Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

235 emaitza 856 bilaketarentzat

856: sacar del nido la gallina llueca / découver la couveuse maniaque / remove from the nest of a brooding hen (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): sacar del nido la gallina llueca
  • Galdera (fr): découver la couveuse maniaque
  • Galdera (en): remove from the nest of a brooding hen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze freskatu fréxkatu 1: [fréʃkatu] -
Ahetze haizatu haizatú 2: [hai̯satú] -
Aia abixati kendu kábiti kéndu 1: [káβiti kéndu] -
Aia preskatu preskátu 1: [preśkátu] -
Aia kabitik atea kábitik atéa 2: [káβitik atéa] -
Aldude freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Aldude freskatu freskaázi 2: [freśkaási] -
Alkotz loka kanpoan dabille lóka kámpoan dabillé 1: [lóka kámpoan daβiʎé] -
Altzai freskatu freskátü 1: [freśkáty] -
Altzürükü deskookatu deskokátzen 1: [deśkokátsen] -
Altzürükü deskookatu deskokázten 2: [deśkokásten] -
Altzürükü deskookatu deskokázi 3: [deśkoká:si] -
Amezketa uretan busti úda botá 1: [úda βotá] -
Amezketa saskipean sartu sáskiñ azpín sártu 2: [śáśkiɲaspín śár̄tu] -
Andoain busti bustí 1: [buśtí] -
Aniz askan sartu askán sártu 1: [aśkán śár̄tu] -
Aniz hoztu oztú 2: [ostú] -
Aramaio uretan busti urétan ifíñi 1: [urétan ifíɲi] -
Aramaio otzarapean sartun otzárias tápau 2: [otsáriaś tápau̯] -
Araotz (Oñati) busti bústi 1: [búśti] -
Araotz (Oñati) banastapean sartu banástapien sártu 2: [banáśtapien śár̄tu] -
Araotz (Oñati) zerratü serrauta éuki 3: [śerrauta éu̯ki] -
Arbizu kabitik atea biértu atáatzen 1: [biér̄tu atáatsen] -
Arboti deskookatu deskókatü 1: [deśkókaty] -
Armendaritze freskatu freskáazi 1: [freśkáasi] -
Arnegi freskatu freskáazí 1: [freśkáasí] -
Arnegi saskipean sartu saskípian sartú 2: [śaśkípian śar̄tú] -
Arrangoitze freskatu freskátzen emán 1: [fReśkátsen emán] -
Arrangoitze freskatu freskátu 2: [fReśkátu] -
Arrasate busti busti 1: [buśti] -
Arrasate banastapean sartu banástapean sártu 2: [banáśtapean śár̄tu] -
Arrazola (Atxondo) eskeitte ipiñi eskéitte ipiñi 1: [eśkéi̯tte ipiɲi] -
Arrazola (Atxondo) banastapean sartu banasta baten aspixen sartu 2: [banaśta βaten aśpiʃen śar̄tu] -
Arrieta abixati kendu kendú 1: [kendú] -
Arrieta sestopien sartu séstopien sartú 2: [śéśtopien śar̄tú] -
Arroa (Zestoa) preskatzen ipiñi préskatzen ipíñi 1: [préśkatsen ipíɲi] -
Arroa (Zestoa) preskatu preskátu 2: [preśkátu] -
Arrueta deskookatu deskokátzenári 1: [deśkokátsenári] -
Asteasu uretan busti uríen eukí 1: [uríən eu̯kí] -
Ataun errekan euki érreká eamán - járri 2: [ɛ́r̄ɛká eamán - xár̄i] -
Azkaine freskatu freskátzen 1: [freśkátsen] -
Azkoitia umedadetan euki umédadetan eukí 1: [uméðaðetan eu̯kí] -
Azkoitia sartute euki sártute éuki 2: [śár̄tute éu̯ki] -
Azpeitia preskau preskáu 1: [preśkáu̯] -
Baigorri freskatu freskatu 1: [freśkatu] -
Bakio aparte ipiñi apárte imiñi 1: [apár̄te imiɲi] -
Bardoze freskatu freskátzen 1: [freśkátsen] -
Barkoxe zerratü zerrátü 1: [ser̄áty] -
Bastida freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Bastida deskookatu deskookatu 2: [deśkookatu] -
Beasain saskipean sartu sáskipen sártu 1: [śáśkipen śár̄tu] -
Behorlegi freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Behorlegi atxiki atxiki 2: [atʃiki] -
Beizama busti bústí 1: [búśtí] -
Beizama kabitik atea atéa 2: [atéa] -
Bergara kabitik atea etará 1: [etará] -
Bergara freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Bergara banaztapian ipini bánaztapian ipini 2: [bánastapian ipini] -
Berriz uretan busti urétan sartú 1: [urétan śar̄tú] -
Berriz refreskau refréskau 2: [r̄efréśkau̯] -
Beruete saskipean sartu sáskipen sártu 1: [śáśkipen śár̄tu] -
Beruete uretan busti urém bustí 1: [urém buśtí] -
Beskoitze deskookatu emán - déskoókatzen 1: [emán - déśkoókatsen] -
Bidarrai freskatu freskátzen eman 1: [freśkátsen eman] -
Bolibar sestopien sartu sestópien sartú 1: [śeśtópjen śar̄tú] -
Busturia amarreu amárreu 1: [amár̄eu̯] -
Busturia abi¡en ipini tapaute abí¡en ipini tapaute 2: [aβíʒen ipini tapau̯te] -
Busturia lotu lotú 3: [lotú] -
Deba uretan busti úretan sártu 1: [úretan śár̄tu] -
Deba uretan busti úretam bustí 2: [úretam buśtí] -
Deba otarraspixan ipiñi otárraspixán ipíñi/otárrazpixán ipíñi 3: [otár̄as̟piʃánipíɲi] -
Dima kabitik atea atára 1: [atára] -
Dima freskatu freskatú 1: [freśkatú] -
Domintxaine freskatu freskátzen 1: [freśkátsen] -
Domintxaine deskookatu deskokátzen 1: [deśkokátsen] -
Donamaria uretan busti úrin sartú 1: [úrin śar̄tú] -
Donamaria sartu buruzare azpiyan sarrtu buruzare azpiyan 2: [śar̄tu βurusare aspiǰan] -
Donibane Lohizune freskatu fréskatu 1: [fRéśkatu] -
Donostia uretan busti urian sartu 1: [urian sar̄tu] -
Dorrao / Torrano esportazpien sartu espórtazpíyen sártu 1: [eśpór̄taspíǰen śár̄tu] -
Eibar uretan busti urétan zartú 1: [urétan zar̄tú] -
Elantxobe busti bustí 1: [buśtí] -
Elantxobe otzara aspian sartu otzárien aspíxen sárrtu 2: [otsárien aśpíʃen śár̄tu] -
Elduain uretan busti udétan sartú 1: [uðétan śar̄tú] -
Elduain saskipean sartu saskíñ azpín eukí 2: [śaśkíɲ aspín: ekí] -
Elgoibar potzuan sartu potzúan sartú 1: [potsúan śar̄tú] -
Elorrio preso euki présouki 1: [préśou̯ki] -
Elorrio busti bústi 1: [búśti] -
Erratzu saskipean sartu sáskin - ázpien sartú 1: [śáśkin - áspiɛn śar̄tú] -
Errezil freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Errezil kayolan ipiñi káyolan ipíñi 2: [káǰolan ipíɲi] -
Errigoiti abixati kendu ábixetik atará 1: [ábiʃetik atará] -
Eskiula zerratü etxeki zerratüik 1: [etʃeki ser̄atyik] -
Etxalar freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Etxalar saskipean sartu saski - azpiyam paratu 2: [śaśki - aspiǰam paratu] -
Etxaleku mugitu mugítu 2: [muɣítu] -
Etxarri (Larraun) saskipean sartu sáskin azpíñ éuki 1: [śáśkin aspíɲ éu̯ki] -
Etxarri (Larraun) busti bustí 1: [buśtí] -
Etxarri (Larraun) beexi béexí 2: [béeʃí] -
Etxebarri sestopien sartu sestópien imini 1: [śeśtópien imini] -
Etxebarri busti bústi 1: [búśti] -
Etxebarri sestopien sartu sestópien górde 2: [śeśtópien ɣór̄ðe] -
Etxebarria uretan busti urétam 1: [urétam] -
Etxebarria sestopien sartu sestópien tapáuté 2: [śeśtópjen tapáu̯té] -
Etxebarria freskatu freskúran lotú 3: [freśkúran lotú] -
Ezkio-Itsaso uretan busti udétam bustí bat emán 1: [uðétam buśtí βat emán] -
Ezkio-Itsaso saskipean sartu saskíñ azpíñ ipíñi 2: [śaśkíɲ aspíɲ ipíɲi] -
Ezkurra busti bustí 1: [buśtí] -
Ezkurra saski batean sartu saskí bateán sarrtú 2: [śaśkí βateán śar̄tú] -
Ezterenzubi freskatu freskátu 2: [freśkátu] -
Ezterenzubi atxiki atxíki 3: [atʃíki] -
Gaintza uretan busti uréan sartó 1: [uréan śar̄tó] -
Gaintza saskipean sartu sáskipeán sártó 2: [śáśkipeán śár̄tó] -
Gamarte freskatu freskátzen ezarrí 1: [freśkátsen esar̄í] -
Gamiz-Fika abixati kendu abittik atará 1: [abittik atará] -
Gamiz-Fika sestopien sartu sestopien imiñi 2: [śeśtopien imiɲi] -
Garrüze deskookatu deskókate 1: [deśkókatø] -
Garrüze freskatu freskátü 1: [freśkáty] -
Getaria preso eman ártu - préso ipíñi 1: [ár̄tu - préśoi̯píɲi] -
Getxo batu - illunetan auki bátu - illunétan auki 1: [bátu - iʎunétan au̯ki] -
Getxo busti bústi 1: [búśti] -
Gizaburuaga uretan busti urétan sartu 1: [urétan śar̄tu] -
Goizueta busti bustí 1: [βuśtí] -
Goizueta saskipean sartu saskíin ázpim pátu 2: [śaśkíin áspim pátu] -
Hazparne freskatu freskáazi 1: [fReśkáasi] -
Hendaia airaazi airáazi 1: [ai̯ráasi] -
Hernani errekan euki érrekajúnda - an éuki 1: [ɛ́r̄ɛkaxúnda - an éu̯ki] -
Hernani kopapien sartu kópapién sartú 2: [kópapiə́n śar̄tú] -
Hondarribia sartu uretan sártze ttut úretán 1: [śár̄tse ttut úretán] -
Hondarribia jaski aspian sartu jaskí aspiyán irúki 2: [xaśkí aśpiǰán irúki] -
Hondarribia kabitik atea klókatera 3: [klókatera] -
Hondarribia konejera batian gorde konejéra batian gordé 4: [konexéra batjan gor̄dé] -
Ibarruri (Muxika) busti bustí 1: [buśtí] -
Igoa saski baten azpian sartu jáski baten azpín sárrtu 1: [xáśki baten aspín śár̄tu] -
Ikaztegieta uretan busti uretan sartu 1: [uretan sar̄tu] -
Irisarri freskatu fréxkatú 1: [fRéʃkatú] -
Irisarri freskatu ezarrí frréskatzen 3: [esaRí fRéśkatsen] -
Itsasu freskatu fréskatu 1: [fréśkatu] -
Izturitze freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Izturitze preso eman preso atxíki 2: [preśo atʃíki] -
Jutsi freskatu freskatu 1: [freśkatu] -
Jutsi freskatu freskatzen ezarri 2: [freśkatsen esar̄i] -
Kortezubi otzarapean sartun otzárapien sartun 1: [otsárapjen śar̄tun] -
Kortezubi busti bústi 1: [búśti] -
Landibarre freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Landibarre freskatu freskatzen ezárri 2: [freśkatsen esár̄i] -
Larrabetzu abixati kendu kéndu 1: [kéndu] -
Larraine freskatu freskátü 1: [freśkáty] -
Larraine freskatu ezarten freskatzea 2: [esar̄ten freśkatsea] -
Larraine hoztu hóztü 3: [hósty] -
Larraine hoztu ezárten hóztea 4: [esár̄ten hóstea] -
Larzabale freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Lasarte-Oria preskatu preskatu 1: [preśkatu] -
Legazpi abixati kendu kéndu 1: [kéndu] -
Leintz Gatzaga sartuatarabatemonuretan sartú atara bat emon urétan 1: [śar̄tú atara βat emon urétan] -
Leioa busti bústi 1: [búśti] -
Leioa abixati kendu abitik - bota 2: [abitik - βota] -
Leitza freskatu fréskatzen 1: [fréśkatsen] -
Leitza saskipean sartu sáskipén sártu 2: [śáśkipén śár̄tu] -
Lekaroz uretan busti uríam busti 1: [uríam buśti] -
Lekaroz lotu lotúta itxikí 2: [lotúta itʃikí] -
Lemoa abixati kendu kéndu 1: [kéndu] -
Lemoiz sartu uretan sartú uretán 1: [śar̄tú uretán] -
Lemoiz kaja baten sartu kaja baten sartú 2: [kaxa βaten śar̄tú] -
Luzaide / Valcarlos freskatu fréskaatu 1: [fréśkaatu] -
Luzaide / Valcarlos freskatu fréskaazí 2: [fréśkaasí] -
Makea preso eman préso atxíki 1: [pRéśo atʃíki] -
Makea uretan busti urían sartú 2: [urían śaRtú] -
Mañaria uretan busti urétzan ipiní 1: [urétsan ipiní] -
Mañaria freskatu frésketan ipiní 1: [fréśketan ipiní] -
Mañaria abixati kendu abixati kéndu 2: [aβiʃati kéndu] -
Mendaro euritxan busti eurítxan éuki - bústi 1: [eu̯rítʃan éu̯ki - búśti] -
Mendaro kayolan ipiñi káixolan sartú 2: [kái̯ʃolan śar̄tú] -
Mendaro euritxan busti eurítxan ipíñi 3: [eu̯rítʃan ipíɲi] -
Mendata sestopien sartu séstopien imíni 1: [śéśtopien imíni] -
Mendata sestopien sartu séstopien ipíni 2: [śéśtopien ipíni] -
Mezkiritz mugitu móbiézi 1: [móβiési] -
Montori freskatu freskátü 1: [freśkáty] -
Montori deslokatü deslokátü 2: [deślokáty] -
Mugerre freskatu freskatu 1: [freśkatu] -
Mungia apartau apárteu 1: [apár̄teu̯] -
Mungia abixati kendu abitik atára 2: [abitik atára] -
Mungia imini imíni 3: [imíni] -
Oderitz uretan busti urén sartú 1: [urén śar̄tú] -
Oderitz busti bústi 2: [búśti] -
Oiartzun uretan busti urekim bustí 1: [u rəkim buśtí] -
Oñati abixati kendu aápixatik kéndu 1: [aápiʃatik kéndu] -
Ondarroa uretan busti urétan sartu 1: [urétan śar̄tu] -
Ondarroa aparte ipiñi apárte ipiñi 2: [apár̄te i̯piɲi] -
Orexa saskipean sartu saskíiñ azpiñ éuki 1: [śaśkíiɲ aspiɲ éu̯ki] -
Orexa saskipean sartu saskípean sártu 2: [śaśkípean śár̄tu] -
Orio abixati kendu kendúaztén 1: [kendúastén] -
Orio freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Orozko kabitik atea atára 1: [atára] -
Orozko freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Otxandio preso eman présoipiñi 1: [préśoipiɲi] -
Pagola freskatu freskaázi 1: [freśkaási] -
Pagola preskatu preskátzen 2: [preśkátsen] -
Pagola freskatu fréska 3: [fréśka] -
Pasaia uretan busti uríam bústí 1: [uríam búśtí] -
Pasaia freskatu fréskatú 1: [fréśkatú] -
Santa Grazi hoztu hóztü 1: [hósty] -
Sara hoztu oztú 1: [ostú] -
Sara freskatu freskátu 1: [fReśkátu] -
Senpere freskatu freskátzen átxik 1: [fReśkátsen átʃik] -
Sondika uretan busti urétan sartu 1: [urétan śar̄tu] -
Suarbe freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Suarbe esportazpean sartu espórrtazpíen sárrtu 2: [eśpór̄taspíen śár̄tu] -
Sunbilla uretan busti úrin mañatu 1: [úrin maɲatu] -
Tolosa uretan busti urétam bustí 1: [urétam buśtí] -
Tolosa saskipean sartu saskípen 2: [śaśkípen] -
Uharte Garazi freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Uharte Garazi preso eman presó emán 2: [preśó emán] -
Urdiñarbe deskookatu deskokátü 1: [deśkokáty] -
Urketa freskatu freskátzen 1: [freśkátsen] -
Urketa hoztu hóztaázi 2: [hóstaási] -
Urretxu uretan busti uyéta sartú 1: [uǰéta śar̄tú] -
Urretxu preskatu preskátu 1: [preśkátu] -
Urretxu abixati kendu tókiti kéndu 2: [tókiti kéndu] -
Urretxu preskatu préskatzekó 2: [préśkatsekó] -
Uztaritze freskatu freskátu 1: [fReśkátu] -
Zaratamo lotu lótu 1: [lótu] -
Zeanuri saran aspien sartu saran aspíen sártu 1: [śaran aśpíen śár̄tu] -
Zeberio busti bústi 1: [búśti] -
Zeberio sartu sártu 2: [śár̄tu] -
Zegama freskatu léku frésko baten éuki 1: [léku fréśko βaten éu̯ki] -
Zegama busti bustí 2: [buśtí] -
Zegama apartau apártáu 3: [apár̄táu̯] -
Zilbeti freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Zollo (Arrankudiaga) uretan busti urártien sartu 1: [urár̄tien śar̄tu] -
Zollo (Arrankudiaga) sestopien sartu sestópien euki 2: [śeśtópien eu̯ki] -
Zornotza busti bústi 1: [búśti] -
Zornotza lotu lotu 2: [lotu] -
Zugarramurdi freskatu freskátu 1: [freśkátu] -
Zugarramurdi hoztu óztu 2: [óstu] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper