400 emaitza G bilaketarentzat
Gaate soo o Goseta soro: (= heredad gorotz o estiercol, estercolar). 1810 “heredad q ´ llaman Gorocetasoro”.
Gaatz soo: = (heredad en estercolar).
Gabesie: (= el corral de setos para pernoctar). Se acoge a él el rebaño de ovejas del pastor de Alleko.
Gabesie: (= el cercado de seto donde pernocta el rebaño de ovejas). Desde muy antiguo propiedad de la casa Mendiurkullo.
Gabesingo aitze: (= la peña aspera de gau-esain, cerco para pernoctar).
Gabillene: (= mansión de Gabriel). Antiguamente Joanicotegi.
Gabiillene gaztinaiko muntegie: (= el vivero del castañal de Gabiillene o Gabrielene). Vivero de robles en el siglo XIX.
Gabiillene gaztinaiko ollateie: (= el gallinero del castañal de Gabrielene). Construido por los de Muntxoeta hacia 1920.
Gabillene gaztinari: (= castañal de Gabrielenea). 1808 Gabrielena “goza de un castañal hacia Lauztiturrieta”. Hacia 1921 lo compraron los de Lauztiturrieta.
Gabilleneko baatzea: (= la huerta de (la casa) Gabrielene).
Gabiilleneko gaztinarie: (= el castañal de Gabiillene, mansión de Gabriel). 1721 “Gabrielene gaztanadi”. Este castañal fue comprado por los dueños de Aguirre y Muntxoeta a medias y a la entrada del siglo XX hicieron la división adjudicándose cada uno su lote.
Gabilleneko ollateie: (= el gallinero de Gabrielenea). Construido en 1956 por las Religiosas Mercedarias del colegio.
Gabillene ondoko zelaie: (= la planicie de junto a Gabillenea).
Gain txaal: (= planicie en la cima).
Gain txaaleko kobea: (= la cueva de la planicie del término superior).
Gain txaaleko pasaijoa: (= el paso en la planicie de la cima).
Gainzulo: (= hondonada de la cima).
Gainzuloko errekea: (= la regata de Gainzulo, hondonada en la cima).
Gainzuloko ordekea: (= la llanura entre pendientes de Gain zulo).
Gain zelai: (= planicie de la cima o termino superior).
Gainzelaie: (= la planicie de la cima o termino superior).
Gain zelaie: (= la planicie en el término superior).
Gain zelaye: (= la planicie de termino superior).
Gaarzaango gaztinaie: (= el castañal de Galarza aran, campo de árboles secos).
Gaarzaango saastie: (= el manzanal de Galarza aran, campo de árboles secos). En el siglo XIX gozaban en arriendo los de Sastegia, pagando la renta anual de dicho terreno 12 pesetas y lo compraron en el año 1924 en 1. 500 pesetas. en el mismo año de la compra plantaron el manzanal.
Galarzaan: (= el campo Galarza, árboles secos). 1656 Berraain “un castañal que tiene en el puesto llamado Galarzaran”. 1733 “partida de Galarzaran”.
Galarzaango iturrie: (= la fuente de Galarza-aran).
Galarzaango laiotza: (= el sitio sombrio de Galarza-aran).
Gaarzaango siatsa: (= el manantial estancado en lodazal de campo de Galarza, árboles secos).
Galarzaran erreka: (= regata de Galarza-aran, campo de árboles secos). 1816, tierra estercolar “en Galarzaran erreca”.
Galbario santu: (= Santo Calvario). Está junto al terreno de la casa Larrazea.
Galeor zelayek: (= las planicies de Galeor, cascajal en el término superior). 1816 “Galeor”.
Galzauru: = cabecera de la calzada.
Galzaa buu o Sorkoin barrena: (= cabecera de la calzada). (=el termino inferior de Sorkoin). 1619 “heredad en Sorcoyn barrena”.
Etxe atzeko zelaye o Galzauru: (= la planicie de detrás de la casa). (=cabecera de la calzada). 1820 “Calzada burua”.
Galzauru: (= cabecera de la calzada).
Galzaa buru: (= cabecera de la calzada).
Galzauru: (= cabecera de la calzada). 1816 “Galzada burua”.
Galzaa buu o Atari: (= cabecera de la casa). (= el portal).
Galzaa buru beekoa: (= la cabecera de la calzada, beeko la de termino inferior).
Galzada gañe: (= el termino superior de la calzada).
Itsasiko soroa o Galzada guena: (= la heredad del jaro). (=el termino superior de la calzada). 1821 “Galzada guena”.
Galzaa zaarra: (= la antigua calzada).
Galzauru: (= cabecera de la calzada). 1882 “Galzada burua”.
Ganadu etza lekue: (= el sitio donde se acuesta el ganado). 1827 “argomal de Abarolecu de Inzarzu erreca”.
Gaña aldeko leizea: (= la sima de lado del término superior o cima).
Gamboo: (= cabecera de la cima o termino superior). Siglo XVIII “Gamburu”. Los pastores ancianos pronuncian “Gain buru”.
Gambooko sakana: (= la hondonada de Gan boo).
Gañeako leizea: (= la sima de la cima o termino superior).
Gañerako puntea: (= la cumbre del cimero).
Gañerako soroa: (= la heredad de Gañerea, cimera o termino superior).
Gañerea: (= el cimero).
Gañeta: (= la cima o termino superior).
Gantxuskaeta: (= la alturista o cima).
Gaalde barruti: (= cercado de (la casa) Garayalde). 1653, heredada “que Llaman Garaalde lurre”.
Garadi soo: (= heredad de Garadi). 1733 “dos porciones de tierras concejiles de Gradisoro y Urresuarizti”. 1756 “pegante a un charco en lo alto hay un…argomal…se llama Garadisoro”.
Garadi txulo: (= hondonada de helechal).
Garaalde: (= Gara-egi-alde, lado de la loma del término superior). 1737 “barear nogales en Garaegui”. 1779 “cantera de Garadieta”.
Gaaldeko bordea: (= la borda de Gara-egi-alde, lado de la loma de termino superior). 1727, proyecto de nueva casa en “Garaegui”. 1792 declaran los testigos que por algún tiempo hubo choza en “Garayalde”.
Garagar soo: (= heredad de cebada). En el siglo XIX en dicha heredad sembraban cebada.
Garagar soro: (= heredad de Garagar, cebada). 1700 “tierra sembradía llamada Garagarsoro”.
Garagarsoro: = heredad de Garagar, cebada. Se llama también Azaola ondo (= junto a Azaola). Año 1816, tierras en estercolar, Aldarreta azpikoa “Azaola ondoa” (D. 215).
Gargarsoo bazterra: = el rincón de Garagar soo, heredad de cebada.
Gaarza: (= pedregoso de término superior). 1619 la villa vendió a Berº de Urdangarin “una heredad en Garagarça”. 1675 casa “nueva de Garagarza”.
Gaarza buu: (= cabecera de Gara-garza, pedroso de Término superior). 1816 “argomal de Garagarza burua”.
Gaarza buuko zelaie: (= la planicie de la cabecera de Garagarza).
Gaarza gaztinai: (= castañal de Garagarza).
Gaarza goikoa: (= Garagarza de arriba o de término superior). 1690 “tierra Sembradía llamada Garagarzagoicoa” o “Garagarza garacoa”. 1813 “Garagarza goicoa”.
Gaarza guena: (= el término superior de Garagarza).
Gaarzako iturrie: (= la fuente de Garagarza). Agua mediana y sosa. Se seca durante Los veranos.
Gaarzatxo: (= pequeña Garagarza) 1690” tierra sembradía llamada Garagarza Chipia”. 1810” heredad de Garagarzacho”.
Gaarzatxo alde: (= lado de pequeña Garagarza).
Gaarza azpie: (= el término inferior de Garagarza).
Gaarza muño: (= altozano de Garagarza).
Gaalde buru: (= cabecera de Garayalde). 1700 “heredad llamada Echaburua” 1711, Gaalde vende “la heredad llamada Echaburua” que se Halla sobre la casa de Çayndegui, confina por abajo con Tierras arboleras de Çayndegui y Barbero etxea.
Uezandi o Gaalde gaztinai: (= del agua para allá). (=castañal de Garayalde). 1700” un castañal que esta más arriba De Curtubaz llamado Urezandia. 1733, castaños en concejil, “en Garaialde gaztanadi junto a la casa de Curtuaiz”.
Gaaldeko ollatei oroia: (= el solar del gallinero de Garayalde). Fue construido en 1931 y destruido en 1938.
Garayaldene: (= mansión de Garayalde). Casa fundada en 1906.
Bikario etxeko baatzea o Garaiko zelaie: (= la huerta de la casa vicarial). (=la planicie de Garadi, sitio de termino superior). 1770 “extremo de la heredad de dha casa llamada Garaico celaia hacia la ermita de San Gregorio”.
Urrestaatsoko iturrie o Garako iturrie: (= la fuente de Urrestarasu). (=la fuente de termino superior). 1708 “fuente de Iraran alusa”. 1810 “fuente de Urdarano”.
Garako soroa: (= la heredad de término superior). 1762 “Garaco soroa hasta La de Barandiaran chiquia”.
Garako soroa: (= la heredad del término de arriba).
Garako zelaye: (= la planicie de arriba).
Etxeaurrea o Garako zelaie: (= la delantera de la casa). (=la planicie de la cima o termino superior). 1693 “la pieça llamada Echeaurrea que confina con la heredad de Acutayn”. 1694 “tierra que esta en frente de la casa de Auzmendi menor…heredad llamada Garaco Celaya”. 1760 “Garaico celaia”.
Garaco zelaye: (= la planicie de termino superior).
Garako aiztie: (= el robledal del término superior). 1816, estercolar en “Garacoarizti”.
Garako aiztiko iturrie: (= la fuente del robledal del término superior).
Gaalde: (= lado de Garadi, lo elevado o saliente). 1383 “Ernando de Garayalde”.
Garaleku aundie: (= el helechal grande).
Gaate soo o Gaate zaarra u Otasoo zaarra: (= la heredad de Garate, portillo o salida de termino superior). (=antiguo Garate). (=el antiguo sembradío argomal). 1815 “Garate soro hacia Sastegi salechea” y “heredad…llamada hospital soro o Garate soro”.
Gaate soo aiztie: (= el robledal de Garate soro). Entre robles hay hayas plantadas, hacia 1850 por “Anton Gorri” de Okaizti, casado a la casa Amilleta.
Gaate soo o Gaate zaarra u Otasoo zaarra: (= la heredad de Garate, portillo o salida de termino superior). (=antiguo Garate). (=el antiguo sembradío argomal). 1815 “Garate soro hacia Sastegi salechea” y “heredad…llamada hospital soro o Garate soro”.
Gara txiki saroi oroia: (= el solar del sel pequeño Gara).
Garo gorri: (= helecho rojo). En dicho sitio el helecho se madura y enrojece temprano).
Garraniola: 1523 “términos de Garraniola et Oroldyo Celaya”. 1657 “termino llamado Garraniola”.
Garraniola barrena: (= el termino inferior de Garraniola).
Garraniola guena: (= el termino superior de Garraniola).
Garraniolako muntegie: (= el vivero de Garraniola). Fue plantado hacia 1860.
Garraniola zearra o Dostollo gaztinai: (= la falda o partida de Garraniola). (=castañal de (la casa) Dostollo). 1741 “Dostollo gaztinai del partido de Garraniola”.
Garraniola zuloko illor oroia: (= el solar del redil de la hondonada de Garraniola). El terreno lo gozaban los de Agirre en concepto de ipindogi y al venderles la villa en el solar del antiguo redil o illorra construyeron para depósito de castañas un cerco o gaztina eskortea que fue abandonado en 1885.
Gaar sooko zuloa: (= la hondonada de la heredad de cebada).
Bela iturri barrena o Garzi soo iturri alde: (= el termino inferior de la fuente en pendiente). (=lado de la fuente de la heredad de Garcia). “Garcia soro iturri aldea”.
Garzisoo: (= heredad de Garcia). 1801 “Garcisoro”.
Gaztain buu: (= cabecera del castaño).
Gaztain soo: (= heredad del castañal).
Gaztai txaolea: (= la choza de quesos). Gaztandegi construido por Gomosaaltxe para ahumar los quesos.
Gaztiñaandiita: = castañal grande. Año 1693, Itzate, 105 castaños “en la partida de Gaztaña andieta” (D. 124). Año 1693, bienes del finado Capp. Joseph de Auzmendi “castaños…en la partida llamada Gaztañadiandieta”. Año 1816, tierras en estercolar, Aldakotxoa “en Gaztañadi andieta”. (D. 215).
Gaztiña andiitako iturrie: = la fuente de Gaztiña aundieta, castañal grande. Es buena agua.
Gaztinai aundi: (= castañal grande).
Gaztiña aundiitako lepoa: = el collado de Gaztiña aundieta, castañal grande.
Gaztiña aundiitako ollateie: = el gallinero de Gaztiña aundieta, castañal grande. Fue construido por los de la casa Olazaa el año 1928.
Gaztinai bazterra: (= el rincón del castañal).
Gaztinai bidea: (= el camino del castañal).
Gaztinai buu: = cabecera del castañal. El año 1701 la casa Etxetxo tiene una heredad “sembradía llamada Dorronsoo buu” (D. 149. f. 164).
Amunda gaztinaata o Gaztinai ekarra: (= los castaños de (la casa) Amundarain). (=la falda pedregosa del castañal). 1695 “castañal llamado Amundarayn gaztanadi”. 1788 “Amundarain gaztanaeta”.
Gaztinaiko bidea: (= el camino del castañal).
Gaztinai soo o Urkuzuri: (= heredad del castañal). (=abedul blanco). 1789 “termino concejil de Arquizuri”. 1802 “cuesta de Urquiri” castañal entre la casa de Etxetxo y Peune. 1802 “Urquizurico soro berrie”. 1816 “Urcuzuri”.
Gaztinai soo: (= heredad del castañal). Data de antiguo.
Gaztinaisoo berriita: = la nueva heredad del castañal. Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoro “Gaztanadi soro berrieta” (D. 215).
Gaztañai txiki: = pequeño castañal.
Gaztinai txiki: = pequeño castañal.
Gaztinai txiki o Aranzaspe: (= pequeño castañal). (=termino inferior de la peña espinal). 1657 “Aranzaspe”. 1721 Aranzaspea”. 1751 “paraje llamada Aranzaspe o Ciquirio Soroeta”.
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: = hondonada del castañal.
Gaztinai txulo: = hondonada de Gaztinai, castañal.
Gaztinai txulo: = hondonada del castañal.
Gaztiñaitxulo alde: = contorno de Gaztiñai txulo, hondonada del castañal.
Gaztinaitxulo belarsoroa: = el herbal de Gaztinai txulo, hondonada del castañal.
Gaztanai zabal: (= anchura en castañal). 1708 “castañal en el término de Castanadi zaval de Iraran”.
Gaztinai zaal: (= castañal ancho). 1616 “yngerir los castaños del sel de Osinygartua desta dha villa”. 1708 “partida de Gaztañadi zabal”. 1733 “Gaztañadi zabal…hacia Urdanolata”.
Gaztinai zaal barrena: (= el termino inferior del castañal ancho). 1721 “Gaztanadizabal barrena”.
Gaztina zaarreta: (= los castaños antiguos). 1733, plantación de castaños “junto A Inurrieta”. A la entrada del siglo XX babía en dicho sitio Castaños muy viejos.
Gaztinai zuloko iturrie: (= la fuente de la hondonada del castañal).
Gaztina ekarra: = la ladera del castaño.
Gaztiñaekarreko ollateie: = el gallinero de Gaztiña ekar, falde de castaño. Fue construido el año 1920 por Juan Goikoechea de Aitzaundiita.
Gaztiñaelutxeko iturrie: = la fuente de Gaztiña elutxe. Se llama también Pilipe iturri (= fuente de Felipe). Es buena agua.
Gaztiñaatako txuloa: = la hondonada de Gaztinaata, castaños.
Gaztiña mozeta: = castaños trasmochos. Al castaño podado, Iñusiri. Suelen llamar gaztiña motza.
Gaztinai aundi: (= castañal grande)1808 “gaztinadi aundi barrena”.
Gaztinai barreneko bidea: (= el camino de término inferior del castañal).
Gaztina mozeta: (= el castaño trasmocho). 1758 “paraje de Gaztanamozeta en Mususaga…un vivero de 5, 500 robles”.
Gaztinai txiki: (= pequeño castañal).
Gaztinai txikiko iturrie: (= la fuente del castañal pequeño).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txuloko ollateie: (= el gallinero de la hondonada del castañal). Fue construido hacia 1916.
Gaztinai zaareko iturrie: (= el camino del antiguo castañal).
Gaztiña txikiita: = pequeño castaño. Se llama así por ser castañal pequeño.
Gaztiñatxikiita: = castaño pequeño.
Gaztanbide o Camino de Alite: (= Camino de Gaztan, castaños). (=paso de ganado). 1697, pase de ganado “desde Larrecheco artondoa- Esate belcha y de allí a la partida llamada Alite”. 1702 “examinar los caminos de Alite”.
Gaztanbide: (= camino de castaños). 1822 “camino de Gaztanvide”.
Gaztanbide barreneko iturrie: (= la fuente del término inferior del camino Gaztan).
Gaztanbide gañe: (= el termino superior del camino Gaztan).
Gaztandegi: (= choza para quesos). Construida hacia 1932 por el pastor de Garaalde.
Iturriaaldeko tontorra o Gaztelue: (= la cumbre del lado de la fuente). (=el castillo).
Gaztina bakar o Arri aundiita: (= castaño único). (=la piedra grande). En el término superior tiene Argarbea y es terreno donde abunda la piedra. Existen también varias armuraak o montones de piedra.
Gaztina bakar: (= castaño único). Cortado el castañal en 1916, quedo en pie un solo castaño.
Gaztina bakar: (= castaño único). Existía un castaño grande y único que fue cortado en 1930.
Gaztina bakar alde: (= lado del castaño único).
Gaztinaie: (= el castañal).
Gaztinai aldapa: (= cuesta del castañal).
Gaztinai barreneko aldapea: (= la pendiente del término inferior del castañal).
Gaztinai baztarreko arraukak: (= las caleras del rincón del castañal). No se han utilizado desde comienzos del siglo XIX.
Gaztinai baztarreko ollateie: (= el gallinero del rincón del castañal). Fue construido en 1915.
Gaztinaiko bordea o Borda aundie: (= la borda del castañal). (=la borda grande). Primitivamente fue una rustica construcción con techumbre de helecho para depósito de castaña. La borda fue construida en 1904 y abandonada en 1934.
Gaztinaiko iturrie: (= la fuente del castañal).
Gaztinaiko ollateie: (= el gallinero del castañal). Construido en 1916 y reedificado en 1936.
Gaztinai soro o Atxurrenealdea: (= la heredad del castañal). (=el lado de Atxurrene). 1801, Andralizeta “Gaztanadi soro”. 1808 “heredad de Achurrene aldea” junto al rio.
Gaztinai soo txiki: (= pequeña heredad del castañal). Es antigua.
Gaztinai txiki: (= pequeño castañal).
Gaztinai txiki: (= pequeño castañal).
Gaztinai txiki: (= pequeño castañal).
Gaztinaitxo: (= pequeño castañal).
Gaztinaitxo: (= pequeño castañal).
Gaztinaitxoko egie: (= la loma del pequeño castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo o Antonsoro belarsoroa: (= hondonada del castañal). (=el prado de la heredad de Anton). Antiguo castañal que fue convertido en prado hacia 1925.
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada de Gaztinari, castañal).
Txuloa o Gaztinai txulo: (= la hondonada). (=hondonada del castañal).
Gaztinai txulo: (= hondonada del castañal).
Gaztinai zelai: (= planicie del castañal).
Gaztinai zelai: (= planicie del castañal).
Gaztinai zelai: (= planicie del castañal).
Gaztinaizelaiko bordea: (= la borda de la planicie del castañal). Fue construida por los de Iberondo Joananea hacia 1876.
Gaztinaizulo txiki goikoa: (= pequeña hondonada del castañal, la de arriba).
Gaztinaiko iturrie: (= la fuente del castañal).
Gaztiña elutse o Mallo zulo: (= el lugar sombrio del castañal). (=hondonada de peñascal). 1733 “Gaztanadi elusa”.
Gaztiña elutxe: = sitio sombrio del castañal.
Gaztina erre bidea: (= el camino de Gaztina erre). Leku errea dalako, (Munduateko Pilipek).
Gaztina erreko danza lekue: (= el sitio de baile en Gaztina erre). 1820 “el dos de julio gastados en Aya y a la bajada en la playa de Gaztaña erre en el baile 45 pintas de vino” 45rs.
Gaztineta o Gaztinaetako soroa: (= el castaño). (=la heredad de Gaztinaeta). 1816 “Gaztanaco soroa”.
Gaztinaatako ekarra: (= la ladera pedregosa de Gatina-eta, los castaños). En dicho sitio había castañal en el siglo XIX.
Gaztineta o Gaztinaetako soroa: (= el castaño). (=la heredad de Gaztinaeta). 1816 “Gaztanaco soroa”.
Gaztinaeta soroko illor oroia: (= el solar del redil de la heredad de Gazta-eta). Hubo dos rediles y uno de ellos fue convertido en borda.
Gaztina gazteeta: (= los castaños jovenes ).
Gatina gazteetako ekarra: (= la falda pedregosa de el castaño joven).
Gaztina gazteetako saastie: (= el manzanal de el castaño juven). Antiguamente castañal, desde 1915 es manzanal.
Gaztina gazteeta: (= el castaño joven).
Gaztina gazteeta: (= el castaño joven).
Gaztina muntegie: (= el vivero de castaños).
Gaztinai zelai: (= planicie de castañal).
Gaztinai zelaiko iturrie: (= la fuente de gatinaizelai, planicie de castañal).
Gaztina txikieta: (= los pequeños castaños).
Gaztina txikieta: (= los castaños pequeños).
Gaztina aundi: (= castaños grandes). En el siglo XIX había castaños grandes.
Gaztina zaareta: (= los castaños viejos).
Gaztina zelaiko illor oroia: (= el solar del redil de la planicie de Gaztina). Construido por Josepe de Sarriarte a la entrada del siglo XX, duro hasta el año 1935.
Gaztina zelaiko zubie: (= el puente de la planicie del castañal).
Gazti soo: (= heredad de Garcia). 1739 “heredad de Garcisoro”. 1744 heredad “llamada Garcia soro” de los pertenecidos de Erroondo.
Geazi gaztinai: (= castañal de (la casa) Grazinea). 1796 “Gracine gaztanari”.
Geazi gaztinadieta burua: (= la cabecera del castañal de (la casa) Geazinea). 1754 “Gaciñe gaztinadi burua”. 1796, hoja de roble “en Loibea sobre Gueracine gaztanadi burua”.
Geazi gaztinaietako txokoa: (= el rincón del castañal de Geaci o Geazinea).
Geazi gaztinai goena: (= el termino superior del castañal de Geazi). 1879 “Gueaci gaztanadieta goena”.
Geazi soro o Geazi agortu: (= heredad de Geazi o Engracia).. (=rozadura nueva de Engracia).
Geazi soro o Geazi agortu: (= heredad de Geazi o Engracia). (=rozadura nueva de Engracia).
Gerbako leizea: (= la sima del lote raso).
Gergorion estrada txarra: (= la mala estrada de Gregorio).
Gergorio soo: (= heredad de Gregorio). 1816 “sembradía llamada Gregorio soro”.
Gesalbe: (= termino inferior de Gesal). 1607 “monte de Guesalve”. 1655 “Guesalbe”.
Gesalbe belza: (= sitio sombrío de Gesalbe). No le da el sol durante los inviernos.
Gesalbeko mina zuloa: (= la galería de mina de Gesalbe). 1870 “la mina de Guesalve”. Fue descubierta por Dionisio de Arrondo en el siglo XIX y para su explotación se formó una sociedad de accionistas. El minazulo se halla cerrado a causa de desprendimiento de tierra.
Gesalbeko munteie: (= el vivero de Gesalbe). Los robles dejados en dicho vivero para guía fueron cortados en 1925.
Gesalbeko muntei barrena: (= el termino inferior del vivero de Gesalbe).
Gesalbe zulo: (= hondonada de termino inferior de Gesal).
Gezanabarreta: (= sitio de Gezanabarra). 1756 “pegante al arroyo de Arzate, paraje llamado Guezanabarreta”.
Gezanabarreta burua: (= la cabecera de Geza nabarra).
Gezanabarreta egie: (= la loma de Geza-nabar-eta).
Paskiñane o Gil echea: (= posesión de pastagin o pastero). (=la casa de Gil). A la entrada del siglo XVI casa de Garcia Gil. 1610 “Garci Gilesea”. 1647 Xil echea. 1654 “la casa Gillenea”. 1774 “casa Xilechea o Pasquiñanea”.
Gindaeta: (= los guindos). 1733 “pieza q ´ traen llamada Guindataco soroa”. 1788 “heredades de Guindaeta”. Antiguamente había en dicho sitio muchos cerezos y guindos.
Gindaeta goikoa: (= el termino superior de Gindaeta, los guindos). 1801 “Guindataco soro guena”.
Gindaatako soroa: (= la heredad de guindos). 1751 “en la heredad Guindataco soroa…faltan algunos árboles guindos q ´ranco dho Echeverria para abrir y rozar otra tierra concejil en que se hallaban”. 1756 “al par de la casa hacia el oriente se halla un cerrado separado llamado Guindaetaco soroa”.
Gindaetako soro barrena: (= el termino inferior de la heredad de Gindaeta). 1801 “Guindaetaco soro barrena”.
Gindaetako zelaye: (= la planicie de los guindos).
Guindarie: (= el guindal). A la entrada del siglo XX había guindos en dicho Lugar.
Salbiiko itur zuloa o Gizona il zaneko zuloko iturrie: (=el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= la fuente del hoyo donde murió el hombre).
Gizona ildako zuloa: (= la hondonada donde murió el hombre). Hacia 1870 murió en dicho lugar un basagizon de Ataun cuando subía al monte.
Salbii barrena o Gizona il zaneko zuloa: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= el hoyo dende murió el hombre). 1769 “paraxe de Urrinocoiz de Salvide barrena…encontraron a un cadáver de hombre muerto en un resquicio de peña que hay a manera de caverna”. 1822 “Guizona ilzaneco lecue” y “Guizona ilzaneco zuloa”.
Goetxe: (= Goien-etxe, casa del término superior). 1511”Goyana”. 1528 “Goynechea”. 1571 “Goyenechea”. 1770 “Goena o Goenechea”. 1725 “Gobechea”.
Gootxe soro: (= heredad de (la casa) de Goetxe).
Goiko aldapea: (= la cuesta de termino superior).
Goiko baatzako iturrie: (= la fuente de la huerta de termino superior).
Goiko baatzea: (= la huerta del término superior).
Goiko baatzea: = la huerta de arriba. Se llama también Soratxiki (= pequeña heredad).
Goiko barrutie: (= el cercado del término superior).
Goiko estalpea o Goiko bordea: (= el cobertizo de termino superior). (=la borda de arriba). El antiguo cobertizo fue convertido en borda en 1933 y actualmente es garaje.
Goiko esparrue: (= el seteado del término superior). Cerrado desde antiguo y en el siglo XIX había en el varios árboles raquíticos.
Goiko esparrue: (= el cercado de setos del término superior). Desde 1945 es pinar.
Goiko estalpea o Goiko bordea: (= el cobertizo de termino superior). (=la borda de arriba). El antiguo cobertizo fue convertido en borda en 1933 y actualmente es garaje.
Goiko Etzui: = Etzui de arriba.
Goiko gaztinaie: = el castañal de arriba.
Goiko iturrie: (= la fuente del término superior).
Goiko kanterako txetolea: (= la choza de la cantera de termino superior). Construida en 1928 para polvorin, duro hasta 1938.
Goiko kanterea: (= la cantera de termino superior).
Goiko linoosiñe: = el pozo de linos, goiko, de arriba. El siglo XIX era de la casa Aitzaundiita.
Goiko lizardie: (= la fresneda del término superior).
Goiko otasoroa: (= el sembradio argomal del término superior).
Goiko otasoroa u Otasoo txiki: (= el sembradío argomal del término superior). (=pequeño sembradío argomal).
Goiko otasoroa: (= el sembradío argomal de termino superior).
Goiko putzue: (= el pozo del término superior). Fue hecho en 1934.
Goiko saastie o Soo berri goikoa: (= el manzanal del término superior). (=la nueva heredad del término superior): Heredad convertida en manzanal en el año 1910.
Goiko soroa: = la heredad de arriba.
Goiko soroa: = la heredad de arriba.
Goiko txondarra: (= la carbonera del término superior).
Goiko zearra: (= la ladera del término superior).
Goiko zelaie: = la planicie de arriba. Año 1757 “Ataunsoro zelaia” (D. 214. f. 84).
Zelai txiki o Goiko zelaye: (= pequeña planicie). (=la planicie de termino superior).
Goiko zelaie: (= la planicie del término superior).
Goiko zelaye: (= la planicie del término superior).
Goiko zugaondo: = junto a Zuaga, Goiko, de suso.
Goikootxea: (= la casa del término superior). Existia a la entrada del siglo XVI.
Goikoetxeana: (= la mansión de Goikoetxea). Casa fundada por Juan de Goikoetxea en 1931.
Goikoetxeaneaneko ollateie: (= el gallinero de Goikoetxea). Fue construido en 1932.
Goikootxe azpie: (= el término inferior de la casa del extremo superior).
Goikooetxeko iturrie: (= la fuente de Goikoetxea)”. 1809 “fuente de Goicoechea”. En el siglo XIX los vecinos de las casas Tellaazpiko, Goikooetxea, Gomontxoo y Etxetxo se servían de esa fuente. Es agua del rio filtrada más arriba.
Goiko iturrie: (= la fuente del término superior).
Goiko soroa: (= la heredad de término superior).
Goiko soroa: (= la heredad del término superior).
Goikosoroa: = la heredad de arriba.
Goiko soo zaarre: (= la antigua heredad del término superior).
Zelai txiki o Goikootxe alde: (= pequeña planicie). (=lado de la casa Goikootxe). En el siglo XVIII pertenecio a la casa Mantxintxu
Goikootxe oroi zaarra: (= el solar antiguo de Goikootxea, la casa del término superior). El cambio de solar se efectuo en 1901…
Etxetxo o Gomonsoro azpikoa: (= casilla). (=Gomensoro del término inferior). Data de mediados del siglo XVI.
Gomonsoo barruti: (= cercado de la heredad de Gomensoro). Es propiedad de la casa Gomensoro desde tiempo inmemorial.
Gomonsoo gaztinaeta: (= los castaños de (la casa) Gomensoro).
Gomontsooko intsaustie: (= la Nogalera de Gomensoro). Hasta hace poco había nogales de la casa Gomensoro.
Gomontsooko zubie: (= el puente de Gomen soro). 1749 “reedificación del puente de Gomensoro…23rs…que a esa villa le tocaron para la reedificación del puente de Gomensoro por la su casa de Tellechea por ser esta de su parzoneria”. La riada de la avenida de junio de 1762 “llevo el puente llamado de Gomensoro que ha servido y sirve para el paso de las gentes y para la administración de los sacramentos de esta casa (Etxetxo), y en las de Gomensoro, Goicoechea, Arratinea. Sayabiaga y las casas de Lauztierreca y a quexa del Sr Vicario de esta villa porque hacía falta dho puente…demasiada elevación en su cama o yugo que mantienen los frontales o arasas”. En las obras de la dicha reedificación los oficiales ganaron el jornal diario de 5 reales. A la entrada del siglo XX el dicho puente consistia en unos maderos con una capa de breza y cascajo encima. Era estrecho y solo podían pasar por el los peatones y caballerías. Los carros pasaban por el vado que había poco más arriba. En 1933 construyeron nuevo puente entre el antiguo y el vado. Era de cemento y fue derribado por las inundaciones de octubre de 1953, siendo reedificado en 1958.
Gomontsoo oroi zaarra: (= el solar antiguo de la casa llamada Gomen soro, heredad de Gomen).
Gomosaaltxe: (= casa forrajera de Gomen soro, heredad de Gomen). Antiguo saaltxe de Gomensoro fundado a mediados del siglo XVII. 1729 “casa de Gomensoro salesea”.
Gomosaaltxe gaztinaata: (= los castaños de Gomensoro saaletxe).
Gomosaltxe gaztinari: (= castañal de Gomensoro saletxe).
Gomosaaltxeko bordea: (= la borda de Gomensoro saletxe). Antiguo redil o illorra convertido en borda hacia 1896.
Gomosaaltxeko ollatei oroia: (= el solar del gallinero de Gomensoro saletxea). Construido a la entrada del siglo XX y abandonado hacia 1930.
Gomosaaltxeko zubie: (= el puente de Gomensoro saletxe). 1763 fue reedificado el puente de Gomensoro saletxe por haber sido arruinado por las avenidas. En el siglo XIX era zopakarra. Fue derribado por las inundaciones de 15 de octubre de 1953 y reedificado en 1955.
Saasti o Gomontxo soro: (= manzanal). (=heredad de Gomensoro). Antigua heredad de la casa Gomensoro convertida en manzanal el año 1914.
Gomontsoo soro: (= heredad de Gomensoro). 1619 Imaz de Gomensoro compro a la villa una “heredad en Yturriça llamada Artasoro”. 1744 “una heredad en lo llano del tro llamado Ubarca alde frente a la casa de Iturriza”.
Gomontxoo: (= heredad de Gomen). Existia para la segunda mitad del siglo XV.
Gonzalo soo: (= heredad de Gonzalo). 1744 “heredad llamada Gonzalo soro”.
Gonzalo sooko iturrie: (= la fuente de la heredad de Gonzalo).
Gonzalo soroko zelaye: (= la planicie de la heredad de Gonzalo).
Zabala o Goroseta lurre: (= la planicie o anchura). (=tierra en estercolar). 1733, estercolar “Zabala”. 1816, estercolar “una heredad parte erial terreno concejil o gorozeta lurra llamada Zabala”. Gorozetak solían ser tierras comunales e incultas cuyo aprovechamiento se concedía a particulares para determinado número de años al cabo de los cuales el terreno quedaba en buenas condiciones para el cultivo.
Gaate soo o Goseta soro: (= heredad gorotz o estiercol, estercolar). 1810 “heredad q ´ llaman Gorocetasoro”.
Aginbelzeta o Gorosgarraça: (= el tejo negro). 1528 “Gorosgarraça. 1616 “Çalarrate goroscarasti de alleco”. 1654 “peña de Gorroscaraz”. Hay abundancia de tejos .
Goroskarasti: (= Goros (k)aras-ti).
Goostai barrena: (= el termino inferior de Gorostadi, acebedo).
Goostai barreneko iturrie: (= la fuente del término inferior de Gorostadi, acebedo).
Gorostadi bizkarra: (= la loma del acebedo).
Gorostiaga: (= sitio de acebos). 1451 era de Roncesvalles “la mitad del sel de Gorostiaga”.
Gorostiaako otadiko zuloa: (= la hondonada del argomal de Gorostiaga, acebal).
Gorostiako egie: (= la loma de acebos).
Goostiango gañe: (= el termino superior del campo de acebos).
Goostiango egie: (= la loma de campo de acebos).
Goostiango iturrie: (= la fuente de campo de acebos).
Goostiango leizea: (= la sima de campo de acebos).
Goostiango saroi oroia o Balerdi saroe: (= el solar del sel de campo de acebos). (=el sel de Behurdi). 1452 “Pagave behurdi saroea” era de Roncesvalles. Siglo XVIII “Valerdi saroe”.
Gorostiango otadie: (= el argomal del campo de acebos).
Gorostiango saroiak: (= los seles del campo de acebos).
Goostieta: (= el acebo).
Gorostinza: (= sitio acebal). 1410 sel de “Gorostinzu”. 1788 “Gorostinza”.
Goostinzu buru: (= cabecera de Gorosti-un-zu, sitio de acebos).
Goostiza: (= la acebeda). 1567 “beaqº q´ vino desde Mondragón pª ver las myneras de…Gorostiça”. 1618 “heredad de Gorostiza”. 1694 “heredad llamada Gorostuzu”.
Gootza azpi o Goostiza barrena: (= termino inferior de Gootza o Gorostiza, acebeda). (=el termino inferior de la acebeda.
Goostiza belarsoroa: (= el prado de la acebeda). 1619 “heredad en Gorostiza”.
Goostiza ekarra: (= la falda pedregosa de la acebeda).
Gooseta erreka o Artaleorreta erreka: (= regata de Gooseta o Gorostiza, acebeda). (=regata del sequeral del encino).
Goostiza karoizulo oroia: (= el solar de la calera de la acebeda). Hay antiguos residuos de la calera.
Goostizako bordea: (= la borda de la acebeda). Es antigua y pertenece a la casa Lardi txiki.
Goostizako gañe: (= el termino superior de la acebeda).
Gorostizako iturrie: (= la fuente de la acebeda).
Goostizako munteie: (= el vivero de la acebeda). Fue plantado hacia el año 1865.
Goostiza txiki: (= pequeña acebeda). 1697 “Gorostiza chiqui”.
Goostiza txikiko zelaie: (= la planicie de la pequeña Gorostiza, acebeda). 1697 “Gorostiza chiqui”. 1771 “Gorostiza chiquico zelaia”. En el siglo XIX la juventud de ambas barriadas de Aizarte se congregaba en dicho lugar.
Goostiza zabal aundi: (= grande anchura de la acebeda). 1710 “Gorostizu zabal andia”.
Gootza azpi o Goostiza barrena: (= termino inferior de Gootza o Gorostiza, acebeda). (=el termino inferior de la acebeda).
Goostola: = acebal. Año 1404, sel de “Gorostolaça” (D. 282). Año 1559 “castaños de Gorostola” (D. 482). Año 1621 “una pieça llamada Gorostola”.
Goostola barrena: = el lado inferior de Gorostola, acebal. Año 1708, rozadura “en la partida de Gorostola barrena”. Año 1733, tierras en estercolar, Aitzaundiita en “Gorostola barrena” (D. 228).
Goostolako putzue: = el pozo de Gorostola. Hubo pozo de linos.
Goostola putzuko errekea: = la regata del pozo de Goostola, acebal.
Goostola zelaie: = la planicie de Gorostola, acebal. Año 1610. Zuaga “Gorostola Celaya”.
Goozeta Soroeta o Goozeta: (= heredad en estercolar). 1816 “Goroceta soro”. Heredad con abono de estiércol, gorotz, labrada en tierra concejil con frecuencia y que después de ciertos años se deja libre. En esta zona existió también la heredad denominada “Aresoa”, 1733 “heredad que tiene dada a la villa a truque de Aresoa”. 1816 “heredad llamada Aresoa”.
Goosetako langa alde: (= lado de la cancilla de Gorozeta, el estercolar).
Goozeta Soroeta o Goozeta: (= heredad en estercolar). 1816 “Goroceta soro”. Heredad con abono de estiércol, gorotz, labrada en tierra concejil con frecuencia y que después de ciertos años se deja libre. En esta zona existió también la heredad denominada “Aresoa”, 1733 “heredad que tiene dada a la villa a truque de Aresoa”. 1816 “heredad llamada Aresoa”.
Goozeta iturri: (= fuente de Goroz-eta, el estercolar).
Goazeta soo: = heredad de Gorozeta, estercolar. Año 1806. Uelain “Goroceta soro”.
Gorri saroi barrena: (= el termino inferior del sel de Gorri).
Gorri saroi gueneko leizea: (= la sima del término superior del sel de Gorri).
Gorri saroiko zuloa: (= la hondonada del sel de Gorri). Preanto “Gorri” de Etxezuri de Ergoenea, durante los veranos residía en Gorri saroi y durante los inviernos se trasladaba al redil que tenía en Zeberione mugatu de Arratibel azpikoa.
Gorri saroi oroia: (= el solar del sel de Gorri, apodo). A la entrada del siglo XIX un pastor del barrio de Ergoyena, conocido con el apodo de Gorri, construyo en este lugar una choza que más tarde paso a ser propiedad de Mendiurkullo. El dueño de esta casa la destruyo construyendo en su solar una borda que duro hasta 1910.
Gorri soro: (= heredad de Gorri, apodo). A mediados del siglo XIX la cultivo el pastor Preanto de Etxezuri, alias, Gorri”.
Gorri soo: (= heredad de Gorri). Apodo. Gorri vivió en Sarriarte. Gorri zaarra murió hacia 1866 y Gorri gazte, el hijo, hacia 1910.
Gorri soo erreka: (= la regata de la heredad de Gorri).
Gorri sooko estradea: (= la estrada de la heredad de Gorri).
Gorritxaadi bidea: (= el camino del jaro del Gorri). Senda utilizada por los de las casas Saategi y Ajarrista para ir a la fuente de Gorritxaadi.
Gorritxaadi buru: (= cabecera del jaro de Gorri).
Gorritxaadiko ollateia: (= el gallinero del jaro de Gorri). Fue construido en 1925 por los de Aizkortaenea.
Gorri txaadi zelaeta azpi o Zelaeta barrena: (= termino inferior de la planicie de jaro de Gorri). (=el termino inferior de la planicie). 1694. ” partida de Gorrichadi zelata azpia”. Siglo XIX “Celata barrena o Gorrichadi goiena”.
Gorritxaadi: (= Gorri-txara-di, el jaro de Gorri). 1668 “castañal de Gorrochadi”. 1696 “partida de Gorrochadi zelata azpia”. 1733 “Gorrichadi”.
Gorri txaradiko iturrie: (= la fuente de jaro de Gorri). En el siglo XIX el auzo de Ajarresta se servía de esta fuente.
Gootxeko zelaie: (= la planicie de Ocetxe, casa del término superior).
Kapañenea o Grazinea: (= mansión del marraguero). (= mansión de Engracia). Casa fundada hacia 1634.
Geaziñe berri: (= nueva (casa) de Grazinea, mansión de Engracia). Casa Fundada en 1812.
Gueneko iturrie: (= la fuente del término superior).
Gurbizti: (= madroñal). Abunda en dicho sitio la variedad de hierba llamada gurbiz belarra”.
Gurbiztie: (= el madroñal). Gurbiz belarra, cierta variedad de hierba o heno.
Gurpi aldapa: = cuesta de Gurpi. Hay una variedad de hierba llamada Gurbitze.
Guutzaa: (= Gurutz-aga, el crucero).
Guutzaa alde: (= lado del crucero).
Gurutzane: (= sitio de la cruz).
Gurutzaneko malloa: (= la peña de Gurutzane).
Guutzaango zuloa: (= el hoyo del campo de la cruz).
Guutzaa: (= el crucero). 1489 “Guruceaga”. Antigua casa solariega convertida en Saale etxe desde 1920.
Guutzaa berri: (= nueva (casa) Gurutzaga, el crucero). Casa fundada a Mediados del siglo XIX.
Guutzaa berriko baatzea: (= la huerta de Guutzaa berri).
Gurutzaa gaztinai: (= castañal de (la casa) Guruzeaga, el crucero).
Guutzaako ekarra: (= la falda pedregosa de Guruzeaga, el crucero).
Guutzaako etxaurue: (= la cabecera de la casa Guruzeaga, el crucero).
Muñoa o Guutzako tontorra: (= el altozano). (= la cumbre de Guruzeaga, el crucero).
Guutzaa alde: (= lado de (la casa) Guzuzeaga).
Gurutzaa otasoroo: (= sembradío argomal de (la casa) Guruzeaga). Dicho argomal en 1920 se cedió a la casa Urdaano para seis años con la obligación de que en ese periodo limpie y siempre primeramente patata y luego trigo. A los seis años se devolvió el terreno convertido en prado).
Guutzaa soo beekoa u Otari: (= la heredad del término inferior de (la casa) Gurutzeaga). (=argomal). En dicho sitio solían sembrar argoma los de Guruzeaga
Guutzaa soro goikoa: (= la heredad del término superior de (la casa) Guruzeaga).
Guutzaa azpi: (= término inferior de Gurutzeaga el crucero). Terreno que D. Francisco de Urdangarin, Beneficiado, vendió hacia 1910 a Bartolomé de Izaguirre en 365 pesetas y éste en el año 1951 Vendió dicho terreno más el gallinero con 30 gallinas y gallo A Mártin de Imaz en 9. 000 pesetas.
Gurutze alde: (= lado de la cruz). Según tradición en dicho sitio murió un hombre cayéndose del castañal y pusieron una cruz que a comienzos del siglo XX se veía colocada en el tronco de un castaño.
Juan Pilipe soo o Guutze alde: (= lado de la cruz). En su cercania hay una cruz colocada en memoria de Ignacio de Azaola zaarra fallecido allí hacia el año 1875.
Saarteazpiko ollateie o Gurutze aldeko ollateie: (= el gallinero de Sarriarte azpikoa). (=el gallinero de lado de Gurutze, cruz). Fue construido hacia el año 1920 por los de Sarriarte azpikoa.
Guutze aldeko zuloa: (= la hondonada de lado de la cruz).
Gurutzeango gañe: (= el termino superior de Gurutze aran, campo de la cruz).
Gurutze berri alde: (= lado de la nueva cruz).
Gurutze berri barreneko pisti zulok: (= las guaridas de fieras de termino inferior de la nueva cruz).
Gurutze berriko bordea: (= la borda de (la casa de Lazkano) Gurutze berri). Fue construida hacia 1910.
Gurutze berriko entradea: (= la entrada de la nueva cruz).
Guutze berriko lizarreta: (= los fresnos de Gurutze berri o gorri). Existen varios fresnos.
Gurutze gorri: (= cruz roja). 1786 “Guruce gorri”.
Guutzeko egie: (= la loma de la cruz). Hacia el año 1800 un hombre que acudió durante la nevada en busca de las yeguas fue comido por los lobos no quedando más rastro que los pies con su calzado. La cruz está en una alturita.
Guutzeko egiko saroia: (= el sel de la loma de la cruz).
Gurutzeta: (= el cruce). 1767 “paraje de Guruceta”. 1797, de la choza de Abiola para Babasoroeta “encontraron sus ovejas entre Gurucetaco saroia y Artibelcha”. Es cruce o bidekutze de donde parten los caminos para Arriaundieta, Lorbii, Babasoroeta y Txerritegieta.
Gurutzetako muntegie: (= el vivero de Gurutzeta). Los árboles de dicho vivero fueron cortados hacia el año 1855.