183 emaitza Urrinokoiz bilaketarentzat
Abaro lekue: (= el sitio de refugio al que se acoge el ganado durante las inclemencias del tiempo).
Aginbelz aundi: (= grande tejo negro). En dicho sitio existe un tejo grande.
Aginbelzeta o Gorosgarraça: (= el tejo negro). 1528 “Gorosgarraça. 1616 “Çalarrate goroscarasti de alleco”. 1654 “peña de Gorroscaraz”. Hay abundancia de tejos .
Akerreta: (= Aker o Ager-eta, la pendiente o saliente de pendiente pedregosa).
Akerretako entradea: (= la entrada de Ager-eta, saliente de pendiente).
Akerretako errekea o Erreka aundi o Atau erreka: (= la regata de Akereta o agerreta). (=regata grande). (=regata de Atau, sitio de salida). 1744 “arroyo llamado Atau que es en la esquina de Malcorburu”.
Akerretako iturrie: (= la fuente de Ager-eta, saliente en pendiente).
Akerretako malloko kobea: (= la cueva de la peña de Ager-eta).
Alda pagok: (= hayas transplantadas). Es lote de hayas trasplantadas.
Alleko: 1528 “prendamientos y quitamientos de vacas et puercos q ´de pocos días aca algunos vecinos de la dha universidad de Ataun hicieron a ciertos vecinos dla dha villa de Echarri aranaz et del valle de Burnda…así del término contencioso de Alleco”. .
Lizarrustiko aiztondoa o Alleko aiztondoa: (= el junto a la peña áspera de Lizarrusti). (=el junto a la peña áspera de Alleko). 1693 “Alleco aiztondoa”. 1718 “partida llamada ailleco aiztondoa”.
Alleko baatza baldeko pistizuloa: (= la guarida de fieras de lado de la huerta de Alleko).
Alleko baratza aldeko leizea: (= la sima de lado de la huerta de Alleko).
Alleko espaldea: (= la espalde de Alleko).
Alleko aitzeko baratzea: (= la huerta de la peña de Alleko). Hecha por José Miguel de Lizarrusti en 1904, fue abandonada en 1914.
Alleko aitzeko koba aundie: (= la cueva grande de la peña de Alleko).
Alleko aitzeko koba txikie: (= la pequeña cueva de la peña de Alleko).
Alleko arratea: (= el portillo o salida en la peña Alleko). 1528 “Arrates de Alleco”. 1654 “puesto llamado Arrate”. 1684 “Alleco Arratea”.
Alleko langa aldea: (= el lado de la cancilla de Alleko). Ecirre con su cancilla se efectuó a fines del siglo XIX para que el ganado que pacía en Amiltzondo no pasase al monte Alleko.
Alleko mandabidea: (= el camino de mulos en Alleko). Camino de tránsito de Aralar guipuzcoano para Navarra.
Alleko txaolea: (= la choza de Alleko). El antiguo sel de Alleko era el llamado Saroi xaar y fue trasladado a este lugar en 1888.
Alleko zabala: (= la anchura de Alleko). 1654 “Alleco çavala”.
Amilzu arte: (= entre derrumbaderos). 1542 “monte en Amilzuarte”.
Amiltzoondo: (= junto a Almizu, derrumbaderos). 1684 “Amilzuondo”.
Amiltzoondoko beeko lepoa: (= el collado del término inferior de junto a Amilzu, derrumbaderos).
Amiltzoondoko belarsoroa: (= el prado de junto a derrumbaderos). 1816, estercolar “en Amilzuondoa”. En la segunda mitad del siglo XIX fue poblado de robles que fueron cortados en 1930 y posteriormente es prado.
Amiltzoondoko bordea: (= la borda de junto a Amilzu, derrumbaderos). 1827 “borda de Amiltzondo”. La actual borda fue construida en 1905.
Amiltzoondoko errekea: (= la regata de junto a Amilzu).
Amiltzoondoko zubie o Amiltzoondoko ikaune: (= el puente de junto a Almizu). (=el vado de junto a Almizu). 1695 “seles que hay en Amilchu ondoa y desde allí al puente de Amilzo ondoa”.
Amiltzoondoko lepatxea: (= el pequeño collado de junto a Amilzu, derrumbaderos).
Amiltzoondoko saroya: (= el sel de junto a Amilzu). 1685 “Sel de Amilzu ondo”. 1695 “seles que hay en Amichu ondoa”.
Amiltzoondoko zubie o Amiltzoondoko ikaune: (= el puente de junto a Almizu). (=el vado de junto a Almizu). 1695 “seles que hay en Amilchu ondoa y desde allí al puente de Amilzo ondoa”.
Andres illorreko murkoa: (= el ribazo del redil de Andres). Hay antiguos retos de redil.
Aakin illor oroia: (= el solar del redil de Aakin). Dicho Aakin fue de Aldarreta y el redil fue abandonado a la entrada del siglo XIX.
Aranan karrille: (= el carril de Arana). Construido por Arana, dueño de la fábrica de Lizarrusti, hacia el año 1916.
Aranzadi belz: (= poblado de espino negro o espinar negro). 1767 “Aranzadi belz”.
Aranzadi belzko iturri guena o Aranzadi belzko gaña: (= el termino superior de la fuente de espinar negro). (=el termino superior de espinar negro). 1701 “Aranzadi belzco gaña”. 1770 “Aranzadi belzco iturri goena”.
Aranzadi belzko iturrie: (= la fuente de espinar negro).
Aranzadi belzko iturri aldea: (= el lado de la fuente de Aranzadi belz). 1767 “Aranzadi belzco iturri aldea”.
Aranzadi belzko iturri guena o Aranzadi belzko gaña: (= el termino superior de la fuente de espinar negro). (=el termino superior de espinar negro). 1701 “Aranzadi belzco gaña”. 1770 “Aranzadi belzco iturri goena”.
Aranzadi belzko kobaetako egie: (= la loma o saliente en la falda de espinar negro).
Aranzadi belzko lepoa: (= el collado de espinar negro). 1779 “Aranzadi velzco lepoa”.
Aranzadi belzko ordekea: (= la llanura entre alturas de Aranzadi belz). 1835 “Aranzadi belzco ordequea”.
Aranzadi belzko osiñe o Errastiko osin beltza: (= el pozo de espinar negro). (=el pozo negro de Errasti, retamar) 1748 “Pozo llamado Aranzadi belzco osina”.
Aranzadi belzko sakona: (= la hondonada de Aranzadi belz). 1805 “Aranzadi belzco sacona”.
Aranzadi belzko saroya: (= el sel de espinar negro).
Aranzadi belzko zubi aldea: (= el lado del puente de Aranzadi belz). 1809 “heredad que ha hecho en Aranzadi belçeco zubialdea”.
Aizti txulo: (= hondonada de robledal).
Arkaitze: (= la peña). 1695 “peña de Alleco”.
Arrate txarra: (= el portillo o salida mala en la peña).
Akerretako errekea o Erreka aundi o Atau erreka: (= la regata de Akereta o agerreta). (=regata grande). (=regata de Atau, sitio de salida). 1744 “arroyo llamado Atau que es en la esquina de Malcorburu”.
Azari zuloeta: (= la guarida de raposos).
Azkonar zuloeta: (= las guaridas de tejón). Hay varias guaridas de tejón intransitables y de escasa importancia.
Azkonar zuloetako egie: (= la loma de la guarida de los tejones). 1754 “paraje llamado Azconar zuloetaco eguia y desde allí como corta el cerro de Azconar zuloetaco eguia hasta dar en derechura con el camino que se dirige al paraje llamado Urrinocoiz”. Etondoa dao.
Balsa alde: (= lado de la balsa). 1654 “La balsa de Alleco çavala”. Antiguamente la balsa de agua duraba casi durante todo el año; pero desde fines del siglo XIX no se forma la balsa debido a haber aparecido en el fondo alguna grieta o sumidero.
Balsa aldeko belarsoroa: (= el prado de lado de la balsa). Fue muntegi o vivero de hayas y a fines del siglo XIX los de Atxurrenea lo convirtieron en linasoro. Actualmente es prado.
Baatza gañe: (= el termino superior de la huerta).
Basa luze: (= bosque largo). Llamado así porque en el siglo XIX había en el hayedo de árboles largos.
Belarsoro aiz gaiñe: (= el termino superior de la peña del prado).
Beor esi lepoko iturri aldea: (= el lado de la fuente de la loma del vallado o seto para yeguas). Tanto el beor esi como la fuente conocida con el nombre de Napar iturri o Leor iturri, están en el límite, pero caen en jurisdicción de Navarra.
Bide makola: (= la curva del camino). Biitxur mako dunek daelako.
Burnikutzeta o Lokatzari: (= Burni-gurutz-eta, la cruz de hierro). (=lodazal). Apodo del pastor que a fines del siglo XIX residio en Urrinokoiz.
Erdiko iturri aldeko erreka: (= la regata del lado de la fuente de medio).
Erdiko iturrie: (= la fuente de medio).
Erletei: (= colmenar). Montado por Juan José de Lizarrusti en 1914. En 1936 había 14 colmenas.
Erleteiko baatzea: (= la huerta del colmenar). El colmenar data de 1904 y en cierto periodo ha habido 40 eultzek o colmenas.
Erleteiko baratzea: (= la huerta del colmenar).
Erlo belza: (= el lote negro). 1695 “Erlobelza y desde allí a la peña de Alleco”.
Aranzadi belzko osiñe o Errastiko osin beltza: (= el pozo de espinar negro). (=el pozo negro de Errasti, retamar) 1748 “Pozo llamado Aranzadi belzco osina”.
Akerretako errekea o Erreka aundi o Atau erreka: (= la regata de Akereta o agerreta). (=regata grande). (=regata de Atau, sitio de salida). 1744 “arroyo llamado Atau que es en la esquina de Malcorburu”.
Erreko mallo ondoa: (= el junto al peñasco del quemado).
Erri gaztinari: (= castañal de la villa). En 1693 la villa planto castaños en “Amilzuondo”.
Estudiantea ito zaneko osiñe u Osaga malloko osiñe: (= el pozo en que se ahogó el estudiante). (=el pozo de la peña de Osinaga, el lugar de pozo). 1748 “pozo de Osagaco malloa”. Según tradición en dicho pozo se ahogó un seminarista de Ataun.
Gabesie: (= el corral de setos para pernoctar). Se acoge a él el rebaño de ovejas del pastor de Alleko.
Gaztinaatako ekarra: (= la ladera pedregosa de Gatina-eta, los castaños). En dicho sitio había castañal en el siglo XIX.
Salbiiko itur zuloa o Gizona il zaneko zuloko iturrie: (=el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= la fuente del hoyo donde murió el hombre).
Salbii barrena o Gizona il zaneko zuloa: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= el hoyo dende murió el hombre). 1769 “paraxe de Urrinocoiz de Salvide barrena…encontraron a un cadáver de hombre muerto en un resquicio de peña que hay a manera de caverna”. 1822 “Guizona ilzaneco lecue” y “Guizona ilzaneco zuloa”.
Aginbelzeta o Gorosgarraça: (= el tejo negro). 1528 “Gorosgarraça. 1616 “Çalarrate goroscarasti de alleco”. 1654 “peña de Gorroscaraz”. Hay abundancia de tejos .
Igoniz goena: (= el termino superior de Igoniz). 1744 “Igoniz goena” e “Igoniz gaña”. 1833 “Igoniz guena”.
Igonizko arrate gañe: (= el termino superior del portillo o salida en la peña de Igoniz). 1770 “Igonizco arrate gaña”.
Igonizko arrateko erleteie: (= el colmenar del portillo o salida de la peña de Igoniz). Databa del año 1900 y duro hasta 1920.
Igonizko zuloa: (= la hondonada de Igoniz). 1812 “terreno de Igoniz zuloa”.
Ikazkin txaola oroia: (= el solar de la choza de los carboneros). Fue utilizada a la entrada del siglo XX.
Intsusaetako kobea: (= la cueva del sauco). A la entrada de la cueva hay un viejo sauco.
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturriko mallo gañe: (= el termino superior de la peña de la fuente).
Kantera barreneko leizea: (= la sima del término inferior de la cantera).
Kantera gañeko kobea: (= la cueva del término superior de la cantera).
Kanterako kobea: (= la cueva de la cantera).
Kanterako leizea: (= la sima de la cantera).
Keizalde zearra: (= la ladera del lado del cerezo).
Keizetako erloa o Keizetako lepoa: (= el lote de Kereiz-eta, el cerezo). (=el collado de Kereiz-eta). 1746 “paraje de Guereizataco erloa”. 1781 “peña de Quereizataco lepoa”.
Keizetako erloa o Keizetako lepoa: (= el lote de Kereiz-eta, el cerezo). (=el collado de Kereiz-eta). 1746 “paraje de Guereizataco erloa”. 1781 “peña de Quereizataco lepoa”.
Kobaetako malloa: (= el peñasco de la cueva).
Kobaetako mallo ondoa: (= el junto al peñasco de Kobaeta, la cueva).
Koba alde: (= lado de la cueva).
Kobaata: (= la cueva).
Koba zaar: (= cueva grande).
Langa zaarretako bizkarra: (= la loma de la antigua cancilla).
Lasan ollateie: (= el gallinero de Lasa). Construido en 1939 por el Recaudador Lasa.
Leize alde: (= lado de la sima). Existe una sima cuya boca esta taponada de tal forma que no hay señal alguna en la superficie.
Linasoeta: (= la heredad de lino).
Linoosiñe: (= el pozo de linos).
Lizarrusti: (= avellanado de la sima). 1528 “Liçaurrizti” o “Liçahurresti”. 1568 “daño en los fresnos de Liçaurristi”. 1621 “Liçaurrizti”. 1684 “Lizarrusti”.
Lizarrustiko aiztondoa o Alleko aiztondoa: (= el junto a la peña áspera de Lizarrusti). (=el junto a la peña áspera de Alleko). 1693 “Alleco aiztondoa”. 1718 “partida llamada ailleco aiztondoa”.
Lizarrustiko baratzea: (= la huerta de Lizarrusti).
Lizarrustiko kanterea: (= la cantera de Lizarrusti). Explotaron en 1883 para la construcción de la carretera en el trecho Erroondo-Lizarrusti. Desde 1934 está abandonado.
Lizarrustiko miquelete etxea: (= la casa de miqueletes de Lizarrusti). Casa de Recaudación de arbitrios provinciales construida en 1887.
Lizarrustiko ollateie: (= el gallinero de Lizarrusti). Data de 1924.
Burnikutzeta o Lokatzari: (= Burni-gurutz-eta, la cruz de hierro). (=lodazal). Apodo del pastor que a fines del siglo XIX residio en Urrinokoiz.
Luizi zaarreta: (= el antiguo Lubirizi, aluvión). 1748 “pozos del rio Igoniz que se hallan desde el paraje llamado Osagaco malloa hasta Lubirizia en cuyo intermedio es el Aranzadi belza”.
Malkor bizkarreko kobea: (= la cueva de la loma de la pendiente pelada).
Malkor buru: (= cabecera de Malkor, pendiente pelada). 1529 “Malcorburu”.
Malkor buuko koba txikie: (= la pequeña cueva de la cabecera de la pendiente pelada).
Malkor buruko kobea: (= la cueva de Malkor buru).
Malkor buruko leizea: (= la sima de Malkor buru).
Malkorbuuko malloa: (= el peñasco e la cabecera pelada).
Malkor buruko saroi oroia: (= el solar del sel de Malkor buru). 1616 “sel de Malcorburu do estaba el mojón de piedra”. Fue abandonado hacia 1936.
Malkor buruko zelaye: (= la llanura de Malkor buru). 1766 “Malcorburu Celaya”.
Malkorburu koba aldeko leizea: (= la sima de lado de la cueva de Malkor buru, cabecera de la pendiente pelada).
Maltxarreta: (= la mala pendiente).
Maltxarreta barrena: (= el termino inferior de la mala pendiente).
Maltxarretako gañe: (= el termino superior de Malda txar-eta, la mala pendiente).
Maltxarretako iturrie: (= la fuente de Maltxarreta). 1769 “Igonizco Elusburua y desde allí a Amilzuco iturcharra y desde allí a Characadi lepo”. Aloskan jayotzen dan sugandilla ure.
Maltxarretako malloa: (= la peña de la mala pendiente).
Muntegie: (= el vivero).
Muntei alde: (= lado del vivero). Había vivero de hayas en 1870.
Saroi zaar oroia u Olatxoa: (= el solar del antiguo sel). (=la pequeña Ola, estancia). 1662 “quema que los de bozue han hecho este año en Alleco que dieron incendio a las estancias de ganado y cavañas de pastores…quema del sel de Olachoa”.
Osaako mallook: (= las peñas de Osin-aga, el lugar de pozo). 1779 “Amilzu ondoa y desde allí bajo el camino de Osagaco malloa”.
Osaako malloko gañe o Zampoko osin guena: (= el termino superior de la peña de Osinaga). (=el termino superior del pozo de zampeado). 1823 “Osagaco mallo gaña o Zampeoco osin guena”.
Osaa malloko kobaak: (= las cuevas de la peña de Osinaga, lugar de pozo).
Estudiantea ito zaneko osiñe u Osaga malloko osiñe: (= el pozo en que se ahogó el estudiante). (=el pozo de la peña de Osinaga, el lugar de pozo). 1748 “pozo de Osagaco malloa”. Según tradición en dicho pozo se ahogó un seminarista de Ataun.
Otai txulo: (= hondonada de argomal).
Pago aundieta: (= la haya grande). En dicho sitio hubo una haya grande que fue cortada en 1922.
Pago aundiko leizea: (= la sima de la haya grande).
Pasaleku aundi: (= grande Pas-leku, sitio de pase o de tránsito). Es la senda por donde ordinariamente pasan las ovejas cuando se trasladan a la jurisdicción de Navarra.
Pasaleku aundiko leizea: (= la sima grande sitio de tránsito).
Patata soro: (= heredad sembradía de patata). Desde comienzos del siglo XX está poblada de robles.
Putre apal gañe: (= el termino superior del descansillo horizontal de buitres).
Soro zaare o Saastie: (= la antigua heredad). (=el manzanal). En dicho lugar hay manzanos plantados en 1930.
Salbii: (= camino del ganado de pasto). 1767 “Salvide”.
Salbiiko itur zuloa o Gizona il zaneko zuloko iturrie: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= la fuente del hoyo donde murió el hombre).
Salbii barrena o Gizona il zaneko zuloa: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= el hoyo dende murió el hombre). 1769 “paraxe de Urrinocoiz de Salvide barrena…encontraron a un cadáver de hombre muerto en un resquicio de peña que hay a manera de caverna”. 1822 “Guizona ilzaneco lecue” y “Guizona ilzaneco zuloa”.
Saroiondo barreneko leizea: (= la sima del término inferior de junto al sel).
Saroiondoko leize txikie: (= la pequeña sima de junto al sel).
Saroi zaar bazterra: (= el rincón del antiguo sel).
Saroi xaar gueneko erbaldea: (= la ladera en pendiente del término superior del antiguo sel). ”Erbaldea o Aldapa zearra” (Alleko arzayek).
Saroi zaar ondoko leizea: (= la sima de junto al antiguo sel).
Saroi zaarra: (= el antiguo sel). Fue abandonado a mediados del siglo XIX.
Saroi zaar oroia u Olatxoa: (= el solar del antiguo sel). (=la pequeña Ola, estancia). 1662 “quema que los de bozue han hecho este año en Alleco que dieron incendio a las estancias de ganado y cavañas de pastores…quema del sel de Olachoa”.
Soro berri: (= nueva heredad). Helechal que el pastor de Alleko en 1908 lo convirtió en heredad.
Soro berri o Soro goikoa: (= nueva heredad). (=la heredad del término superior). Antiguamente robledal, fue convertido en heredad hacia 1880.
Soro berri gueneko koba txikie: (= la pequeña cueva del término superior de la heredad nueva).
Soro berri o Soro goikoa: (= nueva heredad). (=la heredad del término superior). Antiguamente robledal, fue convertido en heredad hacia 1880.
Soo zaare: (= la antigua heredad).
Soro zaare o Saastie: (= la antigua heredad). (=el manzanal). En dicho lugar hay manzanos plantados en 1930.
Sukalde zaarreko kobea: (= la cueva del antiguo fogón). Llamase así porque en el techo tiene respiradero imitando a chimenea.
Tunela: (= el túnel). Construido en 1916 para el paso del carril.
Txakaradi barreneko lepoa: (= el collado del término inferior del jaro).
Txaola ondoko leizea: (= la sima de junto a la choza).
Txaola pareko malloskea: (= la peña situada al par de la choza).
Txarakadi lepo azpia: (= el termino inferior del collado del jaro). 1770 “Characadi lepo barrena”.
Txarakadi lepo guena: (= el termino superior del collado dl jaro). 1770 “parajes de Characadi lepo barrena y gaiña”.
Txerritei aldeko zuloa: (= la gruta de lado de la cochiquera).
Urrinokoiz: 1514 “venta de 500 robles en Urrinocoiz”. Se vendieron en 230 ducados de oro con demora de 15 años y con facultad de pacer el ganado acarrato.
Urrinokoizko baratzea: (= la huerta de Urronokoiz). Desde antiguo pertenecio al sel.
Urrinokoizko iturrie: (= la fuente de Urrinokoiz).
Urrinokoizko saroya: (= el sel de Urrinokoiz). 1784 “choza de Urrinocoiz”. Siendo propiedad de Urkuola, en 1880 fueron vendidos la borda y el terreno de Soro zaarra a los de Bengonea.
Urrinokoizko soroa: (= la heredad de Urrinokoiz). Fue hecha en 1880 por los de Begonea.
Urrizti zulo: (= hondonada del avellanedo). 1779 “Urreztizulo”. 1823 “Urriztizulo”.
Urrizti zulo: (= hondonada de la avellaneda). Es pequeña hondonada o txulopetea donde hay tres o cuatro avellanos. 1779 “Urreztizulo”.
Urrizti zuloko iturrie o Urrizti zuloko ur belza: (= la fuente de la hondonada de Urrizti). (=el agua negra o en sombrío de la hondonada del avellanedo). Recibe el nombre, según los pastores, “toki beltzen daolako”.
Urrizti zuloko saroia: (= el sel de Urrizti zulo). Hasta 1875 hubo dos rediles y borda. El sel fue abandonado hacia 1910.
Urrizti zuloko iturrie o Urrizti zuloko ur belza: (= la fuente de la hondonada de Urrizti). (=el agua negra o en sombrío de la hondonada del avellanedo). Recibe el nombre, según los pastores, “toki beltzen daolako”.
Urtxabaletako zubie o Urtxabaletako ikauna: (= el puente de la anchura del agua). (=el vado de Ur zabaleta, la anchura del agua). El puente fue construido por Mateo de Erroindo en 1895.
Urtxabaletako zubie o Urtxabaletako ikauna: (= el puente de la anchura del agua). (=el vado de Ur zabaleta, la anchura del agua). El puente fue construido por Mateo de Erroindo en 1895.
Urusandune: (= el agua olorosa o sulfurosa).
Zampadurea: (= el zampeado). 1832 “desde el paraje llamado Zampadura hasta la casa del expresado Aldasoro”.
Zampoko arratea: (= el portillo o salida en la peña de Zampo, zampeado). Camino mediano arreglado mediante zampeado.
Osaako malloko gañe o Zampoko osin guena: (= el termino superior de la peña de Osinaga). (=el termino superior del pozo de zampeado). 1823 “Osagaco mallo gaña o Zampeoco osin guena”.
Zelaetako entradea: (= la entrada de la planicie). 1529, limites “Lizarrausti-Azpildueta-Roble de tres puas”. 1653 “el octavo (mojón) sobre la cumbre llamada Lenchiquia…. por la altura de la peña Gorroscaraz”.
Zelaata entradako azkonar zuloa: (= la guarida del tejón en la entrada de Zelai-eta, la llamada).
Zerratoki aldea: (= el lado de Zerra toki, aserradero). Se utilizo hace tiempo para serrar los robles del contorno.