3: [altʃáty] -
Mugerre altxatu altxatu 1: [altʃatu] -
Oiartzun jaso jásó 1: [xáśó] -
Oñati jaso jáso 1: [xáśo] -
Ondarroa jaso jáso 1: [xáśo] -
Orexa jaso jasó 1: [xaśó] -
Orio jaso jasó 1: [xaśó] -
Orozko jaso jáso 1: [xáśo] -
Pagola altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Pasaia jaso jásó 2: [xáśó] -
Santa Grazi altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Sara altxatu altxatú 1: [altʃatú] -
Senpere altxatu áltxatú 1: [áltʃatú] -
Sohüta altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Tolosa jaso jásó 2: [xáśó] -
Uharte Garazi bildu bildú 1: [βildú] -
Uharte Garazi altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Urdiain jaso jásó 1: [xáśó] -
Urdiñarbe altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Urketa altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Urretxu gorago jaso górago jasó 1: [góraɣo xaśó] -
Urretxu gora jaso góra jáso 2: [góra xáśo] -
Ürrüstoi altxatü altxátü 1: [altʃáty ] -
Uztaritze altxatu altxatú 1: [altʃatú] -
Zegama jaso jáso 1: [xáśo] -
Zegama jaso gora jáso góra 2: [xáśo ɣóra] -
Zugarramurdi altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
 

2224: borracho como... / ivre comme... / drunker than a ...

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): borracho como...
  • Galdera (fr): ivre comme...
  • Galdera (en): drunker than a ...
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze bildu ut pullita bildu út pullíta 1: [bildu út puʎíta] -
Altzai sobeaxe bildü sobeáxe bíldü 1: [śoβeáʃe βíldy ] -
Arboti ze mizpira bildü ze mízpira bildü 9: [se míspira βildy ] -
Arboti moxkor bat bildü móxkor bat bíldü 10: [móʃkor bat bíldy] -
Arnegi zimino bat ederra bildu zimíno bat edérra bildú 1: [simíno βat eðér̄a βildú] -
Arnegi ze putikoa bildu din zé putíkoa bildú din 2: [sé putíkoa βildú din] -
Arnegi pottoka bildu pottóka bíldu 3: [pottóka βíldu] -
Arrueta pottoka bildü póttoka bild´ü 1: [póttoka bildý] -
Baigorri zimino ederra bildu zimino ederra bildu 5: [simino eðeRa βildu] -
Domintxaine pottokat bildü póttokat bíldü 5: [póttokat bíldy] -
Domintxaine mizpirat bildü mízpirát bíldü 6: [míspirá:t bíldy] -
Donibane Lohizune ziminoa bildu zimínoa bildu 5: [simínoa βildu] -
Irisarri ase at bildu asé at bildú 1: [aśé at βildú] -
Irisarri zimino bat bildu zímino bat bildú 2: [símino βat βildú] -
Irisarri ze ziminoa bildu zé zimínoa bíldu 3: [sé simínoa βíldu] -
Itsasu ze potoka bildu duin ze potóka bildú duín 1: [se potóka βildú ðuín] -
Larraine ximino bildü ximino bíldü 4: [ʃimino βíldy] -
Makea mozkorra bildu mozkórra bildú 1: [moskóRa βildú] -
Makea karrosa bildu karrósa bíldu 2: [kar̄óśa βíldu] -
Makea ziminoa bildu zimínoa bildú 3: [simínoa βildú] -
Makea potoka bildu potóka bíldu 4: [potóka bíldu] -
Montori ase bat bildü asé bat bíldü 6: [aśé βat bíldy] -
Pagola pottokak bildü pottókak bíldü 6: [pottókak bíldy] -
Sohüta karrusa bildü karrúsa bíldü 4: [kar̄úśa βíldy] -
Sohüta pottoka bildü pottóka bíldü 5: [pottóka βíldy] -
Uharte Garazi pottoka at bildu póttoka at bíldu 1: [póttoka at bíldu] -
Urdiñarbe mozkor bat bildü mozkór bat bíldü 6: [moskór bat bíldy] -
Uztaritze zimino bat bildu zimíno bat bildu 1: [simíno βat βildu] -
Uztaritze bildu diat potoka at bildu díat potóka at 2: [βildu ðíat potóka at] -
Zugarramurdi bildu ik paketa eerra bíldu ík páketa éerra 1: [bíldu ík páketa éer̄a] -
 

2235: remangarse / retrousser les manches / roll up (to)

  • Gaia: Jantziak
  • Galdera (es): remangarse
  • Galdera (fr): retrousser les manches
  • Galdera (en): roll up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Amezketa besok jaso bésojáso 1: [béśoxáśo] -
Andoain besua bildu besúa bildú 1: [βeśúa βilðú] -
Armendaritze bildu bildú 2: [bildú] -
Arrangoitze goiti altxatu goití altxátu 1: [ɣoi̯tí altʃátu] -
Arroa (Zestoa) besuak jaso besúak jáso 1: [beśúak xáśo] -
Asteasu jaso jáso 2: [xáśo] -
Ataun gora jaso góra jaso 2: [góra xaśo] -
Azkoitia mangak jaso mángak jáso 1: [máŋgak xáśo] -
Azkoitia alkonda beso ori jaso alkónda besó orí jáso 1: [alkɔ́nda βeśó orí xáśo] -
Azpeitia jaso jasó 4: [xaśó] -
Baigorri bezuak altxatu bezuak altxatu 1: [beswak altʃatu] -
Bardoze besuak bildu besuak bíltzen 1: [beśwak bíltsen] -
Beasain ukalondoa gora jaso ukálondoa góra jasó 1: [ukálondoa ɣóra xaśó] -
Beizama beso jaso béso jasó 1: [béśo xaśó] -
Beizama gora jaso góra jasó 3: [góra xaśó] -
Beizama bildu bíldu 4: [bíldu] -
Bidarrai besoak bildu besóak bildu 1: [beśóak βildu] -
Bidarrai bildu bíldu 2: [βíldu] -
Busturia batu batú 1: [batú] -
Deba besua jaso besúa jáso 1: [beśúa xáśo] -
Domintxaine besuak altxatü besuak altxátü 2: [beśwak altʃáty] -
Dorrao / Torrano mokuek jaso mókuek jáso 1: [mókwek xáśo] -
Elduain besok jaso bésók jáso 1: [béśók xáśo] -
Errezil jaso jáso 1: [xáśo] -
Ezkio-Itsaso besori gora jaso besóri góra jasó 1: [beśó:ri ɣóra xaśó] -
Ezterenzubi besuak altxatu besuák altxátu 1: [beśwák altʃátu] -
Gamarte besoak bildu besóak bíldu 1: [beśóak bíldu] -
Getaria besua jaso bésua jasó 3: [béśwa xaśó] -
Hazparne altxatu alltxatú 2: [aʎtʃatú] -
Ikaztegieta besok bildu bésok bíldu 1: [béśok bíldu] -
Lasarte-Oria jaso jáso 1: [xáśo] -
Lasarte-Oria bildu bíldu 1: [bíldu] -
Makea bildu bíldu 2: [βíldu] -
Oñati jaso jáso 1: [xáśo] -
Orio jaso jásó 1: [xáśó] -
Senpere altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Uharte Garazi besoak bildu besóak bildú 1: [beśóak bildú] -
Urretxu gora jaso góra jasó 1: [góra xaśó] -
Ürrüstoi mahankak altxatü mahánkak altxátü 1: [maháŋkak altʃáty] -
Zugarramurdi atorra altxatu atórra altxátu 1: [atór̄a altʃátu] -
Zugarramurdi besoak altxatu besóak altxátu 2: [beśóak altʃátu] -
 

2294: amamantar / allaiter / nurse (to)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): amamantar
  • Galdera (fr): allaiter
  • Galdera (en): nurse (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Behorlegi batu batú 2: atú] -
Makea batu batú 2: [batú] -
 

2306: mamar / têter / suckle (to)

  • Gaia: Haurtzaroa
  • Galdera (es): mamar
  • Galdera (fr): têter
  • Galdera (en): suckle (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude batu batú 1: [batú] -
Garrüze batu batú 1: [βatú] -
 

2376: deseo / envie / desire

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): deseo
  • Galdera (fr): envie
  • Galdera (en): desire
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida nahi bildu nahi bíldu 1: [nahi βíldu] -
 

2378: holgazán / fainéant / idle

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): holgazán
  • Galdera (fr): fainéant
  • Galdera (en): idle
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arnegi eskian biloa batu eskíam bilóa bátu 4: [eśkíam bilóa βátu] -
 

2444: cuidar / soigner / nurse (to)

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): cuidar
  • Galdera (fr): soigner
  • Galdera (en): nurse (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara jaso jáso 3: [xáśo] -
 

2470: cortejo de la novia / cortège et trousseau d. m / suite

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): cortejo de la novia
  • Galdera (fr): cortège et trousseau d. m
  • Galdera (en): suite
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zugarramurdi bildu puskak bildú - puskák 1: [bildú - puśkák] -
 

2593: accionar una palanca / actionner un levier / work a lever (to)

  • Gaia: Ofizioak eta tresnak
  • Galdera (es): accionar una palanca
  • Galdera (fr): actionner un levier
  • Galdera (en): work a lever (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze altxatu altxátu 2: [altʃátu] -
Altzürükü altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Arboti altxatu altxátzen 1: [altʃátsen] -
Arrangoitze altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Azkaine altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Azkoitia jaso jáso 1: [xáśo] -
Baigorri altzapriman altxatu altzapriman altxatu 1: [altsapriman altʃatu] -
Bardoze altxatu burdinbarraekin altxatu búrrdimbárraekin 1: [altʃatu búr̄ðimbár̄aekin] -
Barkoxe altxatü altxátü 1: [altʃáty] -
Beasain jaso jáso 2: [xáśo] -
Deba jaso jáso 2: [xáśo] -
Dorrao / Torrano jaso jásó 2: [xáśó] -
Ezkio-Itsaso jaso jásó 1: [xáśó] -
Hondarribia altxatu altxatu 2: [altʃatu] -
Larzabale altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Leintz Gatzaga jaso jáso 2: [xáśo] -
Senpere altzaferman altxatu altzáferrman altxátu 2: [altsáfer̄man altʃátu] -
Urketa altxatu altxátu 1: [altʃátu] -
Zegama gora jaso góra jáso 1: [góra xáśo] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper