2061 emaitza Aurkintza bilaketarentzat
Aartillaako: (= Arrata-gibel, detrás del, portillo o salida en la peña, garakoa, del término superior). 1536 “Arratiguybel de suso”.
Abareku: = Año 1619 la villa vende a Francisco de Urrestarasu “heredad en Abaraque” (D. 296). Año 1652 “Abaraque” (D. 213). Año 1657, “Juº de Bazterrica de Elormendi…castaños que tiene plantados en términos llamados Samurolaza y Abareque” (D. 213). Año 1733, plantación de castaños “Iaza zarra en Abarecu” (D. 231).
Abarolekueta: (= el sitio de abaro, lugar de resguardo al que se acoge el ganado durante las inclemencias del tiempo).
Abeta: = abi-eta, el arandano. Año 1404, sel de Abeta. (D. 282). Año 1559, ” desde Arizateguieta varrena hasta la delgada de Abeta” (D. 482). Año 1721, sel de Abeta “el mojon principal…eminencia de la cumbre dos robledades de Abeta el primer mojon que linearon hacia Zuaga cearra;el segundo junto al camino de Aranzazumendi a la derecha yendo por el camino de Adaquio pº Idiazabal; el tercero hacia Gorostola y Lauspelz…el cuarto al lado de Ubelarayn” (D. Amojonamiento de seles).
Abeta barrena: = contorno del redil. Se llama también Abeta barrena (=el lado inferior de Abeta). Año 1790 vivero de chirpia “en Abeta barrena (D. 214).
Abeta txiki: = pequeña Abeta. Año 1619, la villa vende a Juan de Barandiaran de Andresenea “otra heredad en Abeta chipia” (D. 296). Año 1721, sel de Abeta “primero que línea hacia Abeta chiquia” (D. Amojonamiento de seles). Año 1759 “vivero de robles…en el paraje llamado Abeta chiqui---hizo plantar en auzalan o labor concejil” (D. 494).
Abetatxiki barrena: = el lado inferior de la pequeña Abeta. Año 1816, tierras en estercolar, Azaola “en Abeta chiqui barrena “ (D. 215).
Abetatxiki buu: = cabecera de Abeta la menor. Año 1816, tierras en estercolar, Zuga “en Abetachiqui burua” (D. 215).
Abiola: (= matorral). 1616 “en el sitio de Aviola do esta una cruz grande de madera esta un mojón”. 1759 “sel de Abiola”.
Abiola barrena: (= el termino inferior del matorral). 1765 “Pagadi belza…pª arriba hasta Abiola barrena”.
Abortue: (= la roturación nueva). En 1906, previa rotura de la de la Tierra con sembradura de trigo, fue convertido en prado.
Abortu txiki barrena: (= el termino inferior de la pequeña rozadura nueva).
Aortu zaarra: = la antigua Abortu, rozadura nueva. No hay memoria de desde cuando data dicha rozadura.
Adaarreta azpikoa: (= Alda-arri-eta, la piedra o pedregal en la pendiente, azpikoa, de Yuso o término inferior). 1678 “casa nueva y borda de Aldarreta”. 1699 “Aldarreta de yuso”.
Agaozko gañe: (= el termino superior de Aga-oz).
Amuña txiki o Aamuñatxo: (= pequeño Aga-muño, altozano de la pendiente). (=pequeño altozano de la pendiente). En los siglos pasados era Hayedo y servía de abaroleku.
Amundako gañe: (= el termino superior de Agaramunda). 1700 “La partida llamada Agaramunda”. 1816 “Agaramunda gaña”. (=).
Amunda txiki: (= pequeño Agaramunda, altozano de la pendiente).
Aga txabaleko jezlekue: (= el sitio ordeñadero en el ancho de Aga, la pendiente). En dicho sitio en el siglo XIX había un cerco o jeztikune para ordeñar las ovejas de Andres de Ayarrea y Anka motz de Ayualde txiki. Fue abandonado a comienzos del siglo XX.
Aginbelz aldea: (= el lado de tejo negro).
Aginbelzeta o Gorosgarraça: (= el tejo negro). 1528 “Gorosgarraça. 1616 “Çalarrate goroscarasti de alleco”. 1654 “peña de Gorroscaraz”. Hay abundancia de tejos .
Orlaza belarsoroko ikaune o Aginso billeta: (= el vado del prado de Orrolaza). (=el redondo o pendiente de Aginso, pequeño tejo). 1660 “puesto que llaman paso o vado de aguinsobilleta que es en la partida de Algorribe”. 1684 “Icaraunandieta”. 1759 “Icara andieta”.
Antxoota: (= el pequeño tejo). En dicho lugar hay varios tejos.
Agerreko lisoba jo lekue: (= el sitio donde lavan la colada los de Agerre).
Agerreko txaola aldea: (= el lado de la choza de Agirre).
Agorrondo: (= junto a Agor, variedad de manzano). A la entrada del siglo XX había en dicho sitio manzanos de la variedad llamada Agormokote cuya fruta solía madurarse por el mes de septiembre, agorra.
Agor ondo zaarra: (= el antiguo Agor ondo, junto a terreno donde se ha cultivado lino de la variedad llamada agor lino).
Agorotseta o Agortsetako elutse: (= Ara-gorritu soro-eta, la heredad de rozadura nueva). (=el sitio sombrío de Agoruseta). 1733 “en Agoruzeta” y “Agoruseta”. 1744 “Agorutsetaco elutsa”.
Agorotseta o Agortsetako elutse: (= Ara-gorritu soro-eta, la heredad de rozadura nueva). (=el sitio sombrío de Agoruseta). 1733 “en Agoruzeta” y “Agoruseta”. 1744 “Agorutsetaco elutsa”.
Aya belarra: (= pendiente de Aya, cuestas). Belar aldapea dalako (Belar porque es cuesta) Pilipenea. 1677 “aia belarra”. 1708 “en el término de Aye belar otra Nogalera”. =).
Ayarre: (= Aya-arri, pedregal de pendiente o cuesta). 1619 “una heredad en Aya arrea…que tiene por medio el camino real para pasar la gente”.
Aiatziozearra: (= el cascajal o sequeral del encino). 1619 “Arteleorreta”. 1739 “Artaleorreta o Aiezio cearra”. 1816 “argomal en Astalegorreta”.
Ayaugalde txiki: (= pequeño lado del agua de Aya). 1721 “Ayaugalde berria”.
Aibelaun: (= Aya-bela-un, sitio de precipicio en Aya). 1671, plantación de castaños “Aia belauna”. 1733 “partida llamada Aia belaun”.
Aibelaun txiki: (= pequeño Aya belaun).
Aierdi: = Año 1579 “ver las pieças de…Aguyrdi q´estaban mal hechas” (D. 199). Año 1607 “camino que va desde el barrio de Auzmendi al termino de Aguerdi” (D. 460). Año 1619 la villa vende a Phelipe de Bazterrica “una heredad debajo de la casa de Lexarburu hacia aguirdi” (D. 296). Año 1629 “Francº de Alvisu de Olaluceaga…una pieza de tierra castañal…en la partida que llaman Ayerdi” (D. 127). Año 1634 “termino de Aguerdi”. Año 1652 “Aguirdi” (D. 213). Año 1692 “partida de Ayerdi” (D. 139).
Aierdi guena: = el lado superior de Aierdi. Año 1790 “no se debe permitir rozar a Juan Antº de Urdangarin en Ayerdigoena” (D. 205).
Ayestran buru: (= cabecera de Ayestaran).
Aitsondo: (= junto o al pie de Ayesu, cuestas, pendiente). 1542 monte en “Aiesondo”. 1554 “monte de Ayesondo”.
Aitsu gañe: (= el termino superior de Ayesu, cuestas). 1702 “Ayesuco gaña”. 1759 “Alto de Ayesugaña”.
Aitsuko solle: (= el raso de Ayesu, cuestas). Antiguamente han existido en el monte Ayesu lotes despoblados de arbolado, soil uneek, utilizados por los pastores para aprovechamiento de pastos. Actualmente quedan el raso de Palaeta y el citado Aitsuko solle.
Aitzio azpi: (= termino inferior de Ayezio, Aya-tzio-o, sitio de cuestas o pendientes). 1821 “Ayacio azpia”.
Aitzio azpi barrena: (= el termino inferior de la bajera de Ayerzio).
Aitzio azpikoa: (= Ayazio del término inferior). Ocupa el solar de la casa quemada en 23 de septiembre de 1918. Año 1619 la villa vendió “una heredad en Ayacio”. La casa figura desde mediados del siglo XVII.
Aitzio garakoa: (= Ayezio de termino superior). Habiéndose quemado la casa Ayezio en 1918, una de las viviendas de ella construyo está en la proximidad de la anterior.
Aitzioko lisoba jolekue: (= sitio donde lavan la colada los de Ayezio).
Aitzalde: (= lado de la peña).
Aitzalde: (= lado de la peña).
Aitzalde: (= lado de la peña).
Aitz azpi: (= termino inferior de la peña).
Aitz soro barrena: (= el termino inferior de la heredad de la peña).
Aitz bazterra: (= el rincón de la peña).
Aizeake: (= ).
Aizeako gañe: (= el termino superior de Aizeako).
Aizeleku o Saroialde: (= sitio azotado por los vientos). (=lado del sel).
Aize leku: (= sitio ventoso). Es lugar muy azotado por los vientos.
Aizeleor azpiko apala: (= el descansillo del término inferior del resguardo roqueño).
Aizelepo: (= collado de lugar ventoso). Es sitio azotado por los vientos.
Aize lepo: (= collado ventoso). Se llama asi porque tiene un portillo o entrada lapatx bat, por donde corre mucho viento.
Aize muño azpi: (= termino inferior del altozano ventoso o azotado por los vientos).
Aizkerdita o Aizkerrita: (= la faja de terreno de la peña).
Aizkerdita o Aizkerrita: (= la faja de terreno de la peña).
Aizkerriko: (= faja o cintura de peña) …Mallon aitz barrea beetik gora. 1655 “desde el vado de Arricolaza hasta el Aizquerrico de Arrano atea”. 1684 “Aizguerrico”.
Aizkerriko eskorta aldea: (= el lado del cercado de setos de Aizkerriko).
Aizkibel: (= detrás de la peña). 1831 “heredad concejil de Aizkibel”.
Aizkoate ondo o Aizkoate azpi o Aizkoate txuloa: (= junto a Aizkoate, portillo o salida de la peña pelada). (= término inferior de Aizkoate). (= la hondonada de Aizkoate).
Aizkoate ondo o Aizkoate azpi o Aizkoate txuloa: (= junto a Aizkoate, portillo o salida de la peña pelada). (= término inferior de Aizkoate). (= la hondonada de Aizkoate).
Aizkoate ondo o Aizkoate azpi o Aizkoate txuloa: (= junto a Aizkoate, portillo o salida de la peña pelada). (= término inferior de Aizkoate). (= la hondonada de Aizkoate).
Aizkorriondo: (= junto a la peña pelada). 1603 “montes de Ayzcorriondo”. 1612 “los términos que llaman Azcorriondo que es en Ayçarte”. La casa Aizkorriondo fue fundada a mediados del siglo XVIII.
Aizleor: (= sitio seco en la peña o resguardo roqueño). Arpe o hueco producido por desprendimiento de aluvión de piedras.
Aizleor aundi gañe: (= el termino superior de grande resguardo en la peña).
Aizleor ondo: (= junto al resguardo seco de la peña). 1721 “Ayzleor ondoa”.
Aizleor txiki: (= pequeño resguardo roqueño).
Aitz muga: (= limite o muga de la peña).
Aitz musu: (= de cara a la peña).
Aitz musu: (= cara a la peña áspera).
Aiz parren: (= termino inferior de la peña).
Aizt eskina: (= la esquina o límite de la peña).
Aizti belz: (= alisal en sombrío). 1797 “Azti belcha”. En dicho término hay alisos.
Aiztondo: (= junto a la peña).
Aiztondo: (= junto a la peña). 1690 “partida de Arzate aiztondoa”. 1733 “Aiztondoa sobre el camino que pasamos a Arzate”.
Aiztondo: (= junto a la peña).
Etxauru o Aiztondo burua: (= cabecera de la casa). 1788 “heredad de Echaburua”. (= cabecera de (la casa) Aiztondoa). 1816 “Aiztondo burua”.
Ajarresta: 1383 “Axarrista”. 1428 “Ajarrysta”. 1528 “Axarrista”. 1729 “Ajarrista echea”.
Ajarresta ugaldea: (= el lado del agua Ajarresta). 1753 “Ajarrista ugaldea”.
Jaizpuru o Akaiz buru: (= cabecera de Jaiz, peña aspera). (=cabecera de Akaiz, peña aspera). 1783 “parajes de Jauzpuru”.
Akaiz txiki: (= pequeña peña aspera). Siglo XVIII. “Acaizchiquia”. 1780 “Acaiz chiquia”.
Akiso balda barrena o Amezti: (= el termino inferior de la pendiente de Akiso). (=quejigal). 1731 “incendio que se hizo en el paraje de Aquisobalda barrena y por otro nombre Amezti…encendió fuego a los zarzales y argomales…Ataunvideco ameztie…se quemó…hasta la cruz que está en lo alto de Inzarzu…argomales, chaparrales, espinos y otros árboles que llaman entro vulgar ameza”.
Alabuu: (= cabecera de Ala, pendiente).
Albisu gañe: (= el termino superior de Albisu). 1404 Liçarragabea donde son los palomares que fizo alvisu”. 1516 “delgado de Albisu”. 1572 Albisu gaina”.
Albizuitz: (= henos). Albi zuri, velar luze eta lora zuri doona. 1795, sembradío de lino en “Albizurize”.
Albizuitzeko gañe: (= el termino superior de Albizuiltz, henos).
Aldabe: (= termino inferior de la pendiente).
Aldabe: (= termino inferior de la pendiente). 1827 “heredad de Aldave”.
Aldabe: (= termino inferior de la pendiente o cuesta).
Aldabe: (= término inferior de pendiente). 1572 “en los arrates de Ayçarte y en la punta de las calçadas de Aldabe”. 1619 “heredad en Aldabe pegante a las heredades de Iztator”.
Adabuu: (= cabecera de la pendiente).
Aldain: (= sitio pendiente). 1816, estercolar “en Aldain”.
Aldakio: = Año 1404 sel de Aldaquio. Año 1619, la villa vende a Bernardino de Lazcano “otra heredad en Aldaquio” (D. 296). Año 1721, Aldakio “mojón de medio en el paraje llamado Aldaquio garacoa con su cruz y anotación del año como los demás; el primero que línea hacia Abeta chiquia; el segundo que línea en Alquio de abajo; el tercero hacia Garagarza soroa y el cuarto hacia la casa de Ubelarayn” (D. Amojonamiento de seles). La casa Aldakio data de mediados del siglo XVII. Solian decir los antepasados que soltando las ovejas por la mañana en el terreno llamado Mususaga, dando la vuelta por Malarriaga y proximidades de Lixarbuu, para la noche solían acogerse al sel de Aldakio y que en aquella época todos esos contornos se hallaban para el pasto.
Aldakioaako: = Aldakio de suso. Año 1721, sel de Aldakio “mojon de medio en el paraje llamado Aldaquio garacoa” (D. Amojonamiento de seles). Año 1816, tierras en estercolar, Aldakio “en Aldaquio Garaicoa” (D. 215). Año 1822 “Aldaquio garaco chiquia”.
Amezti o Aldapa barrena: (= quejigal). (=el termino inferior de la cuesta).
Aldapa barrena: (= el término inferior de la cuesta o pendiente). 1879 “Aldapa barrena”.
Aldapa barrena: (= el termino inferior de la cuesta).
Aldapa baztarra: (= el rincón de la cuesta).
Aldaporoa: (= el antipar). De 1903 a 1911 proporciono agua a la afiladora.
Aldaporoa: (= el antipar). Antiparoa= Andaporoa= Aldaporoa.
Aldaporoa: (= el antipar). 1513 se dice “q ´el dicho señor Jº Lopez mi abuelo tuvo poder… (en 1428) para edificar la dha ferrería pres y antipares…yo el dho Bernardino…dono a la dha vecindad la meytad de la dha ferrería presa y calçes y antipares con la meytad del molino que está edificando”.
Aldaarreta burue: (= la cabecera de Aldaarreta). 1750 “trasmocho de leña en Aldarreta buru”.
Aldaarreta garakoa: (= el pedregal en la pendiente, garacoa de suso o de término Superior). 1619 la villa vende “dos heredades en Aldarreta”. 1693 “casa de Aldarreta”. 1756 “Aldarreta Garaicoa”.
Aldas barrena: (= el termino inferior de la pendiente). 1721 “camino llamado Aldasbarrena”.
Alde txiki: (= pequeña pendiente o falda). 1810 “Cerrado grande…van comprendidas las faldas q´ llaman Aldeandia, Alde chiquia, Artetaco sora charra”. Aldeandia. Artetaco sora charra”.
Alde aundi: (= pendiente grande). 1810 “el cerrado grande de la casa inmediato a ella contiene 802 posturas en que van comprendidas las faldas que llaman Alde andi, Alde chiquia”.
Aldeko barrena: (= el termino inferior de alda, pendiente).
Alde txiki: (= pequeña pendiente o falda). 1810 “Cerrado grande…van comprendidas las faldas q´ llaman Aldeandia, Alde chiquia, Artetaco sora charra”. Aldeandia. Artetaco sora charra”.
Algorribe o Algorriaga: (= termino inferior de Argorri, piedra arenisca). (=la piedra arenisca). 1597 “Pasto de Algorribe”. 1652 “Algorribe”. 1756 “paraje llamado Argorriaga, más allá de la casa de Ayarre”.
Algorribe o Algorriaga: (= termino inferior de Argorri, piedra arenisca). (=la piedra arenisca). 1597 “Pasto de Algorribe”. 1652 “Algorribe”. 1756 “paraje llamado Argorriaga, más allá de la casa de Ayarre”.
Algorribe barrena: (= el termino inferior de debajo de Argorri, piedra arenisca). 1706 “en la partida de Algorribe barrena 11 pies de castaños”.
Algorribe goena: (= el termino superior de Algorribe, debajo de la piedra arenisca o rojiza). 1767 “Algorrive goena”.
Alkandoran: (= aran de arrika-ondo, junto al pedregal). 1657 “puesto llamado Alcandoran”. 1708 “termino de Alcandoran cuesta de Malda”. 1731, “cuatro nogales junto a la piedra grande de Alcandoran”. Había una piedra muy grande en el rio y hacia el año 1880 fue destruida con cartuchos de dinamita para pescar las truchas que debajo de ella se cobijaban.
Alleko: 1528 “prendamientos y quitamientos de vacas et puercos q ´de pocos días aca algunos vecinos de la dha universidad de Ataun hicieron a ciertos vecinos dla dha villa de Echarri aranaz et del valle de Burnda…así del término contencioso de Alleco”. .
Lizarrustiko aiztondoa o Alleko aiztondoa: (= el junto a la peña áspera de Lizarrusti). (=el junto a la peña áspera de Alleko). 1693 “Alleco aiztondoa”. 1718 “partida llamada ailleco aiztondoa”.
Alleko baratza aldeko leizea: (= la sima de lado de la huerta de Alleko).
Alleko espaldea: (= la espalde de Alleko).
Alleko langa aldea: (= el lado de la cancilla de Alleko). Ecirre con su cancilla se efectuó a fines del siglo XIX para que el ganado que pacía en Amiltzondo no pasase al monte Alleko.
Alleko zabala: (= la anchura de Alleko). 1654 “Alleco çavala”.
Alondeie: (= la alhóndiga). Data del siglo XVI.
Alorretako sulekue: (= el sitio de fogata en Alorreta). A la entrada del siglo XIX los pastores del contorno solían encender la fogata para calentar la comida.
Aloska o Arantxabala: (= peña losa). (= el ancho del campo). Casa fundada en el siglo XIX.
Alzani azpi: (= término inferior de Alzani).
Alzaniita: (= Alzani-eta, el alisar).
Altzeta: (= el aliso ).
Alzola guena: (= el termino superior de Alzola o Alzola gaztinai).
Alzola aldea: (= el lado de Alzola, castañal de la variedad de Alzola gaztina).
Alzuaran barrena: (= el termino inferior de Alzuaran, campo alisal). 1786 “Alzuaranbarrena”.
Altzuaran elutse: (= el lugar sombrío de campo alisal). 1744 “Alzuaran eluse”.
Uezandiita o Alzani barrena: (= del agua para allá). (= el término inferior de Alzani). 1752 “paraje llamado Urezandia A la otra parte del rio”. 1752 “Alzeni barrena o Urezandi” junto a Unos nogales a la otra parte del rio.
Ama irristille: (= el resbaladero de Ama, cedro).
Ama irristilleko arrikarie: (= el pedregal del resbaladero de Ama, cedro).
Amezandiita: = quejigo grande. Se llama también Leabideko gaztiñaie (=el castañal de Leabide, camino de arrastre en lera). ¡Año 1749, rozaduras “Tomas de Dorronsoro de Lauspelz…en el paraje de Amezandieta! (D. 213. f. 75).
Amezti o Aldapa barrena: (= quejigal). (=el termino inferior de la cuesta).
Akiso balda barrena o Amezti: (= el termino inferior de la pendiente de Akiso). (=quejigal). 1731 “incendio que se hizo en el paraje de Aquisobalda barrena y por otro nombre Amezti…encendió fuego a los zarzales y argomales…Ataunvideco ameztie…se quemó…hasta la cruz que está en lo alto de Inzarzu…argomales, chaparrales, espinos y otros árboles que llaman entro vulgar ameza”.
Amezti barrena: = el lado inferior de Amezti, quejigal.
Amezti barrena o Amezti ondo: (= el termino inferior del quejigal). (=junto al quejigal). 1731 “Amezti barrena”. 1800 “Ameztondo”.
Amezti biribille: = redondo de Amezti, quejigal. Año 1733, tierras en estercolar, Lauspelz “en Amezti biribil” (D. 228). Año 1754, ” Amezti biribilla” (D. 213. f. 79). Año 1789 “en Amezti biribillaga”.
Amezti gañe: (= el termino superior del quejigal).
Ameztiko txulo guena: = el lado superior de Ameztiko txuloa.
Amezti barrena o Amezti ondo: (= el termino inferior del quejigal). (=junto al quejigal). 1731 “Amezti barrena”. 1800 “Ameztondo”.
Amilleta: (= el derrumbadero). 1404 sel de Amilleta. 1619 la villa vende a Juan de Aguirre una “heredad en Amilleta. 1721 sel de Amilleta “mojon de medio señalaron una piedra penisca en medio del vivero…el primer mojon después del principal línea a la fuente de Amilleta a la derecha, el segundo en Gabrielena gaztanadi; el tercero en Amilleta munochoeta hacia Aralegui y el cuarto bajo la heredad concejil de Amilleta”. La casa Amilleta fue fundada a mediados del siglo XVII.
Etxe azpi o Amilleta azpi: (= termino inferior de la casa). (=termino inferior de (la casa) Amilleta). 1756 “Echa azpia”. 1805 “drº de ondarcillegui que tiene en Amilleta azpia”.
Amilzu arte: (= entre derrumbaderos). 1542 “monte en Amilzuarte”.
Amilzuko illor aldea: (= el lado del redil de Amilzu).
Amiltzoondo: (= junto a Almizu, derrumbaderos). 1684 “Amilzuondo”.
Amuñaain azpikoa: (= Aga-muño-ara-in, el campo en el altozano de la pendiente, azpikoa de yuso”. 1619 “Amunarin”. 1647 “Amunaran”. 1731 “Amunarin chiquia”.
Amunaain buru: (= cabecera de Amunarin). 1751 “Amunain buru”. 1769 “leña de argoma y retamales para caleras en el paraje llamado Amunarin buru”.
Amuña txiki o Aamuñatxo: (= pequeño Aga-muño, altozano de la pendiente). (=pequeño altozano de la pendiente). En los siglos pasados era Hayedo y servía de abaroleku.
Amundaain erreka o Sukiaran erreka o Umarki erreka o San Sebastian erreka: (= regata de Amundarain o regata de Suki aran o regata de Umarkia o regata de San Seabastián). 1616 “arroyo… que se llama Çuquiaran”. 1683 “arroyo de Umarquia”. 1708 “arroyo De San Sebastián”. 1708 “arroyo De San Sebastián” 1765 “San Sebastián erreca”.
Amuseta: (= el saliente de la peña). 1404 Amurseta”. 1585 “sel de Amusseta”. 1779, sel de “Amuseta o Armuseta”.
Amuseta buu: (= cabecera de Amuseta, el saliente de la piedra o peña). 1788 “Amuseta burua”.
Amutxeta: (= ar-mun-txo-eta, el pequeño altozano de piedra). 1930 “Amudieta o Almucheta”.
Aiñai: (= Gaiña egi, loma de la cima). 1786 castaños de “Añaegui”. 1789 “Añegui”.
Aiñai zearra: (= la ladera de la loma de la cima). 1831 “Anadico cearra”.
Andrabideetako gañe: (= el término superior del camino Andra).
Andraelorriaga: = espino de andre. Año 1615, límites de Ataun “en el sitio de Andre alorriaga… junto a una cruz estaba otro mojón” (Do acaba Lazkano y comienza Idiazabal) (D. 262. f. 75). Año 1791 fijación de cruces en “Andre Elorriaga” (D. 208).
Andres soo buu: (= cabecera de la heredad de Andres). 1796 “Andres soro burua”.
Andurioko muñoa o Andurio aundie: (= el altozano de Andurio). (=el grande Andurio). 1751 “Andurioco muñoa”. 1766 “Andurio andia”.
Andurioko goiko saroia o Andurio buru: (= el sel del término superior de Andurio). (=cabecera de Andurio). 1413 “Andurio buru”. 1558 “el sel de Andurio”. 1565 “sel de Huanduriaga”. 1763 sel de “Anduriaga que hoy se llama Andurio”. 1761 “puesto llamado Andurio de arriba”. Andu-ri-aga (o) (=sitio de cepeda o brezal).
Andurio txiki: (= pequeño Andurio). 1766 “Andurio chiquia”.
Añegi barrena: (= el termino inferior de Gaña-egi, loma o saliente de la cima). 1786 “Añaegui barrena”.
Angaliturri beekoa: (= Andragal iturri del término inferior).
Anka luze: (= largo retazo ladeado).
Anka luze o Sansostra elus: (= largo retazo de terreno). Zirrindade luzea dalako. (=sitio sombrío de Sansa Korta). 1671 “Sansaborta elus”.
Anka luze: (= retazo largo).
Anka luze: (= trozo de terreno largo y ladeado).
Ankatea: (= el retazo largo y ladeado).
Ankatea: (= el trozo estrecho arrinconado). Zirrindade estuko lekue.
Ankatea: (= el terrenillo ladeado). Terrenillo algo largo, separado del resto y en forma de pata.
Añotaiko ekarra: (= la falda pedregosa de argomal de añoeta).
Añotai: (= argomal de la variedad llamada añotea).
Añotai: (= argomal de añotea, una de las variedades de argoma).
Añotaiko erreka aldea: (= el lado de la regata del argomal de la variedad de añotea).
Añotai: (= argomal de la variedad llamada añotea).
Trukuzanoko bordea o Antonen illorra: (= la borda de Trukuzano). (= el redil de Anton). Fue redil de Anton de Pilipenea y hacia 1880 fue convertido en borda.
Anton igarza: (= sequeral de Anton). 1619 “termino de Yrurriça llamado Antonygarçaeta”. 1816 “Antonigarza”.
Anton Igarza barrena: (= el termino inferior del sequeral de Anton). 1788, estercolar “en Anton iarzabarrena”.
Antoni garza barrena: (= el termino inferior del sequeral de Anton).
Anton soo buu: (= cabecera de la heredad de Anton o Antonenea). 1771 “Antonene soraburua”.
Anton soro buru: (= cabecera de la heredad de Anton). 1766 “Larramuño o Antonsoro buru”. 1796 “Antonsoroburu”.
Sasi aundi guena o Antonsoo guena: (= el termino superior del zarzal o jaro grande). (=el termino superior de la heredad de Antonio).
Anton soroko karoizulo zaar alde: (= el lado de la antigua calera de la heredad de Anton).
Anton soo buru: (= cabecera de la heredad de Anton).
Apain: 1783 “Apain”. 1805 “Apain desde la peña de su nombre hasta la regata nombrada Anchusegui concluyendo en Jaerbide”.
Apas lekuko gañe: (= el termino superior de sitio de Apas, cuezo). Jez lekue.
Arabatei: (= Abara-tegi, sitio de avara, estancia de ganado). 1653 “Juº Saez de Axarrista la casa Sasteguia con su huerta que tiene pegante y heredades llamadas Arabategui”.
Alegi aundi goikoa: (= Aralegi mayor de termino superior). Ara-lar-egim = loma de campo pastizal. 1413 “sel de Aralegui”. 1526 “seles de Aizcolysasia que son nombrados Aralegi…”. 1721 “mojon de medio en el prado de hacia Arastorz sobre el camino que pasa a Arratea y al común Insausti. No sé el cuarto por confinar con Insausti que es común…el primero línea hacia Arastorz; el segundo pusieron en Iturri belzco erreca al lado de un árbol llamado astigarra; el tercero sobre la casa de Aralegui”. La casa data de mediados del siglo XVII.
Aaleiko zelai azpie: (= el termino inferior de la planicie de Aralegi).
Aaleiko zelaye o Aalei zabala: (= la planicie de Aralegi, loma de campo pastizal). (=la anchura de Aralegi). 1735 “robledal de Aralegui zelaia” (=la antigua borda de Aralegi).
Aran alde: (= lado de Aran, campo). 1671 “puesto llamado Aranalde”. 1698 partida de Arizconeta Aranalde”.
Aranan karrille: (= el carril de Arana). Construido por Arana, dueño de la fábrica de Lizarrusti, hacia el año 1916.
Aranburu: (= cabecera de Aran, campo). 1733 “Heredad que trae en Aranburu”.
Aaneta: = ciruelos. En su contorno hay ciruelos silvestres, basakan ale aundi dunek.
Araneta: (= el ciruelo). 1733 “tierra en Araneta sobre el camino q´e llevamos a Aia yturrieta”.
Aranetako etxaurue: = cabecera de la casa. (Itzate). Se llama también Aranetako etxaurue (=cabecera de la casa en Araneta). Año 1788, tierras en estercolar, Itzaate berri “Echaburua” (D. 230).
Arantxikiita: = pequeño ciruelo. Hay un ciruelo en dicho sitio.
Aranza beltzeta: (= los espinos negros). Dichos espinos fueron quemados en 1922.
Aranza belzko jezlekue: (= el sito ordeñadero en Aranza belz). Era de “Maldite” de Ayualde txiki y fue abandonado hacia 1870.
Aranzadi: (= espinal).
Aranzadi belz: (= poblado de espino negro o espinar negro). 1767 “Aranzadi belz”.
Aranzadi belzko iturri guena o Aranzadi belzko gaña: (= el termino superior de la fuente de espinar negro). (=el termino superior de espinar negro). 1701 “Aranzadi belzco gaña”. 1770 “Aranzadi belzco iturri goena”.
Aranzadi belzko iturri aldea: (= el lado de la fuente de Aranzadi belz). 1767 “Aranzadi belzco iturri aldea”.
Aranzadi belzko iturri guena o Aranzadi belzko gaña: (= el termino superior de la fuente de espinar negro). (=el termino superior de espinar negro). 1701 “Aranzadi belzco gaña”. 1770 “Aranzadi belzco iturri goena”.
Aranzadi belzko ordekea: (= la llanura entre alturas de Aranzadi belz). 1835 “Aranzadi belzco ordequea”.
Aranzadi belzko zubi aldea: (= el lado del puente de Aranzadi belz). 1809 “heredad que ha hecho en Aranzadibelzco Zubialdea”.
Aranzadi belzko zubi aldea: (= el lado del puente de Aranzadi belz). 1809 “heredad que ha hecho en Aranzadi belçeco zubialdea”.
Gaztinai txiki o Aranzaspe: (= pequeño castañal). (=termino inferior de la peña espinal). 1657 “Aranzaspe”. 1721 Aranzaspea”. 1751 “paraje llamada Aranzaspe o Ciquirio Soroeta”.
Arastorzko saroia: (= el sel de Arastorz). 1404 sel “en Arastorça”. 1585 “sel de Arastorç”. A mediados o sel de invierno era el de Inzarzu.
Arastorz ondoa: (= el junto a Arastorz). 1741 “Arastorz ondoa”.
Arbel gañe: (= el termino superior de piedra pizarrosa).
Arbelo: (= Ar-bel-o, la piedra pizarrosa).
Arbelo barrena o Igaatzako ordekea: (= el termino inferior de Arbelo). (=la planicie entre alturas de Igeraza.
Arbelo gañe: (= el termino superior de Arbelo).
Arbeloko atakea: (= el portillo o salida de Arbelo).
Arbildiko pago lekue: (= el sitio de hayas de (la casa) Arbildi).
Arbillondo: (= junto a la peña redonda). 1737 “Arbillondo”.
Arbillondo: (= junto a Arbil, peña redonda). 1757 “casa Arandi echea…tenía en Arbillondo 35 castaños”. 1792 declaran los testigos que existió sel en “Arbillondo”.
Arbotoneta: (= Ar-munta-un-eta, el sitio de altozano de piedra). 1619 “heredad en el término llamado Arbotoneta sobre el sel de ella hacia Albiçuriça”. 1661 “partido llamado Arbotoneta”. 1809 “sel de Arbotoneta o Ercillegi”.
Arbotooneta: (= ar-munta-un-eta, sitio de montón o saliente de piedras). 1609 “camino que está en par de la casa de Auzmendi que se llama Arbotoneta”. 1693 “castañal en la partida llamada Eyzqueta Arbotoneta”. La casa fue fundada en 1794.
Arbotoneta buu: (= cabecera de Ar-munta-un-eta, el sitio de altozano de piedras). 1797 “Arbotoneta burua”.
Arbotooneta alde: (= lado de Arbotooneta). 1821” Arbotoneta aldea”.
Arbuño: (= altozano de piedra o peña). La casa Arbuño o Armuño. Fue fundada a comienzos del siglo XIX.
Ardiin buu: (= cabecera de Arri-di aran, campo pedregal). 1404 “cerro de Artiranduru”. 1413 “ Ardiranburu”. 1507 “cerro de Ardiranburu”. 1700 “Ardinburu”. 1822 “Ardinburuco gayña”.
Aretza: (= termino superior de pedregal). 1746 “Argaraza”.
Argabiia: (= 1816 “Argabieta termino argomal” de Telleetxea).
Argin agortu: (= rozadura nueva de Argin, cantero). La rozadura se efectuo hacia 1875.
Argin agortu: (= rozadura nueva del cantero).
Argoniz: (= Ar-go-niz o Ar-gi-no-iz). 1572 “Arguinoiz”. 1616 “sitio de Arguinola”. 1727 “paraje de Arguinoiz”. 1762 “Arguinoz”. 1796 “Argoniz”.
Argorrieta: (= la piedra arenisca). 1878 “Argorrieta”.
Ari burruka leku: (= sitio de pelea de carneros). En el siglo XIX los pastores acostumbraban llevar los carneros a dicho sitio para presenciar sus peleas.
Arin alde: (= lado de Arin).
Ainbarrio alde: = contorno del barrio de Arin. Se llama también Zubialde (=contorno del puente).
Matxintxu berri o Arin zubiaurre: (= la nueva (casa) Matxintxu, Martin Txurio). (=delantera del puente de Arin). 1739 “Juº Antº de Maiza está edificando junto al puente de Arin una casa llamada Arin Zubiaurre”. 1748 “Machinchu Zubiaurre”. 1810 “Machinchu berria”.
Aitzaundiita: = robles grandes. Año 1572 “yten dio cuenta haber pagado por Bernº de Dorronsoro por la venta q´ hizo de cuarenta castaños en el sel de Areyzandieta”. (D. 199). Año 1582 “ingerir los castaños que el dho jº tiene plantados en Areizandieta”. (D. 200). Año 1587 “Areyzandieta” (D. 200). Año 1631 “sel de Arizandieta”. Año 1721. Sel de Aitzaundiita “el mojon de medio…al lado de un peñasco que está a la izquierda a la subida de Arin en la plaia, tiene a los dos lados el vertiente hacia el arroyo de Bastaguin gaztaneta y al otro al de Arizandieta…primero que línea hacia el arroyo de Arin al oriente…el segundo al lado del regachuelo que viene de Lauspelz junto a un cerro y a la izquierda de la borda de Bazterrica; el tercero hacia Lauspelz en Gorostola o Truncotaco celaia en medio de las heredades de Dorronsoro, Bazterrica y su borda, y el cuarto en el paraje llamado Bastaguin gaztaneta a la del arroyo y lado del camino de Zubagacear” (D. Amojonamiento de seles). La casa Aitzaundiita fue fundada por la villa el año 1734.
Aitzaundiita buu: = cabecera de la casa. (Aitzaundiita). Se llama también Aitzaundiita buu (=cabedera de Aitzaundiita, robles grandes). Año 1816, tierras en estercolar, Aitzaundiita “Echaburua” (D. 215). Año 1832 “robles en Arizandieta burua” (D. 214).
Aitzaundiita barrena: = el lado inferior de Aitzaundiita, robles grandes. Año 1816, tierras en estercolar, Arin barbeetxea “en Arizandieta barrena” (D. 215).
Aitaundiita txiki azpi: = debajo de Aitzaundiita la menor.
Arizteiita: (= Areiza-tegi-eta, el robledal). 1585 sel de Ariçateguieta. 1619 “heredades en Aryzteguieta”. 1631 “Arizateguieta” 1674 “tremº q´ llaman Ariçateguieta”.
Arizteita azpie: (= el término inferior de Arizategieta). 1559 “Arizateguieta varrena”.
Arizkuneta: (= Ariz-gun-eta, el sitio de robles). 1621 “desde la mitad del prado de Verreno junto a la cruz que comiença y parte el termino como viene el rigachuelo de Arizcuruneta hasta la otra parte de la cruz de Arizcuneta que va a Erroyondo el puesto llamado Muña viribilla”. 1685 “Arizcuneta chipi y Arizcuneta arana”. 1685 “Arizcuneta andia”. 1708 “termino de Arizcuneta araurrena”.
Arizkuneta barrena: (= el termino inferior de Ariz-gun-eta, el sitio de robles). 1652 “Arizcuneta barrena”.
Arizkuneta buru: (= cabecera de Ariz-gun-eta, el sitio de robles). 1675, castaños “120 en Arizconeta goiena”.
Soraberriita o Aiztialdea: (= la nueva heredad). (= el lado del robledal).
Aizti alde zearra: (= la falda de lado del robledal). 1778 “robledo de Celata o Hacia Inurrita.
Aizti barrena: (= el termino inferior del robledal).
Aizti buu: (= cabecera del robledal). 1827 “Arizti burua”.
Aiztiko beeko soroa: = la heredad de yuso de Aizti, robledal. El siglo XIX existía en el lado superior de dicha heredad una hilera de robles viejos.
Aiztiko goiko soroa: = debajo de la casa. (Itzaate berri). Se llama también Aiztiko goiko soroa (=la heredad de suso de Aizti, robledal). Año 1756, Itzaate berri “debajo del camino que va dha casa a Lesarburu pegante a su cerrado de Echa azpia” (D. 739).
Aizti pao: (= hayas en robledal). El robledal fue cortado en 1905 y entre robles había varias hayas. En dicho sitio existe Aizti paoko illor oroia, solar del redil construido por los de Uursu hacia 1900 y que duró hasta 1918.
Arizti txaal o Arizti txaaleko txondarra: (= anchura o planicie de robledal). (=hoyo de pira de carbón en la planicie de robledal).
Arizti txaal o Arizti txaaleko txondarra: (= anchura o planicie de robledal). (=hoyo de pira de carbón en la planicie de robledal).
Arkaitz alde: (= lado de la peña). 1697 castaños en Lombardabide en “Arcayzaldea”. 1780 heredad de Sorkoin “en Arkaiz aldea”.
Arkaitzeko bidebi tartea: (= el entre dos caminos de la peña áspera).
Arkaitzeko bost aitzeta: (= los cinco robles de Arkaitze, la peña). En el siglo XIX había en dicho sitio cinco robles viejos. Actualmente hay fresnos.
Arkaitz barrena o Arkaiz ondo: (= el termino inferior de Arkaitza la peña aspera). 1763 “camino de Arcaiz barrena”. (=junto a la peña). 1762 “Insustico arcaizondoa”.
Arkaiz barrena: (= el termino inferior de la peña). Siglo XVIII “Zaindico lepoa, ende allí a Arcaiz barrena, ende allí a Anton soroburua”.
Arkaitz barrena o Arkaiz ondo: (= el termino inferior de Arkaitza la peña aspera). 1763 “camino de Arcaiz barrena”. (=junto a la peña). 1762 “Insustico arcaizondoa”.
Arkaitz baztarra: (= el rincón de la peña).
Arkaitz guena: (= el termino superior de la peña aspera). 1741 “Arkaitz goena”.
Arkaizpe: (= el termino inferior de la peña áspera).
Arkaizto ondo: (= junto a la peña mala o áspera).
Arleune: (= la peña lisa).
Ar leuneko irristille o Aunz soro buuko irristille: (= el resbaladero de la peña lisa). (=el resbaladero de la cabecera de la heredad de cabra)s.
Arluizi: (= aluvión de piedra). Está a la caída de la peña Arrano palacio, 1655 “peña alta llamada Arrano palacieta”. 1721 “Guesalbe Arrano palacio”. El aluvión de piedra tuvo lugar hacia 1785 y todo el ganado que se hallaba pasturando en los términos de Gesalbe atemorizado, huyo mugiendo a la zona de Beanburu. (Juan Jose de Erzillegi, de oídas a sus antepasados).
Amuntaaitze: (= la peña de de Ar-munta, altozano de piedra).
Armuntako ekarra: = la falda de Armunta, altozano de piedra.
Apoeta: (= Aro-goeta o Arru-goeta). 1816 “Aropoeta un argomal”.
Arotxeta buru: (= cabecera de Agoruzeta). 1801 “Arochetaburua”.
Arpe leorra: (= el cobijo bajo la piedra). Pequeño hoyo en el ribazo.
Arraldea: (= el lado de la peña).
Arraldea: (= el lado de la peña).
Arraldea: (= el lado de la peña).
Arraldepe: (= termino inferior de Arralde, lado de la peña).
Arraska buru: (= cabecera del abrevadero de piedra).
Arraska aldea: (= el lado del abrevadero de piedra). 1833 había 29 hayas para guía en el paraje llamado “Arrasca aldea”.
Arrate: (= portillo o salida en la peña).
Arrate barrena: (= el termino inferior de portillo o salida en la peña).
Atxuripe o Arrate barrena: (= termino inferior de la peña blanca). (=el termino inferior del portillo o salida en la peña). 1616 “Arrate barrena de Aizuria”. 1777 “cima de Aizuri…cerro abajo hasta Aizuriondoa”.
Martintxoone o Arrate barrena: (= mansión del pequeño Martin). (=el termino inferior de Arrate).
Arrate belz azpi: (= termino inferior del sombrio portillo o salida en la peña).
Arrate buru o Arrate zaarra y Arrate berri o Denda berri: (= cabecera de Arrate). 1811 “Arrate buru”. (=la antigua Arrate). 1852 “Arrate zarra”. (=nueva Arrate) Llamada asi desde se reedificación en 1882. (=tienda nueva). Por haber servido de tienda.
Arrate gaña o Arrategieta: (= el termino superior del portillo en la peña). (=la loma de Arrate). 1816 “Arrate gaña”. 1827 “en Arrateguita”. Hasta el año 1968 danza leku donde bailaba la juventud en 2 de julio a su regreso de la romería a la parroquia de Aya.
Arrate gaña o Arrategieta: (= el termino superior del portillo en la peña). (=la loma de Arrate). 1816 “Arrate gaña”. 1827 “en Arrateguita”. Hasta el año 1968 danza leku donde bailaba la juventud en 2 de julio a su regreso de la romería a la parroquia de Aya.
Arratepea: (= el termino inferior del portillo o salida en la piedra o peña).
Arratepea: (= el termino inferior del portillo o salida en la peña).
Arrateeta: (= el portillo o salida en la peña). 1572 “Arrates de Ayçarte”. 1661 “camino de Arrateta”.
Arrateeta alde o Aloska gaztinai: (= lado de Arrateeta). (=castañal de Arlausa, piedra losa o peña).
Aartillaazpiko: (= detrás del portillo o salida en la peña, azpikoa, del término inferior). 1544 “Arratiguibel de yuso”.
Aartine alde: (= lado de Arratiñe, posesión de el de Arratia). 1701 “heredad sembradía que se halla en la partida de Arratine aldea”.
Arratineco iturri azpia: (= termino inferior de la fuente). 1810 “heredad de Iturriazpia”. 1816 “Arratineco iturri azpia”.
Arrauka alde: (= lado de la arrauka o calera). Existen restos del antiguo arrauka zulo.
Arregi: (= loma de pedregal). 1816 “parje de Arregui”.
Arregi: (= Arri-egi, loma pedregal).
Arregi: (= loma de la peña).
Arregi: (= loma de peña o pedregal). 1622 “Arreguia de Mendivil”.
Arrei: (= pedregal o loma pedregal): 1749 “Arreguia”.
Arrei espalda: (= espalda del pedregal).
Arrei txuloa: (= la hondonada del pedregal). 1747 “Arreguico chuloa”. 1753 “setear y escardar el vivero de Arreguico chuloa y guarnecer De espinos sus setos”.
Arrei zearra: (= la falda del pedregal). 1811 “Arregui cearra”.
Arrekarra: (= la falda de la peña).
Arrietaata: = sitio de donde se ha extraído piedra. Han solido extraer para hacer cal, la última vez el año 1906.
Arri aundi: (= piedra grande). En el término superior del camino Naparbide y cauce de una regatilla hay una piedra caliza de unos 18 metros cúbicos desprendida según parece de la peña de Sarastarri.
Arri aundi alde: (= lado de la piedra grande). En el término superior de dicho terreno hay una piedra o peñasco grande.
Arri aundi aldea: (= el lado de la piedra grande).
Arri aundi aldea: (= el lado de la piedra grande).
Arriaundi aldea: (= el lado de la piedra grande).
Arri aundi buru: (= cabecera de la piedra grande).
Arriaundiita: = piedras grandes. El siglo XIX había en dicho sitio media docena de piedras areniscas de tamaño grande las cuales fueron trituradas el año 1909 y utilizadas en la construcción de paredes.
Arriaundiita: = piedras grandes. A la entrada del siglo XX había en dicho sitio una piedra, lapitz arrie, de tamaño muy grande y se desplomo hacia el año 1920 deshaciendose en pedazos.
Arriaundi guena: = el lado superior de Arri aundi, piedra grande.
Arribaso: (= Arri-baba-soro, sembradío de habas de pedregal o piedra). 1707 “Musquia Arribasoro”. 1764 “trigales…en los paraxes llamados Arribasoro y su contorno”. 1816 “Arribaso”.
Arri estueta: (= el prieto o estrecho en la peña). Antiguamente senda o paso estrecho en la peña.
Arrietaako munteie: = haya pequeña. Se llama también Arrietaako munteie (=el vivero de Arrietaata). En dicho sitio hay un grupito de hayas.
Arrikai o Intsaurpe: (= pedregal). (=termino inferior del nogal).
Arrikaleku: (= sitio de Arrika, pedregal).
Arrikaztei: (= Arrika-za-tegi).
Arripillaeta: (= el montón de piedras). Hay armurak o montones de piedra que datan de algún tiempo en que fue roturado.
Muatuko armurak o Arripilla alde: (= lado de montón de piedras).
Arrizalaa: (= sitio ancho en la peña). 1399 “Arrizabalaga”.
Arrizko iturri guena: (= el termino superior de la fuente de piedra).
Arrizuriita: = piedra blanca.
Arrizurieta o Arri zurietako gañe: (= la peña blanca). (=el termino superior de la peña blanca). 1788 “Arrichuritaco gaña”.
Arrizurietako gañe o Igarza gueneko zelaye: (= el termino superior de la piedra grande). (=la planicie del término superior de sequeral).
Arroka zulo alde: (= lado del hoyo de horno o caldera).
Arrondo gañe: (= el termino superior de Arrondo, junto a la peña).
Arrondo gau: (= termino superior de Arrondo, junto a la peña). 1641 “mançanal…. en el término de Arrondo gao”. 1659 “heredad en la partida llamada Arrondo gau”.
Arrondoko iturri leku zaarra: (= el antiguo sitio de la fuente de Arrondo). La fuente fue traslada hacia el año 1900.
Arrubialde: (= el lado de la cantera).
Arrubietako bidabea: (= el termino inferior del camino de la cantera). 1830 “paraje de Arrubietavidavea”.
Arrubiitako gañe: (= el termino superior de Arrubieta, la cantera).
Arrutei soo barrena: (= el termino inferior de la heredad de (la casa) Arrutegi).
Artaie: (= el encinal).
Artai barrena: (= el termino inferior del encinal). 1823 heredad “de artadibarrena”.
Artaitxulo alde: (= lado de Artari txulo, hondonada del encinal).
Artekuntza: (= lugar encinal). 1619 “heredad en Mususaga llamada Arteunça. 1733 “heredad llamada Artaunza”.
Artekuntza burue: (= la cabecera de Artekuntza, sitio encinal). 1879 “Artacunza burua”.
Arta legorreta: (= el cascajal o sequeral del encino). 1619 “Arteleorreta”. 1739 “Artaleorreta o Aiezio cearra”. 1816 “argomal en Astalegorreta”.
Artañe: (= el termino superior de Arta).
Arte alde: (= lado del encino).
Artealde: = contorno de arte, encino.
Arte aundi: (= encino grande). En dicho sitio existio un encino grande que fue cortado en 1880.
Arte aundieta: (= el encino grande). En el siglo XIX había un encino grande, zakar aundie.
Arte aundieta: (= el encino grande). Había encinos grandes y fueron cortados en 1904.
Arte aundiko gañe: (= el término superior de encino grande).
Artebakar: = único encino. El siglo XIX había en dicho sitio un encino aislado y grande.
Arteondo: (= junto al encino). 1733” castañal de Artaondo”. 1756 “terreno Llamado Arto ondo”. 1821 “Arte ondo”.
Arteeta: (= los encinos). En el siglo XIX había varios encinos.
Arteeta: (= el encino).
Arteeta: = encinos. Año 1880 “terreno llamado Arteta”, Desde comienzos del siglo XX es herbal.
Arteeta guena: (= el termino superior de los encinos).
Arteetako egiko bide ondoa: (= el junto al camino de la loma de Arteeta). 1769 “Artetaco vide ondoa”.
Arteetako egiko bideburu: (= la cabecera del camino de la loma de los encinos). 1779 “Artetaco eguico bidaburua”.
Arteetako egiko ikaune: (= el sitio de pase en la loma de Arteta). De dicho sitio parten los caminos para Igoniz, Erroondo y Belaza.
Arteetako egiko layotza: (= el sitio sombrio de la loma de encinos).
Alde txiki: (= pequeña pendiente o falda). 1810 “Cerrado grande…van comprendidas las faldas q´ llaman Aldeandia, Alde chiquia, Artetaco sora charra”. Aldeandia. Artetaco sora charra”.
Artetxaal alde: (= lado del encino ancho). En el siglo XIX había en dicho lugar un encino ancho y de mucho vuelo.
Artetxe alde: (= lado de la cuadra o corral de ovejas).
Arteetxe aldea: (= el lado de ardi-etxe, estancia de ovejas). En el siglo XIX había en dicho sitio un robledal y en su centro una pequeña planicie rodeada de zanja, lubaie, donde solían ordeñar el rebaño de ovejas.
Arte urkullu: (= Urkullu de encino). En el siglo XIX había un encino grande que tenía dos púas o urkulluk.
Artizkune: (= Ardi-jez-gune, recinto donde se ordeñan las ovejas).
Artxabal: (= peña ancha).
Arzate buu: (= cabecera de Arzate). 1652 “Arzate burua”. 1694 “partida llamada Arçate buru”.
Siasti o Arzate buru eluseta: (= lodazal de agua estancada). (=el sitio sombrío en la cabecera de Arzate). 1695 “Arzate buru eluseta”. 1882 “Siasti”.
Arzigarreta: (= el sequeral del peñascal). 1789 “Arcigarreta”.
Arzigarretako espaldea o Arzigarretako ekarra: (= la espalda de Ar-za-igar-eta). (=la falda pedregosa del sequeral del peñascal).
Aska buru u Osin gañe: (= cabecera del abrevadero). (=el termino superior del pozo). En el término inferior se hallan el abrevadero y linoosiñe de Esquisabel.
Askauru: (= cabecera del abrevadero).
Aska buu: (= cabecera del abrevadero).
Aska gañe: (= el termino superior del abrevadero).
Aska alde: (= lado del abrevadero).
Aska alde: (= lado del abrevadero).
Aska alde: (= lado del abrevadero).
Iturri alde o Askaalde: (= lado de la fuente). (=lado del abrevadero).
Askaalde aundi: (= grande Aska alde, lado del abrevadero). En 1815 “hace como 16 años…hizo una heredad entermino concejil de Ascaralde sobre el camino”.
Askaalde barrena: (= el termino inferior de lado del abrevadero).
Askaalde bazterra: (= el rincón de Aska alde, lado del abrevadero).
Askea: (= el abrevadero). Antiguamente se hallaba sobre el camino y fue trasladado en 1932 por los Sukia.
Askoa: (= termino superior de as, peña). 1616 “sitio de Asqua”. 1666 “Ascoa”. 1777” en la parte superior y cima de un derrumbadero…una cruz vieja de madera en el dho puesto de Ascoa”.
Askoa barrena: (= el termino inferior de Askua). 1893 “Asco barrena”. 1895 “Ascua barrena”.
Askoako elutse: (= el lugar sombrío de Askoa).
Askoako erreka gañe o Askoako goiko lepoa: (= el termino superior de la regata de Askoa). (=el collado del término superior de Askoa). 1777, mojón en “Ascoaco erreca gaña”.
Askoako gañe: (= el término superior de Askoa). 1572 “Ascoa gaña”.
Askoako koba aldea: (= el lado de la cueva de Askoa). La cueva en Navarra a 10 metros del límite de Ataun.
Askoako leize aldea: (= el lado de la sima de Askoa). La caverna en Navarra a un metro del límite de Ataun.
Astaleorreta: (= el sequeral de Arta, encino). 1697 “Artaleorreta”.
Astatzalde: (= lado de Astatza). Dicen los ancianos que es el sitio que cruzaban astazaiek o borriqueras cuando venían con sus mercancías de Bakaikua a la venta de Belsoaras.
Astigarretxeko txorrotxa o Astigarretxeko malla puntea: (= la peña). Afilada de (la casa) Astigarretxea). (=la punta de la peña de Astigarretxe).
Astigarrako artizkune: (= el sitio de ordañar las ovejas en Astigarraga).
Astigar aundi: (= arce grande). En dicho lugar hay un arce grande.
Asto bizkar: (= loma de la peña).
Asundi: (= ortigal).
Atauru: (= cabecera del portillo o salida). 1507 Cruz de “Ataru”. 1658 “desde el moxon de Ataburu adelante hacia la peña grande de Larrunarri…otro moxon en el puesto llamado otero de Ataburu.
Ataju o Usotxaolaatako gañe: (= atajo). (=la cima de la choza (para casa) de palomas). 1764, calumnia de 54 cabras “en el paraje de Ataju” a Francisco de Urrera y su compañero “que es fulano de Iguaran Olaguizon” vecinos de Idiazabal. Camino de atajo de Uursumendi a Idiazabal.
Atajuko gain ondoa: (= el junto a Atajuko gain). 1764 “Atajuco gain ondoa”.
Atajuko gain ondoa: (= junto al termino superior del atajo).
Atalaurre: = delantera de Atal, portal.
Galzaa buu o Atari: (= cabecera de la casa). (= el portal).
Ataiko barrutie: (= el cercado de la antepuerta).
Ataiko soroa: (= la heredad de antepuerta).
Ataiko soroa: (= la heredad de la antepuerta).
Atasoro muturre: (= la esquina o cabo de Aitzsoro, heredad de la peña).
Ataun bideko bide tartea: (= el entre caminos del camino de Ataun).
Ataunsoo buu: = cabecera de Ataunsoo. Año 1773 “Ataunsoro buru” (D. 207). Año 1836 “Ataunsoro burua”.
Atolaza: (= Itoi-ola-za, el lodazal).
Atostai: (= Alz-ostari hojeral de alisos). Este poblado de Alisos o altzak.
Atseden leku: (= sitio de descanso).
Atseden leku: (= sitio de descanso).
Atseen leku: (= sitio de descanso). A la subida de la cuesta los del contorno suelen descansar al pie de un castaño viejo que hay en la orilla del camino antes de despedirse y partir par sus casas.
Atseen leku o Iartu aldea: (= sitio de descanso). (=el lado de Igartu). 1744 “heredad en el terreno llamado Asedenlecu”. 1750 “Igartu aldea o Aseden lecua…4. 000 chirpias de roble”. Era sitio donde ordinariamente se solía descansar. “Bi aldetatik bizkarra ta ganaduuk beti atsein oi doiea eta pertsonak ere askotan”. (Mediukullo).
Atsondo beekoa: (= junto a cuestas el de termino inferior).
Atsondo garakoa: (= junto a Ayesu o cuestas el de termino superior).
Atxeen leku: = sitio de descanso. Crucero de caminos en donde acostumbran descansar los caminantes.
Atxeenlekue: = el sitio de descanso.
Atxi lekuko erreka y Atxi-leku: (= regata de sitio de Atxi). (=sitio de Atxi).
Atxingardi: (= pedrezuelas). En su suelo hay muchas pedrezuelas, arri hashar da atxingarrak.
Atxingardi guena: (= el termino superior de cascajal de pedrezuelas).
Atxintxardi: (= pedrezuelas).
Atxondo muturre: (= la extremidad de Antxondo, junto a la peña).
Atxui ondo: (= junto a la peña blanca).
Atxuri: (= peña blanca). 1404 “Ayçuria”. 1413 “Arrates de Aizçura”. 1505 “peyña de Aysçury”. 1616 “Aizuri”.
Atxui azpikoa o Errenaz: (= el de termino inferior de la peña blanca). (=Erren-azpi). 1741 “peña que aseguran…denominarse Aiz zuri azpicoa, aunque según el apeo de dhas posesiones parece se llama…sitio y peña alta de Errenaz”. 1796 “Aizuri azpia”.
Atxuripe o Arrate barrena: (= termino inferior de la peña blanca). (=el termino inferior del portillo o salida en la peña). 1616 “Arrate barrena de Aizuria”. 1777 “cima de Aizuri…cerro abajo hasta Aizuriondoa”.
Gaztinai soro o Atxurrenealdea: (= la heredad del castañal). (=el lado de Atxurrene). 1801, Andralizeta “Gaztanadi soro”. 1808 “heredad de Achurrene aldea” junto al rio.
Atxurta elus buru: (= cabecera de lugar sombrio de Arizusta).
Atxurta elus: (= lugar frio o sombrío de Arizusta). 1652 “Arizusta elusa”. 1657 “Arizsustelus”. 1721 “Arizustelus”. 1733 “Achusta eluse”. 1816 “Achurtelus”. 1774 “Arizosto elusa”.
Atxurta elus erreka: (= el termino superior de sombrío de Arizusta). 1759 “Achurta elus goena”.
Ar leuneko irristille o Aunz soro buuko irristille: (= el resbaladero de la peña lisa). (=el resbaladero de la cabecera de la heredad de cabra)s.
Jeupa leku o Jeupalekuko ekarra o Auntzen salta lekue: (¡= el sitio de! Jeupa! llamada). (=la falda pedregosa de sitio de llamada). (=el sitio de salto de las cabras).
Ansoo buu: (= cabecera de Ansoo, heredad de cabras). 1733 “rozadura…en el paraje de Aunzsoro buru que goza Josef de Zurutuza de Urresua”.
Ansooko bide gañe: (= el termino superior del camino de Aunz soo).
Aunz soo guena: (= el termino superior de la heredad de cabras).
Austei: (= sitio de ceniza). Según tradición en un tiempo se hacían en dicho sitio fogatas con ramas y brezas y su ceniza o autxe utilizaban en el blanqueo de linos. Hubo también costumbre de vender ceniza. “Zaarrak esaten zoen dembora baten lino-ariik zuritzeko etxeetan bear añe su-autxik ez eta giza sallek suuk eitea juuten ziela Austeia an autxe eiteko egur adar da zaborrak erretzea. Ta autxe galbayan pasatuz saldu oi zoela” (Andralizetako Juan Miguel Arratibelek).
Auzate: (= portillo o salida a Auz, comunal). 1657 “Auzate”. 1663 “partida llamada Auzate”.
Eular o Axular: (= ).
Azaola barrena: = el lado inferior de Azaola.
Azaola buu: = cabecera de Azaola. Año 1816, tierras en estercolar, Azaola en “Azaolaburua” (D. 215). Año 1827, castañal de “Azaola burua”.
Azaola guena: = el lado superior de Azaola. Se llama también Belarsoo aundi (=herbal grande). Año 1798, robles “en Azaola goena”. Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “Azaola goena” (D. 215).
Azaola alde: = contorno de Azaola.
Azaola azpi: = debajo de Azaola. Año 1821. Venta de tierras a favor de Manuel Dorronsoro de Andresenea en “Azaola azpia”. En esta zona existe también el termino llamado Zuribelzaga. Año 1756, tierras en estercolar, Andresenea “en el paraje llamado Mususaga por otro nombre Zuri belzaga” (D. 739).
Azari leku: (= sitio de raposo).
Azari zuloetako gañe: (= el termino superior de la guarida de raposos).
Azpildi: (= sitio redondo de la peña). 1404 “en Ayçartea en los seles que llaman Aizpildi”. 1553 “sel de Aizpildia”. 1675 “Azpildi”.
Azpildi gain: (= termino superior de redondo de la peña).
Azpildi zabala: (= la anchura de Azpildi, redondo de la peña). 1721, pieza “que cultiva…en Azpildi Zavala”.
Azti barrena: (= el término inferior del alisar). 1774 “paraje de Aztibarrena en cortar alisos y hayas”.
Aztiberde: (= Aliseda verde). 1656 “Ariztiberde”. 1703 “termino concejil en la partida llamada Aztiberde hasta Otamendico muñoa”. 1756 “Azti verde”. 1807 “obra nueva que ha empezado el dueño de la casa Urcuola al pie de su heredad concejil de Azti verde pª caserio”.
Basoeta: (= Baba-soro-eta, la heredad de habas). 1657 “puestos llamados Babasoroeta”. 1733 “Babasoroeta”.
Basootako txelaikunea: (= el sitio llano de Babasoroeta).
Bayarrate: (= portillo o salida en la peña de Bai). 1774 “Baiarrate”.
Bakoitzeen gurutzea: (= el crucero para cada uno). Es biikutze para Berizeta, Berno, Aizkuneta e Iturmendi.
Balsa alde: (= lado de la balsa). 1654 “La balsa de Alleco çavala”. Antiguamente la balsa de agua duraba casi durante todo el año; pero desde fines del siglo XIX no se forma la balsa debido a haber aparecido en el fondo alguna grieta o sumidero.
Barandiaango soro zaar aldea o Baso goyena: (= el lado de la antigua heredad de Barandiaran). (=el termino superior del bosque). 1616 “en el sitio de Vasoagoyena entre unos hayales subiendo una cuesta arriba un mojón”. 1773 “Barandiarango sora aldea”.
Baatza gañe: (= el termino superior de la huerta).
Baatza alde: (= lado de la huerta). Era de Saroi xaarra y duro hasta mediados del siglo XIX.
Ataiko zelaye o Barbeetxe zelaye: (= la planicie de la antepuerta). (=la planicie de la casa del Barbero).
Barrendi: (= las bajeras).
Barruti aundi guena: (= el termino superior del cercado grande).
Basa belz: (= bosque en sombrío).
Basasar aldea: (= el lado del manzano silvestre). En el siglo XIX había un basasaar o manzano silvestre que se secó en 1905.
Basegi: (= loma del bosque).
Barandiaango soro zaar aldea o Baso goyena: (= el lado de la antigua heredad de Barandiaran). (=el termino superior del bosque). 1616 “en el sitio de Vasoagoyena entre unos hayales subiendo una cuesta arriba un mojón”. 1773 “Barandiarango sora aldea”.
Baskiitur guena: (= el término superior de Basoko iturri).
Baso ondo: (= junto al bosque o arbolado matorral).
Basourdeak gizona ilzooneko lekue: (= el sitio donde el jabalí mato al hombre). En la carretera de Langaeta se colocó una cruz con una inscripción que dice “1687. Se murió J. A. A. E. ”. Era de Ayetxeberria y se llamaba Ignacio Antonio de Aguirre.
Baztarrika garakoa: (= vado del rincón, garakoa, del término superior). 1428 “Bazterrica de suso”. 1743 “Bazterrica Garaicoa”.
Bazterrola: (= Bazter-ola, rincones). 1771 “paraxe de Bazterrola”. 1795 “Bazterola”.
Bazterrola barrena: (= el termino inferior de Bazterrola, rincones).
Bazterrola buru: (= cabecera de Bazterrola). 1822 “castañal en Bazterrola burua”.
Beaskin: (= Beraska-in). 1451. Eran de Roncesvalles los seles del “termino de Beasquin”. A fines del siglo XIX había tres chozas y actualmente dos.
Beama: (= Bedama, altozano de la bajera o termino inferior). 1553 “sel de Bedama llamado Cortachipia”. 1583 “hallado un hombre muerto junto a Bedama”.
Beambuu: (= cabecera de Bedama).
Beambuuko bide tartea: (= el entre caminos de Beamburu). 1796, hoja de roble en “Bedamburubitarte”.
Seinolazako tortoie o Beambuuko arrate barrena: (= el arbustal de Seimolaza). (=el termino inferior del portillo en la peña de la cabecera de Bedama). 1775 “rozadura en Beramburuco arrate barrena”.
Beambuuko arratea: (= el portillo en la peña de la cabecera de Bedama).
Beambuu zelayeta o Beambuu zabala u Oroldio zelayeta: (= la planicie de Bedamburu, cabecera de Bedama). (=la anchura de Bedamburu). (=la planicie de Oroldio). 1404, sel de Oroldio çelaya”. 1523 “Oroldyo çelayeta”. 1655 “llano de Goroldio zelayrata”. 1721 sel de Bedamburu zabal Beisaroy por otro nombre Goroldio Celayeta “el mojonde medio al lado de un roble que está en medio de la playa a la dercha del camino llamado Aldasbarrena como quien va para Erreperreta estado y medio del dicho roble hacia Aranzaspea…. el primero hacia Erreperreta a la derecha, el segundo en el paraje llamado Saroy charra…línea al monte llamado Guesalve Arranopalacio, el tercero que línea hacia el paraje llamado Pagoederraga”.
Zelaye o Beama zabala: (= la planicie). (=lo ancho de Bedama). 1661 “partida de Bedama que llaman Bedamazavala”.
Etxauru o Beiztin buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de (la casa) Beguiristain).
Beeko laiotza: = el sitio sombrio Beeko, de yuso.
Beeko malarriaga txiki: = el pequeño Malarriaga, peñascal en pendiente, Beeko, de yuso.
Beeko zugaondo: = junto a Zuaga, beeko, de yuso.
Beiek il ziraneko lekue: (= el sitio donde murieron las vacas). Según tradición, en una primavera murieron de frio en dicho lugar vacas montesas que habían subido al pasto.
Bein aundie: (= la grande Bein, bajada). 1733 “ Bein andia”. 1753 “en Auzolan o labor concejil 1300 árboles robles…trasplantados… Parte en … Bein andia”.
Arreiko zelaie o Bein txiki: (= pequeña Bein, bajada).
Bela iturri barrena o Garzi soo iturri alde: (= el termino inferior de la fuente en pendiente). (=lado de la fuente de la heredad de Garcia). “Garcia soro iturri aldea”.
Belaku: (= sitio pendiente).
Belar belz: (= pendiente en sombrio). ” Aldape ata layotzen daolako”. Porque es pendiente y está en sombrio. (Ayezio).
Belarsoro aiz gaiñe: (= el termino superior de la peña del prado).
Belarsoo aundi: = el lado superior de Azaola. Se llama también Belarsoo aundi (=herbal grande). Año 1798, robles “en Azaola goena”. Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “Azaola goena” (D. 215).
Belarsoo txikiko egala: (= el costado del pequeño prado).
Belarsoo zaarreta buru: (= cabecera del antiguo prado). 1816 “Belarsoro zarreta burua”.
Belar txikieta: (= la pequeña Belar, pendiente pedregosa).
Belar zuri: (= blanca pendiente pedregosa). Bel-arri, “aldapea ta mallo velar gaiztoa delako”. Porque es cuesta y pendiente peñascal mala (Mendiurkullo).
Belar zuiko irristille: (= el resbaladero de blanca pendiente, pedregal).
Belazako gañerea o Belaza goena: (= el termino superior o cima de derrumbaderos). (=el termino superior de Belaza). 1686 “heredad que tien sembrada de mijo pequeño en la partida de Belaza goena”. 1710 “Belaza goena”. 1759 “Velaza gainera”.
Belazako gañerea o Belaza goena: (= el termino superior o cima de derrumbaderos). (=el termino superior de Belaza). 1686 “heredad que tien sembrada de mijo pequeño en la partida de Belaza goena”. 1710 “Belaza goena”. 1759 “Velaza gainera”.
Belazako mallo gañe: (= el termino superior del peñasco de Belaza, pendiente). 1768 “estancia de ganado que Marcos de Ceberio de Ayarrea tiene hecha en…el paraje llamado Belazaco mallo gaña”.
Belsoaras barrena: (= el termino inferior de Belsoaras). Año 1652 “belsoaras barrena”. 1733, estercolar “en belsuaras barrena”.
Belsoaras goena: (= el termino superior de Bel-so-aras). 1733, Andralizeta, estercolar en “Belsoaras goena”.
Bentibasoro:
Beor esi lepoko iturri aldea: (= el lado de la fuente de la loma del vallado o seto para yeguas). Tanto el beor esi como la fuente conocida con el nombre de Napar iturri o Leor iturri, están en el límite, pero caen en jurisdicción de Navarra.
Beroaran o Beraun: (= campo de Berro, jaro). (=sitio de jaro). 1733 “la partida de Beroaran”. 1743 “el partido de Beraun”. 168 “partido de Beroaran”.
Berdai: (= Berde-di, castañal de la variedad de verde-gaztiñak).
Beroango txuloa o Berdai: (= la hondonada Bero-aran). (=castañal de la variedad llamada verde gaztina).
Berdai o Berdalegi: (= loma de castañal verde gaztina). Hubo castaños de dicha variedad hasta el año 1910.
Berdai o Berdalegi: (= loma de castañal verde gaztina). Hubo castaños de dicha variedad hasta el año 1910.
Berdai guena: (= el termino superior del castañal de “Berde gaztina”). 1816 Arzate aundia, estercolar en “Berdari guena”.
Meringaras: (= Berain garas). 1410 “Merindaras”.
Berizeta: (= Beresi-eta, el jaro). 1616 “sitio de Beriçeta…una cruz en medio de mojón”. 1746 “parajes llamados Arguinoiz y Berizeta”.
Berizetako gañe: (= el termino superior de Berizeta, el jaro).
Beroaran o Beraun: (= campo de Berro, jaro). (=sitio de jaro). 1733 “la partida de Beroaran”. 1743 “el partido de Beraun”. 1768 “partido de Beroaran”.
Berraain: (= Berro-ara-in, campo del jaro). 1430 “Berroraya”. 1507 “Berraran”. 1725 “Berrarain”.
Berno: (= Berre-no-a, el sitio de jaro). 1404 “Berrenoa”. 1568 “caminos de Berreno”. 1616 “sitio de Berrenoa”.
Bernoko danza lekue o Bernoko danza lekuko zelaie: (= el sitio de baile en Berrenoa). (=la planicie del sitio de baile en Berrenoa). Al regresar de la romería que todos los años se celebra en la ermita de San Pedro los jóvenes hasta fines del siglo XIX solían bailar en dicho sitio.
Bernoko danza lekue o Bernoko danza lekuko zelaie: (= el sitio de baile en Berrenoa). (=la planicie del sitio de baile en Berrenoa). Al regresar de la romería que todos los años se celebra en la ermita de San Pedro los jóvenes hasta fines del siglo XIX solían bailar en dicho sitio.
Bidabe: (= termino inferior del camino).
Bidabe: (= término inferior del camino).
Bidabe: (= termino inferior del camino).
Bidabe: (= termino inferior del camino). 1766 “partida llamada Bidabeeta”. 1810 “Bidabeeta y “Bidabe”.
Bidabeeta o Seinolazako egi azpia: (= el termino inferior del camino). (=el termino inferior de la loma de Seinolaza).
Bidaburu: (= cabecera del camino). 1816 “Bideburua”.
Bidaburu: (= cabecera del camino).
Bida buru: (= cabecera del camino).
Bida buru: (= cabecera de camino).
Bide aundi barrena: (= el termino inferior del camino grande).
Bide azpi: (= el término inferior del camino).
Bideazpie: = debajo del camino. Año 1808, Lauspelz “cerrado de Vidazpia”.
Bidebarrena: = el lado inferior del camino.
Bide barrena: (= el termino inferior del camino).
Biitarte: (= entre dos caminos). 1808 “Videvitarte”.
Biitarte: (= entre dos caminos). 1882 “Videvitarte”.
Bide buu: = cabecera del camino. Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “en bide burua” (D. 215).
Bide gañe o Bide buu: (= el termino superior del camino). (=cabecera del camino).
Bidebuu: = cabecera del camino.
Bidebuu: (= cabecera del camino). 1830 Lauztiiturriita “vidaburua”.
Bide buu: (= cabecera de la casa). 1810 “Bide burua”.
Bidebuuko txokoa: = el hoyo de Bidebuu, cabecera del camino. Se llama también Bidebuuko txuloa (=la hondonada de Bidebuu).
Bidebuuko txuloa: = el hoyo de Bidebuu, cabecera del camino. Se llama también Bidebuuko txuloa (=la hondonada de Bidebuu).
Bide gañe: (= el termino superior del camino).
Bide gañe: (= el termino superior del camino).
Bide gañe o Bide buu: (= el termino superior del camino). (=cabecera del camino).
Bide gañe: (= el término superior del camino). 1816 “Bidaburua”.
Bide gañe: (= el termino superior del camino).
Bide guena: = el lado superior del camino.
Bikarion eselekue: (= el sitio de asiento del Vicario). Se llama asi porque en el siglo XIX el Sr. Ibarrolaburu, vicario de la parroquia de San Gregorio solía descansar en dicho lugar sentándose sobre una piedra mojón que aún existe en la orilla del camino.
Biitarte: (= entre dos caminos). 1761, Mordaazulo “heredad de vidavitarte”. 1774 “Bidabitarte”. 1788 “paraje de Bidebitarte”.
Bizkai sootako gañe: (= el termino superior de la heredad de las lomas).
Boene buu: (= cabecera de (la casa) Boenea).
Boene soro barrena o Boeneko nazea: (= el termino inferior de la heredad de Boena). (=el dique o muro de contención del rio Boenea). 1664 “camino junto a Boena en la naza y estacadura que hizo en defensa del camino contra el rio”. 1879 “Bone soro barrena”.
Boldokie: (= la burbujera). Llaman asi porque durante las lluvias y aguaceros Brota agua en dicho sitio formando burbujas.
Bolsa leku: (= sitio de bolsa). No hay memoria del origen de este nombre.
Borda barrena: = el lado inferior de la borda.
Borda alde: (= lado de la borda).
Borda alde o Urkaabeetako lepoa: (= lado de la borda). (=el collado de Urka abeeta). 1756 “subiendo el arroyo arriba al paraje llamado Urca abetaco lepoa se halla otro cerrado”.
Borda alde: (= lado de la borda).
Borda alde: (= lado de la borda).
Bordaaldea: (= el lado de la borda).
Borda aldeko tontorra: (= la cumbre de lado de la borda).
Bost aitzeta: (= los cinco robles).
Bota leku: (= lanzadero o sitio de echar). En el siglo XIX solían echar desde dicho sitio la leña para facilitar el acarreto.
Botaleku: (= arrojadero o sitio de donde se echa). En el siglo XIX fue arrojadero de leñas que luego solían ser conducidas por el camino vecinal que pasaba por debajo.
Bozaderea: (= la pozuela). Aljibo construido por la casa Berraain en 1888.
Muño ederra o Bustizate gaña: (= altozano ederra). (=el termino superior de portillo o salida de busto, rebaño). 1504 “busto de fray elit”. Siglo XVIII “las bustalizas…no son otra cosa que unas acogidas de ganado cual es el busto”. 1800 “Bustizate gaña”.
Dambolin soo azpi: (= termino inferior de la heredad de Dambolin).
Deztera alde: = contorno de la Deztera, afiladera.
Dezterea: (= la afiladera). Fue construida en 1886 y abandonada en 1914.
Domingosoo barrena: (= el termino inferior de Domingo saroe). 1722 “Domingo soro barrena”.
Doniturrieta garakoa: (= el termino superior de la fuente santa).
Donjaonene soo barrena: = el lado inferior de la heredad de Donjoanenea.
Don Martin gaztinaata barrena: (= el termino inferior de los castaños de D. Martin). 1697, rozaduras “Don Martin gaztanadi barrena”. 1796 “Dn. Martin gaztanaeta barrena”.
Dorronsoo elutxe: = el sitio sombrio de Dorronsoro. Año 1733, tierras en estercolar, Lixarbuu “Dorronsoro elusa” sobre el camino y debajo del camino que va a Dorronsoro (D. 228). Año 1759 “heredad de Dorronsoro elusa…rancar lino” (D. 463).
Dorronsoo aldapea: = sel de Dorronsoo. Se llama también Dorronsoo aldapea (=la cuesta de Dorronsoo). Año 1702 Lauspelz “cortar muchas hayas y trasmocho en el sel de Dorronsoro saroya…que se halla sobre la casa” (D. 453). Año 1792 cruces en Dorronsoro saroia”.
Dorronsoro buruko soro zaarra: (= la antigua heredad de la cabecera de Dorronsoro). 1831, mojon en “Dorronsoro buruco sorazarra”.
Dorronsoo saroi: = sel de Dorronsoo. Se llama también Dorronsoo aldapea (=la cuesta de Dorronsoo). Año 1702 Lauspelz “cortar muchas hayas y trasmocho en el sel de Dorronsoro saroya…que se halla sobre la casa” (D. 453). Año 1792 cruces en Dorronsoro saroia”.
Dragaleku: (= sitio de trabar). Dragatu se suele efectuar trabando o frenando la rueda de la carreta con madero.
Dragaleku guena: (= el termino superior de sitio de trabar).
Muño aundi o Egi aundi: (= altozano grande). (=loma grande). Es el cerro que baja de Insusburu al Muño o altozano. 1744 “desde dho Insusburu andia bajando desde los tros llamados Egui andia Samurrolaza”. 1792 según declaración de testigos antiguamente hubo sel en “Muño andia”.
Eileor o Aitzio zearreko belarsoroa: (= sequeral de Egi, loma). (=el prado de la partide de Ayezio). 1816, estercolar en “Ayecio zearra”.
Eileor alde: (= lado de Egileor, sequeral de la loma). 1829 “Eguilegor aldea”.
Egiluze buru: (= cabecera de la loma larga). 1777 “Eguiluce burua”.
Egitxiki azpia: (= el término inferior de Egi txiki).
Egitxiki bazterra: (= el rincón de la pequeña ladera saliente).
Eitxiki ekarra: (= la falda pedregosa de la pequeña ladera saliente).
Ekaña o Eguena: (= el termino superior de la loma).
Egurola: (= sitio de leña. 1807 “sitios de Unanibia, Egurola y Sagasamendia”). Es límite de Ataun con Idiazabal.
Egurre ebaieta: (= la leña cortada). En 1920 fueron cortados los robles y castaños que había en dicho terreno para ser convertido en prado.
Egurre bota lekuko gañe: (= el termino superior del sitio arrojadero de la leña).
Euterea: (= el lugar soleado).
Eutera: (= el sitio soleado).
Euterea: (= el lugar soleado).
Siasti o Eidi zabal: (= manantial estancado en lodozal). (=ancho ei-di, juncal). 1744 “Eidi chabal” en la cercanía de Nra Señora de Los Remedios.
Eillor zaarreta: (= el antiguo redil). 1752 “Eyleorzarreta”.
Eitzaa: (= el juncal). 1410 “Eizaga”.
Eizkeeta: (= Eiz-ki-eta). 1695 “partida de Eyzqueta”.
Eizketa barrena: (= el termino inferior de Eizki-eta). 1812 “Eizqueta barrena”.
Iztator: (= 1489 “Juº de Eyztator”).
Ekaintxiki: (= pequeño Ekañe, el termino superior de la falda).
Ekaña o Eguena: (= el termino superior de la loma).
Ekañe: (= la cima o termino superior de la ladera). 1733 “pieza hacia Egaña”. 1750 “paraje llamado Ecaña”.
Loibe lepoko azpie o Ekarra: (= el termino inferior del collado de Loibe). (=la falda pedregosa).
Elaurko bide barrena: (= el termino inferior del camino de Elaur, el espino).
Elaur txoko: (= rincón de Elaur, el espino).
Uzelayetanea o Eleizalde: (= lado de la iglesia). Figuraba con el nombre “Eleyçalde “en La segunda mitad del siglo XIV.
Eliasen borda alde: (= lado de la borda de Elias).
Etxe berri o Elizpe: (= casa nueva). (=termino inferior de la iglesia). Casa fundada en 1912.
Ellor alde: (= lado del redil).
Maizko saastie o Ellor alde: (= el manzanal de Maizkoa). (=lado del redil). El manzanal fue plantado hacia 1912.
Ellor zaar alde o Illor zaarreta: (= lado del antiguo redil). (=el antiguo redil).
Elondei: (= terreno en estercolar). Con disfrute para ciertos años. Terreno comprado a la villa por la casa Urresu a fines del siglo XIX siendo parte herbal y parte castañal.
Elordi: (= espinal). 1751 “Elordi de Mendivil”.
Elordi eluse: (= el lugar sombrío de Elordi, espinal). 1800 “Elordi elusa”.
Palaata txiki o Elormendi muño garakoa: (= pequeña Fragadi ola-eta, la fraga). (=el termino superior del altozano del monte espinal). 1796 “cerrar un herbal en la partida de Fraiolata chiquia”.
Elorrietako ekarra o Elorrieta: (= la falda pedregosa del espino). (=el espino blanco).
Elosarri: (= peñascal de espinal).
Eltzea: (= el erial destinado a pastizal).
Eluaguen o Elusburua: (= termino superior de Elua, sitio sombrio). (=la cabecera de Elua, sitio sombrio). 1791 “venta de trasmocho de robles de… Elusburua”.
Elus belz: (= sitio sombrío, frio). 1763 “paraxe llamado Elusbelz”.
Elusbelz: (= sitio sombrío).
Elus belz: (= sitio frio y sombrio).
Elusbelz gañe: (= el termino superior del sitio frio y sombrío).
Elusbuu: (= cabecera de Elus, lugar sombrío).
Eluaguen o Elusburua: (= termino superior de Elua, sitio sombrio). (=la cabecera de Elua, sitio sombrio). 1791 “venta de trasmocho de robles de… Elusburua”.
Elus pelz: (= sitio sombrío). 1675, castaños “en Eluspelz”. 1790 carbón “en Elusbelz”.
Elutse o Itzaate elutse: (= el lugar sombrío). (=el lugar sombrío de Igarza garate). 1697 “partida de Igazagarate elussa”. 1750 “paraje llamado Igarzagarate elusa”.
Elutse: (= el lugar sombrío). 1733 “heredad de Eluseco soroa”.
Elutse: (= el lugar sombrío).
Elutse: (= el lugar sombrío).
Elutse: (= el lugar sombrio).
Elutse: (= el lugar sombrío). 1708 “en Iberondo elusa otra heredad”.
Eluts aundi: (= grande Eluts, lugar sombrío o frio).
Elutseta: (= el lugar sombrío). 1778 “Eluseta de Oñaga”. En 1814 la villa vendió “tres porciones de tierra en Eluseta y Oñaga” a Juan Bautista de Arin en 1. 055 rs. que abono mediante contribución que satisfizo al gobierno intruso.
Embidia: (= Em-bide-a). 1677 “Inbidia”. 1733 “Ynbidia”. 1733 “Embidia”.
Imbidi barrena: (= el termino inferior de Embidia).
Imbidiko saroi aldea: (= el lado del sel de Embidia). 1833 “Embidiaco saroy aldea”.
Enirioko aiztondoa: (= el junto a la peña de Enirio).
Empaantzaata: (= Emparanza-eta).
Entraa txiki: (= pequeña entrada o portillo).
Esolaza: (= Eraso-ola-za). 1404 sel de “Erasolaça”. 1567 “termyº que llamado Erasolaça”. 1721, sel de Erasolaza “mojón principal de medio…en la vertiente de hacia la heredad de Arratinea…la primera línea en Erdico eguia…el segundo casi pegante a la propia heredad… de Igarzagarate la nueva…el tercero en Erasolazaco chavala…el cuarto en Erasolaza guena”.
Esolazako bizkarra: (= la loma de Erasolaza).
Esolazako txabala: (= la anchura de Erasolaza). 1821 “Erasolaco chavala”.
Easoolaza guena: (= el termino superior de Erasolaza). 1721 “Erasolaza guena”.
Erbileku: (= sitio de liebres). En el siglo XIX nunca faltaba alguna liebre en dicho sitio.
Erbitei: (= sitio de liebres). Recibió el nombre por la abundancia de liebres que en dicho solía haber hasta fines del siglo XIX.
Erdiko errea: (= el quemado del centro).
Erdiko kiñu: (= erial o yermo de medio o centro).
Erdiko murkoa: (= el ribazo de medio).
Erdiko soro alde: (= lado de la heredad de centro).
Ergoone: (= el termino superior del pueblo o poblado).
Erkaizti barrena: (= el termino inferior de Erkaizti). Año 1671 “Ercazti barrena”. 1788 “Ercaizti barrena”.
Erkaizti burueta: (= la cabecera de Er-gaiz-ti). 1789 “Ercaizti burua”.
Erkaizti goena: (= el termino superior de Erkaizti). Ubitarte “Ercaizti goena”.
Erlaka:
Erle alde: (= lado de la colmena). Se han solido encontrar colmenas en su cercania.
Erlekue: (= sitio de Erle).
Erletei alde: (= lado del colmenar). Había colmenas en el siglo XIX.
Erletei guena: (= el termino superior del colmenar).
Erleteiko bizkarra: (= la loma del colmenar). Hubo colmenas en la primera mitad del siglo XX. En 1940 habia 12 colmenas.
Erlo aundi: (= lote grande).
Erlo aundi: (= lote grande).
Lizarretako aldapea o Erlo aundi: (= la cuesta de Lizarreta, los fresnos). (=lote grande). En dicho sitio hay fresnos.
Erlo luze: (= lote largo).
Erlo luze zearra: (= la falda del lote largo).
Erramu alde o Erramu aldeko zuloa: (= lado del laurel). (=la hondonada de lado del laurel). Hay un laurel en dicho término.
Erramualde: = contorno de Erramu, laurel. El siglo XIX había en dicho sitio un laurel grande.
Erramu aldea: (= el lado del laurel).
Erramuutako gañe: (= el termino superior de Erramueta, el laurel).
Eramu sooko iturrie aldea: (= el lado de la fuente de la heredad de Ramon).
Errazti: (= retamal). 1413 “sel de Errazti”. 1569 Domingo de Maizpilde declara “en estos cuarenta años próximos pasados el sel llamado Errasti sel de la casa de Lazcano que en bascuenze se llamaba y se llama Lazcau elia ha visto ser dho sel de la casa e palacio de Lazcano…y que este testigo ha ido muchas veces con pan al dho sel a los vaquerizos que en dho sel estaban”. 1765 “recogimiento del mismo ganado (ovejas) en dho sel (Errasti) y de su persona en la cabaña o choza dispuesta para ello había pagado al Marques de Balmediano como tal dueño del citado sel un carnero por año”.
Errazti buru: (= cabecera de Errazti, retamal). 1817 “Errazti erreca”.
Erreberenzi lekue: (= el sitio de reverencia).
Erreberenzi lekue o Kredo lekue: (= el sitio de reverencia).
Errebieta alde: (= lado de Errebieta). 1833, se dejaron para guía 79 hayas en “Errebieta aldea”.
Erreka biin erdie: (= el intermedio entre dos regatas).
Errekabi tarte: (= entre dos regatas). 1774 “Errecavitarte”.
Erreka alde: (= lado de la regata).
Erreka alde: (= lado de la regata ).
Erreka alde: (= el lado de la regata).
Erreka alde: (= lado de la regata). 1825 “Errecalde”.
Errekaalde: (= lado de la regata). 1690” partida que llaman Errecalde”. 1733 heredad de Astigarreetxea “en Erreca alde”. 1788 “cerro y Cuesta de Errecalde”.
Errekaalde: (= lado de la regata). 1816 Gantxelu “Errecalde”.
Errekaalde: (= lado de la regata).
Errekaalde: (= lado de la regata). 1801 “Errecalde”.
Errekaalde: (= lado de la regata del rio). 1699 “partida llamada Errecaldea del barrio de Astigarraga”. 1752” a la orilla del rio en frente de la casa de Albisutegui más debajo de los pozos de lino que hay en dho barrio a la otra parte del rio”.
Erreka alde o Zubi alde: (= lado de la regata). (=lado del puente). (=lado de la regata). (=lado del puente).
Erreka alde: (= lado de la regata).
Errekaalde: (= lado de la regata). 1733 plantación de castaños “en la partida de Errecalde”.
Erreka aldeko iturri aldea: (= el lado de la fuente de la proximidad de la regata).
Errekaarte: (= entre regatas).
Erreka arteko arlabañe: (= la peña resbaladiza de entre regatas). 1798 “Errecarteco aralabaña”.
Errekatxo espaldea: (= la espalda de la regatilla).
Erreka xustarra: (= la raíz de regata o de poco caudal).
Erreko mallo ondoa: (= el junto al peñasco del quemado).
Errekoondo: (= junto a la regata).
Errekoondo: = junto a la regata.
Erremedio alde: (= lado de Los Remedios). 1751 “Erremedio aldea”.
Erremedioko arratea: (= el portillo o salida en la peña de Remedios). 1771. “Erremedioco arratea”.
Ernaa: (= Erren aga).
Ernaa gañe o Mugarri ederra gaña: (= el termino superior de Errenaga). (=el termino superior del mojon ederra). 1800 “Errenaga gaña…los navarros dijeron…se llamaba Mugarri ederra gaña”.
Ernaatxo o Ernaa txiki: (= pequeño Errenaga). (=pequeño Errenaga). 1800 “Errenaga chiquia”. 1800 “Errenagacho”.
Ernaatxo o Ernaa txiki: (= pequeño Errenaga). (=pequeño Errenaga). 1800 “Errenaga chiquia”. 1800 “Errenagacho”.
Ernaa azpi: (= termino inferior de Errenaga).
Atxui azpikoa o Errenaz: (= el de termino inferior de la peña blanca). (=Erren-azpi). 1741 “peña que aseguran…denominarse Aiz zuri azpicoa, aunque según el apeo de dhas posesiones parece se llama…sitio y peña alta de Errenaz”. 1796 “Aizuri azpia”.
Erreeta: (= el quemado). En dicho lugar se han producido intencionados incendios repetidas veces por los pastores para quemando el brezo brote la hierba.
Erreeta: (= el quemado).
Erreeta barren aldea: (= el lado del término inferior del quemado). 1795 “arrendamiento del pasto de castaños de Erretabarren aldea”.
Erreta espaldea: (= la espalda de Erreeta, el quemado).
Erreetako gañe: (= cima o termino superior del quemado).
Erreta aundie: (= grande Erreta, el quemado).
Erretxiki: (= pequeño erre, quemado).
Erribaso:
Errintxaeta: (= Errin-txa-eta).
Errintxaeta garakoa: (= el arrintxa del término superior).
Erroondo buru: (= cabecera de Erroiondo).
Erroiko mallo ondoa: (= la proximidad de la peña de Erroregi).
Errota buru: (= cabecera del molino). 1824, castañal en “Errotaburua”.
Errotaalde u Olaalde: (= lado del molino). (=lado de la ferrería). 1528 “castaña de Olalde”.
Errotatxo alde: (= lado del pequeño molino).
Errotatxo alde: (= lado del molinacho).
Erzillamuño barrena: (= el término inferior del altozano de Erzilla).
Erzillegi: (= loma de Erzil).
Erzilleiko saroi aldea: (= el lado del sel de Erzillegi). 1796 “Erzilleguico saroi aldea”.
Erzillerrekako partilekue: = el sitio de partida en la regata de Erzilla.
Eskasa: (= ).
Eskinoondo: (= junto a Eski-noa). 1741 “paraje de Esquinoa ondoa junto al arrate de Marumendi”.
Eskinoondoko basa guena: (= el termino superior del bosque de junto a Eskinoa). 1742 “Esquinoa”.
Eskinoondoko mallo ondo: (= junto a la peña de lado de Eskinoa). 1829 “Esquiñondoko mallondoa”.
Etxe aundi zelaye o Eskisaal alde: (= la planicie de (la casa) Etxe aundi). (=lado de Eskisabel). 1695 “Celay andia”. 1695 “heredad llanada Esquisabel aldea”.
Eskisaal azpi: (= termino inferior de Eskisabel). 1699, Eskisabel, heredad “llamada Echeazpia”.
Eskortaaldea: (= el lado de eskorta, redil o cerco de setos). 1809 Sastei, tierra concejil “Escorta aldea”.
Eskorta aldea: (= el lado del cercado o corral de setos).
Eskortaaldea: (= el lado o cercado de setos o corral).
Espilla: (= seto redondo). O (peña redonda). 1511 “Espilla”.
Espilla sooko errea: (= el quemado de Espilla soro).
Estraain guena: (= el término superior de Estraain).
Estraa berri guena: (= el termino superior de la nueva estrada).
Estrada musu: (= cara a la estrada).
Estraa muturre: (= el extremo o punta de la estrada).
Estrain alde o Estrain ondo: (= lado del término superior de la estrada). (=junto a (la casa) Estrada-gain).
Estrain alde o Estrain ondo: (= lado del término superior de la estrada). (=junto a (la casa) Estrada-gain).
Soilaz gañe o Etalde gañe: (= el termino superior de Soilaz). (= el termino superior de Etalde). 1800 los navarros llaman “Etalde gaña”.
Etxabitartea: (= el entre dos casas).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1766 Aartiñe, “heredad contigua llamada Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru o Telletxe buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de la casa de tejas). 1733 “heredad de Telleche burua”. 1827 “Echaburua”.
Etxauru o Urkillaa buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de Urkillaga). 1721 “Urcullaga buru”. 1733 “Echaburu”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1788 Lardi txiki “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1788 “un cerrado de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1788 “Echaburua”.
Etxetxo berri buu o Echaburu: (= cabecera de la nueva casilla). (=cabecera de la casa).
Etxauru: = cabecera de la casa.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1816, estercolar “en Echaburua”.
Etxauru: = cabecera de la casa. (Ataunsoo). Se llaman también Iturri buu (0cabecera de la fuente). Año1829 Ataunsoo “herbal de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1788 “Echaburua”.
Etxauru: (= la cabecera de la casa).
Etxauru o Urdaano buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de (la casa) Urdarano). 1788 “Echaburua”.
Etxauru o Itzaate buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de Igarza garate). 1689 “Igarzagarate burua”. 1816 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1829 “Echaburua).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1756 “Echaburua”.
Etxauru o Mina azpi: (= cabecera de la casa). (=termino inferior de la mina).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1756 “heredad propia de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1788 “Echaburua”.
Etxauru: = cabecera de la casa. (Aitzaundiita txiki). Año 1788. Tierras en estercolar, Aitzaundiita txiki “Echaburua” (D. 230).
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: = cabecera de la casa. (Aitzaundiita). Se llama también Aitzaundiita buu (=cabedera de Aitzaundiita, robles grandes). Año 1816, tierras en estercolar, Aitzaundiita “Echaburua” (D. 215). Año 1832 “robles en Arizandieta burua” (D. 214).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1788 “heredad de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1733 “heredad llamada Echaburu chiquia”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1816, tierras en estercolar “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1829 “heredad de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1816, estercolar en “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru o Saalespuru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de Saaltxe). 1733 “Saleche burua”. 1751 “heredad llamada Salesburua en cuya parte inferior pegante a ella…hizo una heredad en el concejil para sembrar lino…con las piedras que sacaba de …la dha heredad de Salesburua…hizo una porción de pared seca con el que cerro dho añadimtº concejil”. 1810 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1767 “heredad de Echaburua de los pertenecidos de la casa Lauzti de suso”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1721, sel de Uurtsu zaarra “el primer mojon que línea hacia Lizarrabea…en la heredad llamada Echaburua de la dha casa de Urreaga”. 1816 “Echeburua”.
Etxauru: = cabecera de la casa (Aldakio). Año 1816, tierras en estercolar, Aldakio “Echaburua” (D. 215).
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: = cabecera de la casa (Uelain). Año 1756, Uelain “cerrado que tiene en Echaburua” (D. 739). Año 1816, Uelain “la heredad llamada Echaburua” (D. 729).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1814 “Echaburua”.
Etxauru o Soo txiki zearra: (= cabecera de la casa). (=la ladera de la pequeña heredad). 1735 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Kurtuiz buru o Etxa buru: (= Cabecera de Kurtuaz). (=Cabecera de la casa). 1784 “Echaburua” y 1784 “Curtuiz buru”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru o Soazaal buru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1694 “heredad de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1764 “heredad sembradía de Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxaburu: (= cabecera de la casa). 1770 Ajarresta “heredad de Echaburua”.
Etxauru: = cabecera de la casa. (Itzate). Se llama también Aranetako etxaurue (=cabecera de la casa en Araneta). Año 1788, tierras en estercolar, Itzaate berri “Echaburua” (D. 230).
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxe guena o Etxauru: (= el termino superior de la casa). (=cabecera de la casa).
Etxa buru: (= cabecera de la casa). 1821, Barreetxe “Echaburu”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1816, estercolar “Echaburu”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1816 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1743 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1751 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1699 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1774 “Echaburua”.
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru: (= cabecera de la casa).
Etxauru o Beiztin buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de (la casa) Beguiristain).
Etxauru: = cabecera de la casa. (Lixarbuu). Año 1733, tierras en estercolar, Lixarbuu “heredad de Echaburua” (D. 228). Año 1788, Lixarbuu “propiedad de “Echaburua” (D. 230).
Etxauru: (= cabecera de la casa). 1619 “heredad sobre la casa de Esquesabel”. 1692 “Esquesabel burua”. 1756 “heredad propia de Echaburua”.
Etxa burue: (= la cabecera de la casa). 1756 “Echaburua”.
Etxaurue: (= la cabecera de la casa). 1878 “Echaburua”.
Etxaburua: (= la cabecera de la casa). 1816 “Echaburua”.
Etxaurua: (= la cabecera de la casa). 1810 “Echaburua”.
Etxaurue: = la cabecera de la casa. (Lauspelz). Se llama también Lauspelz buu (=cabecera de Lauspelz). Año 1741 “paraje de Lauspelz buru”. Año 1750, rozaduras, “Juan Bautista de Urdangarin de Ataunsoro…en el paraje llamado Lauspelz buru”. Año 1764 “paraje de Lauspelz buru y su contorno la piedra caliza de dos caleras” (D. 211). Año 1816, tierras en estercolar, Lauspelz “Echaburua una heredad sobre el camino de Ataunsoro” (D. 215).
Saaltxe buru o Etxaburua: (= cabecera de Sale etxe, casa forrajera). (=la cabecera de la casa). 1756 “Echaburua”.
Etxaurua: (= la cabecera de la casa). 1788 “parte inferior de la heredad Echaburua”.
Etxaurue: (= la cabecera de la casa). 1756 “Echaburuco soroa”. 1788 “Echaburua”.
Luzine zelaye o Etxaburua: (= la planicie de (la casa) Luzinea). (=la cabecera de la casa). 1780 “heredad de Echaburua.
Etxauru aundi: (= grande Etxa buru, cabecera de la casa).
Etxauru aundi: (= la grande cabecera de la casa). 1697 “heredad llamada Esaburu andia”.
Etxauru barrena: (= el termino inferior de la cabecera de la casa). 1788 “heredad de Echaburu barrena”.
Etxauru guena: (= el termino superior de la cabecera de la casa).
Etxauru txiki: (= pequeña Etxa buru, cabecera de la casa).
Etxauru txiki: = pequeña Etxauru, cabecera de la casa.
Etxauru txiki: (= pequeña cabecera de la casa). 1788 “Echaburuchiqui”. De Telleri azpikoa.
Etxauru txiki: (= pequeña cabecera de la casa). 1816 “Echaburuchiquia”. De Telleri erdikoa.
Etxauru txiki: (= pequeña Etxaburu, cabecera de la casa).
Etxauru txiki: (= pequeña cabecera de la casa). 1697 “heredad…llamada Esaburu chiquia”.
Etxauru txiki: = pequeña Etxauru, cabecera de la casa.
Etxauru txiki: (= pequeña cabecera de la casa).
Etxauru txiki o Barruti txiki: (= pequeña cabecera de la casa). (=pequeño cercado).
Etxauru txiki: = pequeña Etxaurur, cabecera de la casa. Se llama también sootxiki (=pequeña heredad). Año 1745 “Sorocho”.
Etxauru zearra: (= la ladera de la cabecera de la casa).
Etxaiz: (= peñascal áspero o dificultoso). 1622 “seles amojonados…iten el Llano de Hechanica que es la parte de Urdangarin”. 1657” Echaiz”.
Etxaiz buu: (= cabecera de Etxaiz, peñascal áspero o dificultoso). 1684 rozaduras “en Echaizburu”, 1774 “Echaiz buru o Izkinzao”.
Etxaiz ondo: (= junto a Etxaiz, peña áspera). 1733, Otsotxoa “herbal en Echaiz ondoa”.
Etxaleor: (= albergue). Antiguamente redil de Erroondo, fue convertido en borda hacia 1883 por Juan Miguel de Erroondo.
Etxaoleta: (= txabal-eta, la anchura). Hay una pequeña planicie.
Etxeen atzeta: (= el detrás de la casa).
Etxeatze: (= detrás de la casa).
Etxe aundiko belarsoo txiki alde: (= lado del pequeño prado de la casa grande). A mediados del siglo XIX gozaba en gorozeta Anton Arrondo de Etxe aundi.
Etxe aurrea: (= la delantera de la casa). 1810 “la heredad de Echaaurrea”.
Etxeaurrea: (= la delantera de la casa). 1740 “heredad de junto a la casa Acutain”.
Etxeaurrea o Garako zelaie: (= la delantera de la casa). (=la planicie de la cima o termino superior). 1693 “la pieça llamada Echeaurrea que confina con la heredad de Acutayn”. 1694 “tierra que esta en frente de la casa de Auzmendi menor…heredad llamada Garaco Celaya”. 1760 “Garaico celaia”.
Etxe aurrea: (= la delantera de la casa. ).
Etxe aurrea: (= la delantera de la casa).
Etxeaurrea: = la delantera de la casa. Año 1806, Uelain, heredad de “Echeaurrea” (=D. 729).
Etxe aurrea o Atariko soroa: (= la delantera de la casa). (=la heredad de la antepuerta). 1810, heredad “llamada Echeaurrea sobre la de Imazenea… y se halla entre caminos”.
Etxe ondo o Etxe azpi: (= junto a la casa). (= término inferior de la casa).
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Iparraarre). Año 1760 “Iparraguirre etxe azpia”. Año 1816, Iparraarre “Eche azpia”. (D. 215).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1733 “heredad de Eche azpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1820 “heredad de Eche azpia o Vidavea”.
Etxe azpi: (= término inferior de la casa). 1816 Gaarza, heredad en “Eche Azpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1894 “Eche azpia”.
Etxe azpi u Oroiko zelaye: (= termino inferior de la casa). (=la planicie del solar). 1733 “Echa azpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1788 “Echeazpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1816 “Eche azpia”.
Soo berri o Etxe azpi: (= nueva heredad). (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi o Malda zearra: (= termino inferior de la casa). (=la falda de la pendiente). 1827 Muntxoeta, “Eche azpia o Malda cearra”.
Etxeazpi: (= termino inferior de la casa). 1816 “Echeazpia).
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Dorronsoo). Año 1788, Dorronsoo “propiedad de Eche azpia y falda que mira hacia Arrondoa” (D. 230).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Aitzaundiita). Año 1825, Aitzaundiita “heredad de Echeazpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1752 “Echeazpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1700 “heredad llamada Echa azpia pegante a las heredades de Ichasia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1829 “heredad de Echeazpia”.
Etxe azpi o Amilleta azpi: (= termino inferior de la casa). (=termino inferior de (la casa) Amilleta). 1756 “Echa azpia”. 1805 “drº de ondarcillegui que tiene en Amilleta azpia”.
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Aldakio). Año 1788, Aldakio “Echeazpia” (D. 230).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1733 “Eche azpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1693 Soazaal “Echeazpia”. 1733, Soazaal “en Echeazpia una porción de tierra”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Itzaate berri). Se llama también Aiztiko goiko soroa (=la heredad de suso de Aizti, robledal). Año 1756, Itzaate berri “debajo del camino que va dha casa a Lesarburu pegante a su cerrado de Echa azpia” (D. 739).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1756 “Echeazpia”.
Etxeazpi: = debajo de la casa. Se llama también Uelain azpi (=debajo de Uelain, campo en Ubel, pendiente de agua). Año 1788. Uelain “Echeazpia” (D. 230. ). Año 1810, ”venta de tierras en Ubelarain azpia por la vª. ” (D. 205).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Zuga). Año 1701 Zuga “heredad de Echeazpia” (. . Año 1788, tierras en estercolar, Zuga “Echeazpia” (D. 230).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa).
Etxe azpi o Mendiurkullo barrena: (= termino inferior de la casa). (=el termino inferior de Mendiurkullo). 1790 “Mendiurcullu barrena”.
Etxeazpi: (= termino inferior de la casa). 1733 estercolar “Eche azpia”. 1774 “heredad llamada Echeazpia confina por poniente con la dicha casa y su antepuerta”. En esa fecha la casa Mordaazulo se hallaba en su primitivo solar.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1816 “Echeazpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1619 “heredad sobre la casa de Gomensoro en el término Sayabiaga”. 1701 Saabiaa, rozadura en “Echa azpia”. 1743 “en Echeazpia de la dha casa y sus continuaciones hasta inclusive el partido llamado Beraun…cuatro fresnos bravos…siete arboles cerezos…29 fresnos”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1701 “heredad de Echeazpia”.
Etxe azpi: (= termino inferior de la casa). 1733 “heredad…llamada Echaazpia”.
Etxeazpi: = debajo de la casa. (Iturrioz). Se llama también Ituriioz azpi (=debajo de Iturrioz). Año 1788, tierras en estercolar, Iturrioz “Echeazpia” (D. 230).
Etxeazpi: = debajo de la casa. ( Lixarbuu). Año 1733, tierras en estercolar, Lixarbuu “Echaazpia” (D. 228). Año 1816, tierras en estercolar, Lixarbuu “Echeazpia” (D. 215). contorno de labe, horno. Año 1816, tierras en estercolar, Lixarbuu “Labaldeco soroa” (D. 215).
Etxeazpie: = (debajo de la casa. Año 1733, tierras en estercolar, Lauspelz “Echa azpia) (D. 228).
Etxe azpia: (= termino inferior de la casa). 1733“heredad pegante a la misma casa que llaman Echa azpia”.
Etxe azpia o Etxe azpiko zelaye: (= el termino inferior de la casa). (=la planicie de Etxe azpia).
Etxe azpia u Orlaza azpia: (= el termino inferior de la casa). (= el termino inferior de Orlaza). 1733 2heredad de Echa azpia”. 1744 “Orlaza azpia empezando desde la calera vieja esta hacia Arzate”.
Etxe azpi aundi: (= grande termino inferior de la casa).
Etxeazpi barrena: (= el término inferior de la parte baja de la casa).
Etxe azpi barrena: (= el termino inferior de la bajera de la casa). 1808 “Echeazpi barrena contra el arroyo”.
Soazaal txiki barrena o Etxeazpi barrena: (= el termino inferior de la pequeña Sorazabal). (= el termino inferior de la bajera de la casa). 1701 rozaduras “Sorazabal chiqui barrena”.
Etxe azpi barrena: (= el termino inferior de la bajera de la casa).
Etxe azpi barrena: (= el termino inferior de la bajera de la casa).
Etxe azpi beekoa: (= el termino inferior de la casa beekoa, el de abajo).
Etxe azpi goikoa: (= el termino inferior de la casa, goikoa, el de arriba).
Etxe azpiko layotza: (= el lugar sombrío de termino inferior de la casa).
Etxeazpiko txuloa: (= la hondonada de término inferior de la casa).
Etxe azpi txiki: (= pequeño Etxe azpi, termino inferior de la casa ).
Etxe azpi txiki o Soo txiki: (= pequeño etxe azpi, termino inferior de la casa). (=la pequeña heredad).
Etxe azpi txiki: (= pequeño Etxe azpi, termino inferior de la casa).
Etxe azpi txiki: (= pequeño Etxe azpi, termino inferior de la casa).
Etxe azpi txikie: (= pequeño Etxe azpi, termino inferior de la casa). 1894 “Echeazpi chiquia”. Fue huerta.
Etxebarrena: (= el termino inferior de la casa). 1788 “heredad de Echeazpia”. 1801 “Echabarrena.
Etxebarrena: (= el termino inferior de la casa).
Etxeberri alde: (= lado de la casa nueva).
Etxeberri buru: (= cabecera de la casa nueva).
Etxebitarte: (= entre dos casas).
Etxe gaztinai guena: (= el termino superior de castañal de casa).
Etxe guena: (= el termino superior de la casa).
Etxe guena: (= el termino superior de la casa). 1779 “caleo la heredad de Echagoena…pared seca en la estrada que se dirige a Aguirre eguia”.
Etxe guena o Etxauru: (= el termino superior de la casa). (=cabecera de la casa).
Etxemusu o Osamusu: (= de cara a Osa). “Osamusu”. 1788 “heredad llamada Otsamusu”. 1816 “Osamusu”.
Etxe ondo: (= junto a la casa).
Etxe ondo: (= junto a la casa).
Etxeondo: (= junto a la casa).
Etxeondo: (= junto a la casa).
Etxetxo berri buu o Echaburu: (= cabecera de la nueva casilla). (=cabecera de la casa).
Etxe zaar alde: (= lado de la antigua casa).
Etze azpi barrena: (= el termino inferior de Etxe azpi).
Etzui: = Eiz-uri. Año 1619 la villa vende a Juan de Auzmendi “heredad de Heyçurr” (D. 296). Año 1694, Arin Idoginarena “castañal en la partida llamada Ezuri” (D. 119). Año 1652 “Ezuri” (D. 213). Año 1698 Semostei “castañal en la partida llamada Eçuri” (D. 125). Año 1733 castaños plantados por “Juan de Urdangarin de Arin en Eizuri” (D. 230).
Etzui barrena: = el lado inferior de Etzui. Año 1687, rozaduras en “Ezuri barrena”. Año 1733, tierras en estercolar, Akutain “en Ezubi barrena” (D. 228).
Eular o Axular: (= ).
Ezkiko saltoa: (= el salto del tilo).
Ezki zaar o Ezkizaar aldapa: (= antiguon tilo). (=cuesta de antiguo tilo). 1816 “Esquizar Aldapa”.
Ezkizu: (= tilos). 1452 “Ezquizu”. 1746 “Ezquizu”.
Ezkizu barrena: (= el termino inferior de Ezkizu, tilos). 1821 “Ezquizu barrena”. Había una choza con techo de helechos y fue renovada a la entrada dl siglo XX. Asimismo, fue construida una segunda choza algo más abajo.
Ezkizu gañe: (= el termino superior de Ezkizu, tilos). Siglo XVIII “Ezquizu gaña”.
Ezkizuloko irristille: (= el resbaladero de Ezki zulo, hoyo del tilo).
Ezkizulo ondo: (= junto a Ezki zulo hondonada del tilo). En 1760 se pusieron cruces de roble en los mojones de “Ezquizuloondoa”.
Gain txaal: (= planicie en la cima).
Galarzaango laiotza: (= el sitio sombrio de Galarza-aran).
Galbario santu: (= Santo Calvario). Está junto al terreno de la casa Larrazea.
Galzauru: = cabecera de la calzada.
Galzaa buu o Sorkoin barrena: (= cabecera de la calzada). (=el termino inferior de Sorkoin). 1619 “heredad en Sorcoyn barrena”.
Galzaa buru: (= cabecera de la calzada).
Galzauru: (= cabecera de la calzada). 1816 “Galzada burua”.
Galzaa buu o Atari: (= cabecera de la casa). (= el portal).
Galzaa buru beekoa: (= la cabecera de la calzada, beeko la de termino inferior).
Galzada gañe: (= el termino superior de la calzada).
Itsasiko soroa o Galzada guena: (= la heredad del jaro). (=el termino superior de la calzada). 1821 “Galzada guena”.
Galzauru: (= cabecera de la calzada). 1882 “Galzada burua”.
Ganadu etza lekue: (= el sitio donde se acuesta el ganado). 1827 “argomal de Abarolecu de Inzarzu erreca”.
Gaña aldeko leizea: (= la sima de lado del término superior o cima).
Gamboo: (= cabecera de la cima o termino superior). Siglo XVIII “Gamburu”. Los pastores ancianos pronuncian “Gain buru”.
Garaalde: (= Gara-egi-alde, lado de la loma del término superior). 1737 “barear nogales en Garaegui”. 1779 “cantera de Garadieta”.
Gargarsoo bazterra: = el rincón de Garagar soo, heredad de cebada.
Gaarza buu: (= cabecera de Gara-garza, pedroso de Término superior). 1816 “argomal de Garagarza burua”.
Gaarzatxo alde: (= lado de pequeña Garagarza).
Gaarza azpie: (= el término inferior de Garagarza).
Gaalde buru: (= cabecera de Garayalde). 1700 “heredad llamada Echaburua” 1711, Gaalde vende “la heredad llamada Echaburua” que se Halla sobre la casa de Çayndegui, confina por abajo con Tierras arboleras de Çayndegui y Barbero etxea.
Etxeaurrea o Garako zelaie: (= la delantera de la casa). (=la planicie de la cima o termino superior). 1693 “la pieça llamada Echeaurrea que confina con la heredad de Acutayn”. 1694 “tierra que esta en frente de la casa de Auzmendi menor…heredad llamada Garaco Celaya”. 1760 “Garaico celaia”.
Gaalde: (= lado de Garadi, lo elevado o saliente). 1383 “Ernando de Garayalde”.
Garraniola: 1523 “términos de Garraniola et Oroldyo Celaya”. 1657 “termino llamado Garraniola”.
Garraniola barrena: (= el termino inferior de Garraniola).
Garraniola guena: (= el termino superior de Garraniola).
Bela iturri barrena o Garzi soo iturri alde: (= el termino inferior de la fuente en pendiente). (=lado de la fuente de la heredad de Garcia). “Garcia soro iturri aldea”.
Gaztain buu: (= cabecera del castaño).
Gaztinai buu: = cabecera del castañal. El año 1701 la casa Etxetxo tiene una heredad “sembradía llamada Dorronsoo buu” (D. 149. f. 164).
Amunda gaztinaata o Gaztinai ekarra: (= los castaños de (la casa) Amundarain). (=la falda pedregosa del castañal). 1695 “castañal llamado Amundarayn gaztanadi”. 1788 “Amundarain gaztanaeta”.
Gaztiñaitxulo alde: = contorno de Gaztiñai txulo, hondonada del castañal.
Gaztinai zaal barrena: (= el termino inferior del castañal ancho). 1721 “Gaztanadizabal barrena”.
Gaztanbide gañe: (= el termino superior del camino Gaztan).
Iturriaaldeko tontorra o Gaztelue: (= la cumbre del lado de la fuente). (=el castillo).
Gaztina bakar alde: (= lado del castaño único).
Gaztinai txulo: (= hondonada de Gaztinari, castañal).
Gaztiña elutse o Mallo zulo: (= el lugar sombrio del castañal). (=hondonada de peñascal). 1733 “Gaztanadi elusa”.
Gaztiña elutxe: = sitio sombrio del castañal.
Gaztina erreko danza lekue: (= el sitio de baile en Gaztina erre). 1820 “el dos de julio gastados en Aya y a la bajada en la playa de Gaztaña erre en el baile 45 pintas de vino” 45rs.
Geazi gaztinadieta burua: (= la cabecera del castañal de (la casa) Geazinea). 1754 “Gaciñe gaztinadi burua”. 1796, hoja de roble “en Loibea sobre Gueracine gaztanadi burua”.
Geazi gaztinaietako txokoa: (= el rincón del castañal de Geaci o Geazinea).
Geazi gaztinai goena: (= el termino superior del castañal de Geazi). 1879 “Gueaci gaztanadieta goena”.
Gesalbe: (= termino inferior de Gesal). 1607 “monte de Guesalve”. 1655 “Guesalbe”.
Gesalbe belza: (= sitio sombrío de Gesalbe). No le da el sol durante los inviernos.
Gesalbeko muntei barrena: (= el termino inferior del vivero de Gesalbe).
Gezanabarreta: (= sitio de Gezanabarra). 1756 “pegante al arroyo de Arzate, paraje llamado Guezanabarreta”.
Gezanabarreta burua: (= la cabecera de Geza nabarra).
Gindaeta goikoa: (= el termino superior de Gindaeta, los guindos). 1801 “Guindataco soro guena”.
Gindaetako soro barrena: (= el termino inferior de la heredad de Gindaeta). 1801 “Guindaetaco soro barrena”.
Salbii barrena o Gizona il zaneko zuloa: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= el hoyo dende murió el hombre). 1769 “paraxe de Urrinocoiz de Salvide barrena…encontraron a un cadáver de hombre muerto en un resquicio de peña que hay a manera de caverna”. 1822 “Guizona ilzaneco lecue” y “Guizona ilzaneco zuloa”.
Goiko esparrue: (= el cercado de setos del término superior). Desde 1945 es pinar.
Goiko Etzui: = Etzui de arriba.
Goiko zugaondo: = junto a Zuaga, Goiko, de suso.
Etxetxo o Gomonsoro azpikoa: (= casilla). (=Gomensoro del término inferior). Data de mediados del siglo XVI.
Saasti o Gomontxo soro: (= manzanal). (=heredad de Gomensoro). Antigua heredad de la casa Gomensoro convertida en manzanal el año 1914.
Zabala o Goroseta lurre: (= la planicie o anchura). (=tierra en estercolar). 1733, estercolar “Zabala”. 1816, estercolar “una heredad parte erial terreno concejil o gorozeta lurra llamada Zabala”. Gorozetak solían ser tierras comunales e incultas cuyo aprovechamiento se concedía a particulares para determinado número de años al cabo de los cuales el terreno quedaba en buenas condiciones para el cultivo.
Aginbelzeta o Gorosgarraça: (= el tejo negro). 1528 “Gorosgarraça. 1616 “Çalarrate goroscarasti de alleco”. 1654 “peña de Gorroscaraz”. Hay abundancia de tejos .
Goroskarasti: (= Goros (k)aras-ti).
Goostai barrena: (= el termino inferior de Gorostadi, acebedo).
Gorostiaga: (= sitio de acebos). 1451 era de Roncesvalles “la mitad del sel de Gorostiaga”.
Goostiango gañe: (= el termino superior del campo de acebos).
Gorostinza: (= sitio acebal). 1410 sel de “Gorostinzu”. 1788 “Gorostinza”.
Goostinzu buru: (= cabecera de Gorosti-un-zu, sitio de acebos).
Gootza azpi o Goostiza barrena: (= termino inferior de Gootza o Gorostiza, acebeda). (=el termino inferior de la acebeda.
Goostizako gañe: (= el termino superior de la acebeda).
Goostiza zabal aundi: (= grande anchura de la acebeda). 1710 “Gorostizu zabal andia”.
Gootza azpi o Goostiza barrena: (= termino inferior de Gootza o Gorostiza, acebeda). (=el termino inferior de la acebeda).
Goostola barrena: = el lado inferior de Gorostola, acebal. Año 1708, rozadura “en la partida de Gorostola barrena”. Año 1733, tierras en estercolar, Aitzaundiita en “Gorostola barrena” (D. 228).
Goozeta Soroeta o Goozeta: (= heredad en estercolar). 1816 “Goroceta soro”. Heredad con abono de estiércol, gorotz, labrada en tierra concejil con frecuencia y que después de ciertos años se deja libre. En esta zona existió también la heredad denominada “Aresoa”, 1733 “heredad que tiene dada a la villa a truque de Aresoa”. 1816 “heredad llamada Aresoa”.
Goosetako langa alde: (= lado de la cancilla de Gorozeta, el estercolar).
Gorri saroi barrena: (= el termino inferior del sel de Gorri).
Gorritxaadi buru: (= cabecera del jaro de Gorri).
Gorri txaadi zelaeta azpi o Zelaeta barrena: (= termino inferior de la planicie de jaro de Gorri). (=el termino inferior de la planicie). 1694. ” partida de Gorrichadi zelata azpia”. Siglo XIX “Celata barrena o Gorrichadi goiena”.
Gorritxaadi: (= Gorri-txara-di, el jaro de Gorri). 1668 “castañal de Gorrochadi”. 1696 “partida de Gorrochadi zelata azpia”. 1733 “Gorrichadi”.
Kapañenea o Grazinea: (= mansión del marraguero). (= mansión de Engracia). Casa fundada hacia 1634.
Gurbiztie: (= el madroñal). Gurbiz belarra, cierta variedad de hierba o heno.
Guutzaa: (= Gurutz-aga, el crucero).
Guutzaa alde: (= lado del crucero).
Gurutzane: (= sitio de la cruz).
Gurutze alde: (= lado de la cruz). Según tradición en dicho sitio murió un hombre cayéndose del castañal y pusieron una cruz que a comienzos del siglo XX se veía colocada en el tronco de un castaño.
Juan Pilipe soo o Guutze alde: (= lado de la cruz). En su cercania hay una cruz colocada en memoria de Ignacio de Azaola zaarra fallecido allí hacia el año 1875.
Gurutzeango gañe: (= el termino superior de Gurutze aran, campo de la cruz).
Gurutze berri alde: (= lado de la nueva cruz).
Ibai alde: (= lado del rio).
Aldabuuko belarsoroa o Ibai alde: (= el prado de (la casa) Aldaburu). (=lado del rio).
Iboondo barrena: (= el termino inferior de junto a Iber). 1733 “Yberondo barrena”. Hacia 1875 construyeron una borda y mediante obras realizadas posteriormente desde 1887 es casa habitada.
Iboondo erreka barrena: (= el termino inferior de la regata de Iberondo). 1870 “Iberondo erreca barrena”.
Ira belz: (= lodazal en sombrío). 1551 “sel de Idoibeltza”. 1675 “partido de Idoy belz”. 1709 “Idoi belza”.
Irabelzko luto aldea: (= el lado de lur-ito, hoyo por hundimiento de tierra en Idoi belz, lodazal en sombrío).
Atseen leku o Iartu aldea: (= sitio de descanso). (=el lado de Igartu). 1744 “heredad en el terreno llamado Asedenlecu”. 1750 “Igartu aldea o Aseden lecua…4. 000 chirpias de roble”. Era sitio donde ordinariamente se solía descansar. “Bi aldetatik bizkarra ta ganaduuk beti atsein oi doiea eta pertsonak ere askotan”. (Mediukullo).
Iartu azpi: (= termino inferior de Igartu, sequeral). 1816 “argomal en Igartu azpia”.
Iartu azpi: (= termino inferior de Igartu sequeral).
Iartu illor alde: (= lado del redil de Igartu). 1810 “en la playa que llaman castañal de Igartua”.
Igarza: (= sequeral). 1808 “sobre el sel de Sarriarte o Igarza”.
Igarza: (= sequeral).
Iarzadi guena: (= el termino superior de Igarza-di, sequeral). 1789 “Igarza guena”. 1790 “Igarza goena”.
Etxauru o Itzaate buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de Igarza garate). 1689 “Igarzagarate burua”. 1816 “Echaburua”.
Elutse o Itzaate elutse: (= el lugar sombrío). (=el lugar sombrío de Igarza garate). 1697 “partida de Igazagarate elussa”. 1750 “paraje llamado Igarzagarate elusa”.
Igaatza: (= igearatza).
Igaatzako arraldea o Igaatzako arrate gañe: (= el lado de la peña de Igeraza). (=el termino superior del potillo o salida de la peña de Igeraza). 1800 “Igerazaco arrate gaña”. 1800 “Ierazaco arratearen bizcarra”.
Igaatzako elorri andi dana: (= sitio de grande espino de Igaraza). 1541 “Yheraça elhorri andidana” sel de Roncesvalles.
Igaatzako arraldea o Igaatzako arrate gañe: (= el lado de la peña de Igeraza). (=el termino superior del potillo o salida de la peña de Igeraza). 1800 “Igerazaco arrate gaña”. 1800 “Ierazaco arratearen bizcarra”.
Igaatzako ordea aldea: (= el lado de la llanura entre alturas de Igeraza).
Igoniz goena: (= el termino superior de Igoniz). 1744 “Igoniz goena” e “Igoniz gaña”. 1833 “Igoniz guena”.
Igonizko bide ondoa: (= el junto al camino de Igoniz). 1760 “Igonizco bide ondoa”.
Igonizko elus goiena o Igonizko elus buru: (= el termino superior de lugar sombrio de Igoniz). (=cabecera del lugar sombrio de Igoniz). 1770 “Igonizco elus guena”. 1779 “Igonizco elusburua”. 1805 “Igonizco elusgoiena”.
Igonizko elus goiena o Igonizko elus buru: (= el termino superior de lugar sombrio de Igoniz). (=cabecera del lugar sombrio de Igoniz). 1770 “Igonizco elus guena”. 1779 “Igonizco elusburua”. 1805 “Igonizco elusgoiena”.
Igonizko elutse: (= el lugar sombrío de Igoniz). 1747 “Igonizco elusa”.
Igonizko arrate gañe: (= el termino superior del portillo o salida en la peña de Igoniz). 1770 “Igonizco arrate gaña”.
Igonizko munteie o Igonizko sakon guena: (= el vivero de Igoniz). (=el termino superior de la hondonada de Igoniz). 1820 “Igonizco munteguie”. 1825 “Igonizko munteguie”. 1825 “Igonizco sacon goiena”. 1836 “Igonizko sacon guena”.
Iitxaal barrena: (= el término inferior de Iodazal ancho).
Ijiri: (= En dicho término hubo una higuera (higuiria igi-ri= Ijiri) que Duró hasta el año 1950.
Ikaun txiki guena: (= el termino superior del pequeño vado).
Ikazitoeta: (= el Ikazito).
Ikazitoeta: (= Ikatz-ito-eta, el carbón apagado, ahogado). 1767 “Icazytoeta”. 1812 “Icazitoeta o Algorribe goena”.
Ikazitoeta barrena: (= el termino inferior de Ikazitoeta). 1769 “paraje de Icazitoeta barrena”.
Ikazitoeta goena: (= el termino superior de Ikaz-ito-eta, carbón apagado, ahogado). 1769 “Desde…Icazitoeta goena como dice la regata…cuesta abajo hasta…Icazitoeta varrena”.
Illarrei: (= brezal).
Illarei: (= brezal).
Illarradiegi: (= loma o saliente en ladera de brezal). 1616 “Yllarradiegui de Vobi”.
Illarei murko: (= ribazo de brezal). 1757, castaños “Juan Bautista de Barandiaran de Arbilleta…en el paraje de Illarradimurco”.
Illar aundiko espaldea: (= la espalda del brezal grande).
Illarrei aundi: (= brezal grande). Comprado a la villa en 1924, fue convertido en prado.
Illarrei zaarreko ekarra: (= la falda pedregosa del antiguo brezal).
Illooralde: = contorno redil.
Illor alde: (= lado del redil).
Illor alde: (= lado del redil).
Illor alde: (= lado del redil).
Illooralde: = contorno del redil.
Illor alde: (= lado del redil).
Illor alde: (= Egileor-alde, lado de sequeral de la loma).
Illor alde: (= lado del redil).
Illoor alde: = contorno del redil. Se llama también Abeta barrena (=el lado inferior de Abeta). Año 1790 vivero de chirpia “en Abeta barrena (D. 214).
Illor alde: (= lado del redil).
Ellor zaar alde o Illor zaarreta: (= lado del antiguo redil). (=el antiguo redil).
Imazene alde: (= lado de (la casa) Imazenea).
Imbidiguena: (= el termino superior de Imbidia).
Imbidiko otasoro aldea o Pagoederraga: (= el lado del sembradío argomal de Imbidia). (=sitio de Pago ederra). 1821 castañal del termino de Embidico otasoroaldea o Pagoederra”.
Aiztondo basook o Insustiko etondoa: (= los bosques de junto a la peña). (=el junto a la peña de Insusti).
Arrikai o Intsaurpe: (= pedregal). (=termino inferior del nogal).
Intsausti o Intsaur ondo: (= nogueral). (=junto al nogal). En el siglo XIX había varios nogales entre la heredad y la casa.
Intsausti o Intsaur ondo: (= nogueral). (=junto al nogal). En el siglo XIX había varios nogales entre la heredad y la casa.
Intsausti: (= el nogueral). 1768 Sansetxe Barandiaran “paraje llamado Sacana…paraje llamado Insausti contigua al antecedente”.
Insus buru: (= cabecera de sauco). 1551 “Insuspuru”. 1706 “vista ocular en la partida de Inchuspuru”. 1744 “Insusburu andia”. Por la parte de Navarra limita con Portuzar gañe.
Insus buruko layotza: (= el sitio sombrío de la cabecera de Insusa o sauco).
Intxaurrarte: = entre nogales.
Inzarzu buru: (= cabecera de Inzarzu). 1741 “Inzarzuburu”.
Iñurriita: (= el brezal). 1622 “seles amojonados el llano de Inurrieta…” 1721 Sel de Iñurrieta “el mojon de medio en la playa de Inurrieta a la izquierda del camino que pasa a Inzarzu de la Casa llamada así bien Inurrieta, dista del mojón catorce Estados poco más o menos además de sesenta de su distrito… El primero línea hacia la casa; el segundo hacia Lasarte debajo Del camino; el tercero hacia el regacho del castañal de Arrizabalaga; el cuarto hacia Irristilla junto a la calera vieja”. La casa Inurrieta fue fundada en 1681 y quedó deshabitada en 1913.
Inurriita buru: (= cabecera de Inurrieta, el brezal o carrascal).
Inurriitako karoi alde: (= lado de la calera de Inurrieta, el brezal).
Etxe azpia o Inurriita azpi: (= término inferior de Inurrieta, el brezal). 1816 “Heredad de Iñurrieta azpia”.
Aldasoo gaztinaata o Inurriita azpia: (= el castañal de Aldasoro). (= el término inferior de Inurrieta, el brezal). En el siglo XIX Fue de Aldasoro y en 1915 fue comprado por el dueño de Aldasoro saaleetxea o Saaltxe berri.
Gantxelu belarsoo buu: (= cabecera del prado de Inzekantxelus).
Inzensao: (= sel de Inzen).
Iparku: (= sitio Ipar, al norte).
Iparku zabal: (= ancho Iparku).
Impremia: (= Ipar-mira, cara al norte). Año 1733, estercolar en la partida de Yparmira”.
Iparraarre: = Agerre que da al Ipar, norte. Año 1619 la villa vende a Bernardino de Urdangarin “una heredad en Iparraguirre”Año 1633 “la casa nueva de Iparraguirre” (D. 123. f. 250).
Mugika gaztinari o Iparrarre gaztinai: (= castañal de Mugika). (=castañal de Iparragirre). 1733 “Muxica gaztanadi”. El castañal duro hasta 1916 fecha en que se planto el manzanal. 1810 “en Maizcoa…descontados doce posturas comprendidas en el Ypingogui del castañal de Iparraguirre”.
Ipartu aundi:
Ipui gorri: (= rastro rojo). Ipuie es el surco o rastro que deja el arado.
Iraan: (= campo de Ira, charco). 1617 “casa de Iraran”.
Iru auzoena o Irabaz: (= Lo de tres vecindades). (=rincón o lote de tres). 1744 “términos comunes de Iruauzoena que significa lo mismo que el comunero de las tres repúblicas”.
Erdiko belarsoroa o Irabelzko txerritei aldea: (= el prado del centro). (=el lado de la cochiquera de idoi belz).
Irayo: (= Ira-di-o). 1655 “coxer nueve crías de lobos en la partida de Erayo”.
Irayo txoko: (= rincón de Irayo).
Iralus: (= ira-elus).
Iritxabal: (= ancho, lodazal). 1829 estercolar “en Irichabal en Gesalbe”.
Irristille: (= el resbaladero).
Urkillaako salta lekue o Irristilleta: (= el sitio de salto de Urkillaga). (= el resbaladero). En la bajada de la senda o resbaladero hay armallaak o peldaños de peñascos.
Irristil txikie: (= el pequeño resbaladero).
Irristil txikie: (= el pequeño resbaladero).
Irristil zabala: (= el resbaladero ancho).
Iru auzoena o Irabaz: (= Lo de tres vecindades). (=rincón o lote de tres). 1744 “términos comunes de Iruauzoena que significa lo mismo que el comunero de las tres repúblicas”.
Irubideeta: (= los tres caminos). Es cruce de tres caminos.
Iruerrekaeta barrena: (= el termino inferior de las tres regatas). 1774 “paraje llamado Iruerrecata barrena”.
Iru erriña: (= comunidad de tres pueblos).
Irui aundi: (= grande Irui).
Irui txiki: (= pequeño Irui). Tontor agiriin daolako.
Irumuntei: (= tres viveros). Esta heredad y las dos de sus costados antiguamente fueron viveros.
Iruzuloeta txikiko irristille: (= el resbaladero de la pequeña “las tres grutas”).
Iruzuloeta aundiko irristille: (= el resbaladero de la grande “las tres grutas”).
Isao: (= sel de).
Iruzuloetako muntegie o Isili muntei ekarra: (= el vivero de las tres hondonadas). (=la falda pedregosa del vivero Isili).
Itaundietako aiztondoa: (= lo junto a la peña de la grande Ika).
Itolaza: (= charcos). 1619 “una heredad en Ytolaga”. 1622, sel Amojonado “en el término de Aizcolysasi llamado Itolaza”. La Borda de ganados de Itolaza fue edificada por los de Mindi Txiki hacia 1632, siendo habitada hacia 1730. Desde 1878 está Convertida en Saleetxe de Sastegia.
Itolaza barrena: (= el término inferior de Itolaza).
Itsasi bazterra: (= el rincón del jaro).
Itsasi goena: (= el termino superior del jaro).
Itsasi gunea: (= el termino superior del jaro). Año 1821, Barreetxe, “Ichasigoena”.
Itsausti: (= nogueral). Hubo nogales y fueron cortados en 1880.
Iturbe: (= termino inferior de la fuente). Casa fundada en 1903 por Andres Arratibel de Arbeldi zaarra.
Iturbelz aldea: (= el lado de Itur belz, fuente sombría). 1788, estercolar “en Iturri Belz aldea en Azaola”.
Itur buru aldea: (= el lado de la cabecera de la fuente). 1760 “heredad Iturburu aldea”.
Iturgorreko zearsoroa: (= la heredad en la ladera de fuente de agua dura).
Iturraalde: (= lado de la fuente). 1733 “heredad de Iturrialdea”. 1833 “heredad llamada Iturrialdea”. 1833 “heredad llamada Iturrialdea”.
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturraalde: (= el lado de la fuente).
Iturraalde: (= lado de la fuente). En 1809 la villa vende a Francisco de Muxica en 322rs, vn. La heredad que traía la su casa de Telleri azpikoa junto a la fuente de Goikoechea comprendida en el sel de Osin ygartua. ”.
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturralde: = el lado inferior de Itxasi, jaro. Se llama también Iturralde (=contorno de la fuente).
Iturraalde: (= lado de la fuente). 1816 “Iturrialde”.
Iturralde: (= lado de la fuente). Año 1829 Sarriarte azpikoa “Iturrialdea”.
Iturraalde barrena: (= el extremo inferior de lado de la fuente).
Iturraalde txiki: (= pequeño Iturri alde, lado de la fuente). 1809 la villa vende “30 posturas de tierra junto a la fuente de Goicoechea a Dn, Miguel de Urtesabel”.
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturrialde: = contorno de la fuente. Año 1733, tierras en estercolar, Borda de Bazterrika, en “Yturrialde” (D. 228). Año 1818, Aitaaundiita txiki “Iturri aldea” (D. 215).
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturraalde: (= lado de la fuente).
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturri alde: (= lado de la fuente).
Iturri alde o Askaalde: (= lado de la fuente). (=lado del abrevadero).
Txagaaldea o Irurri aldea: (= el lado de la fuente).
Iturri aldeeta: (= el lado de la fuente).
Iturri azpi: (= termino inferior de la fuente).
Iturri azpi:
Iturri barrena o Iturrondo: (= el termino inferior de la fuente). (=junto a la fuente). Casa fundada a comienzos del siglo XIX. Año 1829, casa Iturribarrena. 1861 “casa abandonada desde 1920.
Iturri berriko gañe: (= el termino superior de la fuente nueva).
Iturri buu: = cabecera de la fuente.
Iturri buu: = cabecera de la casa. (Ataunsoo). Se llaman también Iturri buu (0cabecera de la fuente). Año1829 Ataunsoo “herbal de Echaburua”.
Iturri burua o Iturri guena: (= la cabecera de la fuente). (=el termino superior de la fuente). 1780 “Iturri buru”.
Iturriitako egie o Iturriita buru: (= la loma de Iturri-eta, la fuente). (=cabecera de la fuente). 1810 “herbal en Iturburua”.
Iturri gañe: = la cima de la fuente.
Iturri gorri gañe: (= el termino superior de la fuente ferruginosa).
Iturri burua o Iturri guena: (= la cabecera de la fuente). (=el termino superior de la fuente). 1780 “Iturri buru”.
Iturri guena: (= el termino superior de la fuente).
Iturriko mallo gañe: (= el termino superior de la peña de la fuente).
Ituriioz azpi: = debajo de la casa. (Iturrioz). Se llama también Ituriioz azpi (=debajo de Iturrioz). Año 1788, tierras en estercolar, Iturrioz “Echeazpia” (D. 230).
Iturrioz buu: = cabecera de Iturrioz.
Iturrioz gañe: (= el termino superior de Iturrioz, fuente fresca).
Iturri txiki alde: (= lado de la pequeña fuente).
Iturritxiki alde: = contorno de Iturri txiki, pequeña fuente.
Iturritza buu: (= cabecera de (la casa) Iturritza). 1810 “Iturriza burua”.
Iturriza alde: (= lado de Iturriza, fontanal).
Iturri zaar alde: (= lado de la antigua fuente).
Iturri barrena o Iturrondo: (= el termino inferior de la fuente). (=junto a la fuente). Casa fundada a comienzos del siglo XIX. Año 1829, casa Iturribarrena. 1861 “casa abandonada desde 1920.
Iturtxo aldea: (= el lado de la fuentecilla).
Iturtxo azpi: (= el termino inferior de la fuentecilla). 1796 “Iturcho azpia”. 1671, plantación de castaños “en Yturcho elus en Urresu beco”.
Iturtxoota alde: (= lado de la fuentecilla).
Iturtxo zearra: (= la ladera de la fuentecilla). 1789 “Iturcho cearra”.
Itxasie: = el jaro.
Itxasi barrena: = el lado inferior de Itxasi, jaro. Se llama también Iturralde (=contorno de la fuente).
Izaarre buu: (= cabecera de Eizaguirre). 1789 “camino real…Izaguirre burua”.
Izen gaizto: (= malo o áspero Izen).
Izkinzao: (= sitio de Izkinza). 1619 “heredad de Yzquinçau”. 1631 “pieça de Ezquinçaun”. 1749 “Izquinzau”. 1750 “partida de Ezquinzao”. 1764 “Echaiz buru o Izquinzao”.
Izkinzao barrena: (= el término inferior de Izkinazo). 1816 “Izquinzau barrena”.
Izkutune: (= el sitio escondido). ”Babeseen da zulokuneen daolako”. (porque está en sitio resguardado y hoyo). (Begiristain).
Izkutune: (= el sitio escondido).
Izozko: 1516 “Fraidolata e dende adelante a él delgado de Izozcoa”. 1616 “sitio de Yçozcua”.
Izozko gañe: (= el termino superior de Izozko). 1792 “Izozco gaiña”.
Jaizpuru o Akaiz buru: (= cabecera de Jaiz, peña aspera). (=cabecera de Akaiz, peña aspera). 1783 “parajes de Jauzpuru”.
Jaizpuruko barreneko iturrie: (= la fuente de termino inferior de Jaiz buru).
Jasarri: (= peña Jasa).
Jentil baatzako gaztelue: (= el castillo de huerto de los gentiles).
Jesleku: (= sitio de bajada).
Jeupa leku o Jeupalekuko ekarra o Auntzen salta lekue: (¡= el sitio de! Jeupa! llamada). (=la falda pedregosa de sitio de llamada). (=el sitio de salto de las cabras).
Jezlekue: (= el sitio de ordeñar).
Joananeko illor aldea: (= el lado del redil de Joananea).
Joanene soo: = heredad de Juanenea.
Juan Pilipe soo o Guutze alde: (= heredad de Juan Felipe). (=lado de la cruz). En su cercania hay una cruz colocada en memoria de Ignacio de Azaola zaarra fallecido allí hacia el año 1875.
Kalbario Santu alde: (= lado del Santo Calvario).
Kaleen soro aldea: (= el lado de la heredad de Kale). Hay antiguos residuos del cerco que tuvo dicha heredad.
Kalzaa buru: (= cabecera de la calzada).
Kalzada mokoeta: (= la curva de la calzada). 1732 “composición de un retazo de calzada en Galzademacoeta en el puerto de Berrenoa”.
Kalzada zelaieta: (= la llamada de la calzada). 1744 “paraje llamado Calzada zelaieta”.
Kamio azpi: (= termino inferior del camino). Faja estrecha entre la antigua calzada y el rio principal. Fue Nogalera. 1690 “junto al nogal de Eyztator ynchaurmacurra”. 1729 “nogal que llaman Escolinsaurra…seto de la heredad de Iztator junto al dho nogal”.
Kamio muturre: (= el cabo del camino). En el año 1870 la construcción de la carretera se efectuo hasta este punto y desde entonces recibe este nombre.
Kamposantue: (= el camposanto). Fue construido en 1809 y su coste ascendió a 5. 537 rs. Y 25 mrs. El nuevo camino al camposanto data de Fines del siglo XIX.
Kamposantu aldea: (= el lado del camposanto).
Kamposantu aldea: (= el lado del cementerio).
Kañualde: (= lado del caño).
Kapaiñeen illor alde: (= lado del redil de Kapaiñe, el marraguero).
Kapain soo barrena: (= el termino inferior de la heredad de Kapaiñe).
Karaarriita: (= la piedra caliza). Actualmente se halla agotada la vena de piedra Caliza.
Kara alde: (= lado de Karoi o calera). Antiguamente existieron caleras en dicho lugar.
Karga lekuko txondarra: (= la pira de leña para carbon en Karga leku o sitio de carga).
Siats aundi o karoi alde: (= grande Siras, manantial estancado en lodozal ). (=lado de la calera).
Karoi alde: (= lado de la calera).
Karoi alde: (= lado de la calera).
Karoi alde: (= lado de la calera). 1796 “castaños en Caroialde”.
Karoi alde: (= lado de la calera).
Karoialde: (= lado de la calera).
Karoialde: (= lado de la calera).
Karoialdeko urkiita: (= los abedules de lado de la calera).
Karoi alde: (= lado de la calera). 1811 “castañal Caroguialdea en Embidia”. 1816 “Caroguialde de Embidia guena”.
Karoi alde: (= lado de la calera).
Karoi alde: (= el lado de la calera). 1699 “tierra sembrada llamada Carobialdea”.
Karoi alde: (= lado de la calera).
Kaaskallue: (= las pedrezuelas). Esta poblado de pedrezuelas desprendidas de la peña.
Keiz illor aldea o Txisto illor aldea: (= el lado del redil de Keiz, cerezo). (=el lado del redil de Silvestro). Duro hasta 1850.
Kiñu buu o Barruti: (= cabecera de Kereñu, erial o yermo). (=cercado). 1816 “Quereñuburua”. 1875 “Barruti”.
Keizeta alde: (= lado de Kereizeta, el cerezo). En el siglo XIX había cerezos en dicho sitio.
Kiñu aundi: (= grande Kereñu, erial o yermo).
Kiñuko karoi alde: (= lado de la calera de Kerreñu).
Kiñu txiki: (= pequeña Kereñu).
Kiskarre: (= pedrezuelas). Porque es tierra poblada de pedrezuelas “Lurre kiskar arri edo ar kaskarrez vetea daolako” (Beguiristain).
Kiskar txiki: (= pequeña Kiskar, pedrezuelas).
Kiskilde goikoa: (= el sitio de pedrezuelas del término superior).
Kiskildi: = pedregal o sitio de pedrezuelas.
Kiskildi buu: = cabecera de Kiskildi, pedrezuelas.
Koabuu: = cabecera de la cueva.
Kobai: (= loma de la cueva). 1413 “mojón que está en fondo del cerro de Cobaegui e dende al mojón que está en el sel de Cobaegui”. 1565 sel de “Cobaegui”. 1751 “Casería llamada Cobaegui”.
Kobaiko lisoba jolekue: (= el lugar donde lavan la colada los de Kobaegi).
Kobaetako mallo ondoa: (= el junto al peñasco de Kobaeta, la cueva).
Koba alde: (= lado de la cueva).
Koba alde: (= lado de la cueva).
Koape: (= el termino inferior de la cueva).
Kobatxo aldea: (= el lado de la pequeña cueva).
Koba aurre: (= delantera de la cueva). La choza del sel de Koba aurre desapareció hacia 1890 por no querer pagar el impuesto a la Casa de Lazkano y la nueva fue construida fuera del sel.
Korta txipi goena: (= el termino superior del pequeño corral).
Koskaizti: (= Gorosti-aresti). 1559 ·Gorosgarazti de Onaga arte”. 1741 “paraje de Gorostiaresti”. 1777 “paraje de Coscaarizti”.
Erreberenzi lekue o Kredo lekue: (= el sitio del credo). Al pasar por dicho sitio que esta al par de la Ermita de Santo Calvario, los del barrio de Otari zearra suelen Rezar el Credo.
Kupito: (= pulpito). Hay un ribazo de forma de pulpito y los ancianos recuerdan el caso de haber visto lobos en cuclillas sobre dicho ribazo mirando a las cabras que en fuga subieron al tejado de Amunaain azpikoa.
Kurtuiz buru o Etxa buru: (= Cabecera de Kurtuaz). (=Cabecera de la casa). 1784 “Echaburua” y 1784 “Curtuiz buru”.
Kutisao beekoa: (= el sel de Suki arza del término inferior).
Kutisaoko arpea: (= el resguardo roqueño de sel de Suki arza).
Laatz azpi: = debajo de Lauspelz, lugar sombrio.
Laaki: (= tierra nuevamente rozada). Antiguamente sembradío Argomal, desde 1900 mediante rozadura está convertido en Prado.
Laakie: (= Labra-kie, el barbecho). No hay memoria desde cuando data.
Laaki aundiko bazterra: (= el rincón del barbecho grande).
Laaki txar: (= noval malo). 1821 “Labaqui char”.
Laaki zaarre: (= el antiguo rozadura). Antiguamente fue txillardi o brezal y La rozadura se efectuó en 1890.
Labe alde: (= lado del horno).
Labe alde: (= lado del horno). Existió un horno o labe de la casa Lardi txiki.
Labealde: = contorno de labe, horno. Año 1816, tierras en estercolar, Lixarbuu “Labaldeco soroa” (D. 215).
Labe gañe: (= el termino superior del horno).
Layoa: (= el lugar sombrio).
Layo aundi: (= grande Layo, lugar sombrío).
Laiotza: (= el lugar sombrio).
Laiotza: (= el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrío).
Laiotza: = el lugar sombrío.
Laiotza: = el lugar sombrío.
Laiotza: = el sitio sombrío.
Layotza: (= el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrío).
Layotza: (= el lugar sombrio).
Laiube: (= término inferior de Layo, lugar sombrío). 1737 “tiene cerrado Dos porciones de tierra concexil y sembradas de argoma para su Ganado…la una de ellas es el partido llamado Layube”. 1750 “vivero de árboles en el paraje llamado Laiube de Amurain”.
Layube: (= termino inferior de layo, lugar sombrio). 1657, castaños en “Layube”. 1688 “partida de Laiube”.
Laiube bide azpie: (= el término inferior del camino de Layube). 1802 “Layube bide Azpia”.
Lakendi garakoa: (= el termino superior de Lakendi). 1760 “vivero de robles y castaños que la dha villa tiene en el paraje llamado Laquendi Garaicoa”.
Lakendipea: (= el termino inferior de Lakendi).
Langaata buru: (= cabecera de Langa-eta, la cancilla).
Langamusu: = de cara a Langa, cancilla.
Langa musu: (= de cara a la cancilla).
Langa txiki alde: (= lado de la pequeña cancilla).
Langatxo: (= pequeña cancilla).
Langa zaar aldea: (= el lado de la antigua cancilla).
Lantegieta: (= el sitio de trabajo o bosque en explotación). 1770 “paraje llamado Lanteguieta”. 1786, corte de robles en “Lanteguietaco zearra”.
Lantegieta barrena: (= el termino inferior de Lantegi-eta, el sitio de trabajo o bosque en explotación).
Lapar txiki: (= pequeño lapar, zarzal o mata).
Lapatxao: (= brezal). Ota lapatxa, txillarra bezela latza.
Larburu: (= cabecera de larre, pasto). Según tradición la zona inferior a Larburu fue pastizal “Beiek Larrea eamaten zituzten lekue omen zan” (Dorronsoroko amona zaarrak). Año 1634 “casa nueva llamada larburu”.
Lardi txabal: (= anchura de lardi, pastizal).
Lardi txiki azpi o Zubietako gaztinarie: (= termino inferior del pequeño pastizal). (=el castañal de Zubieta, el puente). 1786 “Lardi chiqui barrena”.
Lareo: 1729 “plantíos nuevos en…Lareo”.
Lareoko otari gañe: (= el termino superior del argomal de Lareo).
Muñoarango puntea o Larluze guena: (= la cima de termino superior del altozano). (=el termino superior del pastizal largo). 1790 “cima o alto del territorio llamado Larluceco muno aundia”. 1821 “Larluce guena”.
Larrainzaarreta: = pequeña era. Se llama también Larrainzaarreta (=antigua era). Año 1733 tierras en estercolar, Dorromsoo “pieza…llamada Larrinzarreta” (D. 228). Año 1788, tierras en estercolar, Dorronsoo “cerrado en Larrainzarreta” (D. 230). Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “en Larranchoeta” (D215).
Larrain zaarreta barrena: (= el termino inferior de la antigua era).
Larranguun: (= termino superior de Larraan o Larr-aran). 1652 “partida llamada Larranguren”. 1756 tierras en estercolar “en lo alto de Barrain o Larranguren”.
Larrantxoota: = pequeña era. Se llama también Larrainzaarreta (=antigua era). Año 1733 tierras en estercolar, Dorromsoo “pieza…llamada Larrinzarreta” (D. 228). Año 1788, tierras en estercolar, Dorronsoo “cerrado en Larrainzarreta” (D. 230). Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoo “en Larranchoeta” (D215).
Larrantxoeta: (= la pequeña era). 1751 “Larranchoeta”. 1752 “Larrainchoeta”. 1780 “vivero de Larranchoeta o Zulo andia”. 1834 “herbal que están haciendo de Larrachoeta” arrancando los alisos.
Larrantxoeta buru: (= cabecera de Larrantxoeta). 1797 “Larranchota burua”.
Larratxeko gañe: (= el termino superior de Laartxo, pequeño espinal).
Larre muño elutse: (= el sitio sombrío del altozano de pasto). 1689 “Larramuño elusa”. 1721 “Larramuño elus”.
Larre muño goena: (= el termino superior de altozano de pasto). 1750 “Larramuño gaña”. 1801 “Larramuño goena” heredad destrozada por el aguacero.
Larre muñoko langa aldea: (= el lado de la cancilla de Larre muño).
Larre zuri: 1751 “desde Andurioco muñoa para abajo conforme dice y corta el cerro de Larrazuri hasta el rio de Osinverde”.
Nuñarri: (= Lar-un-arri, peña de sitio de pastos). 1658 “peña grande de Larrunarri”.
Larrunza: (= sitio de pastos). 1428 “sel de Larrunça”. 1513 “poner 300 pies de rastomos en el sel de Larrunça los q´ dellos cupieren”. 1559 “sel y cerro llamado Larrunça”. Dicho año 1559 la casa Larrunza era propiedad de la casa de Lazcano. 1721 amojonamiento del sel de Larrunza “el mojon de medio…en el paraje llamado Lizardimuño a la izquierda del camino que por Osinygartua se pasa a Lauzti en la cumbre…la primera línea hacia la casa Arratinea del camino a la derecha; el segundo al lado de la casa de Larrunza al salir de sus puertas a la izquierda; el tercero en la heredad de Necolalde… el cuarto en Osinygartu chiquia en frente de Zelaibar”.
Larrunzako garajea: (= el garaje de (la casa) Larrunza). Data de 1940.
Larrunza azpi: (= termino inferior de Larrunza, sitio de pastos).
Larzai zabal siats aundi barrena: (= el termino inferior del grande manantial estancado en lodazal, en la anchura del pastizal). 1692 “Larzadizaval siras andiaren barrena”.
Lasarte: (= entre Lasa). Entre riachuelos.
Lasarte: (= entre Lasa). 1811 “heredad de Lasarte en el mismo partido de Zabala”.
Lastai zaal o Lastai zelai: (= anchura de larzai, pastizal). (=planicie de pastizal). 1669 “Llarzadiçabal”. 1773 “Larzadi zaval”. 1759 “Larzadi zelayeta”.
Lauspelz azpi: = debajo de Lauspelz. Año1808, heredad de 203 posturas de sembradía y 150 de erial en “Lauspela azpia”. Año 1826, Aitzaundiita “heredad de Lauspelz azpia”.
Lauspelz buru: = la cabecera de la casa. (Lauspelz). Se llama también Lauspelz buu (=cabecera de Lauspelz). Año 1741 “paraje de Lauspelz buru”. Año 1750, rozaduras, “Juan Bautista de Urdangarin de Ataunsoro…en el paraje llamado Lauspelz buru”. Año 1764 “paraje de Lauspelz buru y su contorno la piedra caliza de dos caleras” (D. 211). Año 1816, tierras en estercolar, Lauspelz “Echaburua una heredad sobre el camino de Ataunsoro” (D. 215).
Lauspelzko iturrialde: = contorno de la fuente de Lauspelz. Año 1744, Lauspelz “heredad de Iturrialdea” (D. 93).
Lauztiaako: (= lugar sombrío de gara, termino superior). Esta casa existía en 1549.
Lauzti azpiko: (= lugar sombrío, azpiko, del término inferior o de yuso). Casa antigua que fue reedificada a raíz del incendio de 1917. Se quemo de nuevo en 1956 y volvieron a reedificarla.
Lauzti gaztinai buu: (= cabecera del castañal de Lauzti), 1796 castañal de “Lauzti gaztanari burua”.
Lauztiko beeko saroia: (= el sel de termino…inferior de Lauzti, lugar sombrío). Este terreno pertenece pro indiviso a las dos casas de Lauzti azpikoa y Lauzti berri.
Lauzti Soroeta aldea: (= el lado de la heredad de Lauzti).
Lauzti soro guena: (= el termino superior de la heredad de Lauzti).
Leabideko gaztiñaie: = quejigo grande. Se llama también Leabideko gaztiñaie (=el castañal de Leabide, camino de arrastre en lera). ¡Año 1749, rozaduras “Tomas de Dorronsoro de Lauspelz…en el paraje de Amezandieta! (D. 213. f. 75).
Leyo ondo: (= junto a la ventana). Nombre de la heredad que esta frente a la ventana de la casa.
Leio ondo: (= lado o junto a la ventana).
Leizaiko koba gañe: (= el termino superior de la cueva de Leizari). 1760 “Leizarico cobagaña”.
Leize alde: (= lado de la sima). Existe una sima cuya boca esta taponada de tal forma que no hay señal alguna en la superficie.
Leize buru: (= cabecera de la caverna). 1764, rozaduras “Leizaburu”.
Leize gañe: (= el termino superior de la sima).
Leizeetako irristille: (= el resbaladero de Leizeeta, las simas).
Lepa buru: (= cabecera del collado).
Lersundi: (= alameda). 1672 “Lersundi”. Año 1689, rozaduras en “Lersundi”.
Lersundi malkorra: (= la pendiente pelada de Lersundi, alameda). Año 1671, castaños en Lerchundi malcorra”. 1733, estercolar en “Lersundi malcorra”.
Lezeta barrena: (= el termino inferior de las simas). En 1788, corte de árboles “en los parajes de Leceta barrena hasta el puente llamado Naparzufieta o Lareo”.
Lezeta goyena: (= el termino superior de Lezeta, simas). 1800 “Leiceta goyena”.
Lexeta ordekea o Akaiz ordekea: (= la planicie entre llanuras en Lezeta, simas). (=la planicie entre alturas de Akaiz, peñascal aspero).
Limuriita: (= el resbaladizo o liso).
Linasoro bazterra: (= el rincón de la heredad de lino).
Linasorotxo: (= pequeño Lina soro, sembradío de lino).
Linootako abortu guena: (= el termino superior de la rozadura nueva de linoota, el lino).
Lino osin alde: (= lado de pozo de linos).
Lisoba jolekue: = el sitio en donde se lava la colada.
Lisoba jo lekue: (= el pozo de linos de Mendiurkullo y actualmente es Lisoba jo lekue o lugar donde lavan la colada).
Lixarbuu: = cabecera de Lesar, fresno. Año 1619 la villa vende a Felipe de Bazterrica “una heredad debaxo de la casa de Lesarburu hacia Aguirdi” (D. 296). Año 1579 “Caseria de Lesarburu” (D. Leg. 24. nº 97).
Lixarbuu aldea: = el contorno de Lixarbuu. Año 1733, tierras en estercolar, Arin “en Lesarburu aldea” (D. 228).
Lixarbuuko elus guena: = el lado superior del sitio sombrio de Lixarbuu.
Lixarbuuko lisobajo lekue: = sitio en donde lavan la colada los de Lixarbuu.
Lixarbuutxo: = pequeño (terreno de) Lixarbuu.
Keizti o Lizardi: (= cerezal). (=fresneda). En el siglo pasado había cerezos y fresnos. Los cerezos eran de la variedad de keburu belzak y duraron hasta hacia el año 1920.
Lizardiko pasaijoa: (= el sitio de pase de la fresneda). Era el vado por donde pasaban los arrastres y carretas hasta 1915 fecha en que fue ensanchado y habilitado para ello el puente de Gomensoro saletxe.
Lizarrabea: (= el termino inferior de Lizar-aga, lugar de fresnos). 1404 “Liçarrabea donde son los palomares que fizo Alvisu”. 1574 “a Liçarragabea a ver un pedaço de monte que en el querían comprar ciertos ferrones de Ydiaçabal”. 1619 “heredad en llano Liçarrabea”. En 1884 en la cumbre de Lizarrabea había dos eskortas para las ovejas de Urresu.
Lizarrabe azpie: (= la parte inferior de la bajera de lugar de fresnos). 1698 “partida de Lizarrabe hazpia”. 1702 “Leyzarrabea azpia”. 1816 “Lizarrabe azpia”.
Lizarralde: = contorno del fresno.
Osinigartu barreneko biitartea o Lizarreta: (= los fresnos). A la del siglo XX existían fresnos en dicho lugar.
Lizarretako azkonar zuloa: (= la guarida de tejón en Lizarreta, el fresno).
Lizarrustiko aiztondoa o Alleko aiztondoa: (= el junto a la peña áspera de Lizarrusti). (=el junto a la peña áspera de Alleko). 1693 “Alleco aiztondoa”. 1718 “partida llamada ailleco aiztondoa”.
Liztor buu: (= cabecera de Liztur, ur lizturre que corre en poca cantidad). 1729 “Liztor buru”.
Loibe: (= termino inferior de Loi). 1652 “Loivea”. 1671 “Loybea”. 1733 “Loibea”.
Loibeko Aldapa barrena o Loibeko bide azpia: (= el termino inferior de la cuesta de Loibe). (=el termino inferior del camino de Loibe).
Loibeko Aldapa barrena o Loibeko bide azpia: (= el termino inferior de la cuesta de Loibe). (=el termino inferior del camino de Loibe).
Loibe lepoko azpie o Ekarra: (= el termino inferior del collado de Loibe). (=la falda pedregosa).
Burnikutzeta o Lokatzari: (= Burni-gurutz-eta, la cruz de hierro). (=lodazal). Apodo del pastor que a fines del siglo XIX residio en Urrinokoiz.
Lomardabi barrena: (= el termino inferior de Lombardabide). 1671 “Lomvardavide varrena”. 1769 “Lombardabide barrena”.
Lomardabi goyena: (= termino superior del camino de Lombarda). 1669 “Lombardevide Goyena”. 1781 “Lombardavide goena”.
Lomardabiko euterea: (= el sitio soleado de camino de Lombarda).
Lorbii zearra: (= la falda pedregosa de Lor bide).
Luberrie: (= el noval). La rozadura se efectuó hacia 1895.
Luberri barrena: = el lado inferior de Luberri, noval.
Lugimusuko sarrerea: (= la entrada de Lor-bide-musu, cara al camino de arrastre). El Lorbide parte del camino de Lombarda bide a Muskia.
Lugorriitako baztarra: (= el rincón de tierra roja o pelada). Por dicho termino baja una estrada recta llamada Estrada zuxena.
Lugorriitako bide gañe: (= el termino superior del camino de tierra rojiza). 1836 “seis hayas jóvenes en…Lugorritaco bide gaña”.
Katarro belarsoro o luizi: (= prado de Katabera). (=aluvión). 1759 “Catabera belarsoroa”. Es de Larburu y ha sufrido varios aluviones.
Luiziko txokoa: (= el rincón u hoyo de Luizi, aluvión). Los ancianos tienen noticia del aluvión de tierras en dicho sitio de oídas a sus antepasados.
Luizi zaarreta: (= el antiguo Lubirizi, aluvión). 1748 “pozos del rio Igoniz que se hallan desde el paraje llamado Osagaco malloa hasta Lubirizia en cuyo intermedio es el Aranzadi belza”.
Luiztokie: (= el sitio de Lur-gozo, tierra estiércol).
Luiztokie: (= el sitio de Lur-goroz, tierra estiercol).
Lutotxiki: (= pequeña lur-ito, tierra hundida por corriente subterránea de agua).
Maindi aldea: (= el lado de Barandiaran).
Maindi txiki aldea: (= el lado de Barandiaran la menor). 1829 “camino de Barandiaran chiquialdea”.
Maizei barrena: (= el termino inferior de la loma de Maiz, peña áspera). 1788 “paraje de Maizegui barrena”.
Maizei errekaren asiera: (= el nacimiento o comienzo de la regata de Maizegi).
Maizkoa: (= el termino superior de la peña). 1428 “otero q´ están en el fondon de Mayzcoa”. 1679 “partida llamada mayzcoa”.
Maizordi: (= Aiz-urdi). 1728 “partida de …Maizordi”. 1800 “castaños en Maizcordi”.
Maizordi barrena: (= el termino inferior de Aizkordi. 1791 “termino concejil de Azti y Aizcordibarrena”. 1792 “Aizordibarrena”, 1812 “castañal de Maizordi barrena”. ).
Maizordi buru: (= cabecera de Maizordi. 1764 “Maizordi buru”).
Maizorri: (= Aiz-orri).
Maketa: (= Mako-eta, la curva).
Makotea: (= la curva).
Baztarrica soo o Makotei barrena: (= heredad de Bazterrika). (= el término inferior de Makotategi). 1827 “Aranchavala… Media fanega en Macotategui barrena”.
Makoteeta: (= la curva).
Makotetei o Egiarte: (= loma de Makote, la curva). // (= entre lomas). 1649 “término llamado Eguiarte”. 1695 “sitio de Macotetegui”. 1778 “tierras de Macotategui”.
Malarria: (= el pedregal en pendiente).
Malarriaga: = peñascal en la pendiente. Año 1717 “Tomas de Aguirre que se halló muerto casualmente en la partida de Malarriaga” (D. 203). Año 1733, tierras en estercolar, Dorronsoo, heredad “sobre Malarriaga” (D. 228). Año 1811, venta de “400 posturas de tierra en la cuesta de Malarriaga por 703 rs. A Francisco de Bazterrica” (D. 208).
Malarriaga buu: = cabecera de Malarriaga, peñascal en la pendiente.
Malarriaga apala: = descansillo o tira escalonada de Malarriaga, peñascal en pendiente.
Malda barrena: (= el termino inferior de la pendiente). 1786 “Malda barrena”.
Malda barrena: (= el termino inferior de Malda, pendiente).
Malda barrena: (= el termino inferior de Malda, pendiente).
Maldabarreneko soroa: (= la heredad del término inferior de la pendiente).
Malda guena: (= el término superior de la pendiente).
Maldako euterea: (= sitio soleado de la pendiente).
Maldako ospela: (= el sitio sombrio de la pendiente).
Maldako puntea: (= la punta o termino superior de la pendiente).
Etxe azpi o Malda zearra: (= termino inferior de la casa). (=la falda de la pendiente). 1827 Muntxoeta, “Eche azpia o Malda cearra”.
Esparru zearra o Malkorrazal: (= el antiguo seteado). (= peñasco esteril).
Malkor buru: (= cabecera de Malkor, pendiente pelada). 1529 “Malcorburu”.
Malkor buuko gañe: (= el termino superior de la cabecera de pendiente pelada). 1744 “desde Malcorburu gaña hasta el mojón de Lareo do se halla una cruz”.
Malkorbuuko gerbea: (= el lot raso de la cabecera de pendiente pelada).
Malkor buuko layotza: (= el lugar sombrio de la cabecera de pendiente pelada).
Malkorburu koba aldeko leizea: (= la sima de lado de la cueva de Malkor buru, cabecera de la pendiente pelada).
Malkor gaizto buru: (= cabecera de la áspera pendiente pelada).
Mallabe: (= termino inferior de la peña).
Malla bitarte: (= entre dos peñas).
Malla gañe: (= el termino superior de la peña).
Malla gañe: (= el termino superior de la peña).
Mallo gañe: (= el termino superior de la peña).
Mallo ondo: (= junto a la peña).
Mallo ondo: (= junto a la peña). 1764 “paraxe de Mallo ondo”.
Mallo ondo: (= junto a la peña). 1760 “Aguinchoco mallo ondoa”. 1769 “Mallo ondoa de Belaza”.
Mallo ondo: (= junto a la peña).
Malloska txar alde: (= lado del peñascal malo).
Gaztiña elutse o Mallo zulo: (= el lugar sombrio del castañal). (=hondonada de peñascal). 1733 “Gaztanadi elusa”.
Mallo zulo ondo: (= junto a la hondonada de la peña).
Maltxarreta barrena: (= el termino inferior de la mala pendiente).
Maltxarretako gañe: (= el termino superior de Malda txar-eta, la mala pendiente).
Mañaeta: (= las peñas). En el término superior hay peñas con guaridas de fieras.
Manda bide buztana: (= el rabo o cabo del camino de mulas).
Markesane buu: (= cabecera de Markesane).
Markos igarza: (= sequeral de Marcos). 1797 “choza de Marcosigarza”.
Marta pao: (= haya de Marto o Bartolome). 1758 “Marto gaztanadi”. Castaños plantados por Marto o Bartolome de Aramburu en 1632.
Marta pilleta: (= el redondo de Marta). Es la loma o redondo por donde serpentea la senda que sube a Marta Iturrieta.
Martxaaneta: (= Atxa-aran-guren-eta. Atxa-arn-guruz-eta). 1616 “paso de Marchangureneta…. paso belza, a un arroyo que llaman Marchangureneta menor…. se sube una cuenta el sel en el sitio de Marchangureneta…. Marchanguruceta”.
Maumendiko sarrerea o Maomendi eztarri: (= la entrada de monte Maru). (=garganta de Maru-mendi). 1688 “Marumendi eztarri”.
Maumendiko arrate barrena: (= el termino inferior de la salida o portillo en la peña de Marumendi). 1697 Arrate de Marumendi.
Maumendiko sarrerea o Maomendi eztarri: (= la entrada de monte Maru). (=garganta de Maru-mendi). 1688 “Marumendi eztarri”.
Maomendi sarrerako zampadurea: (= el zampeo de la entrada de Marumendi).
Maspilla alde: (= lado de maspilla, el acerolo). Es una planta cuya fruta es semejante a la del espino blanco o elorri.
Matilla saoko bide gañe: (= el termino superior de Matila saro, sel de Matias Agirre o Laga).
Matxuloeta: (= maderos colocados en forma de tanazas o zuikutze para facilitar el paso en el seto).
Mendibilko ikaun barrena: (= el termino inferior del vado de Mendibil). 1751 “Mendibilco icaraunbarrena a Elordi de Mendibil”.
Mendiola: (= montes). 1695 “borda para ganados en tierra propia y paraje Llamado Mendiola la cual ahora cinco o seis años se cayó de Consumida.
Mendiola barrena: (= el término inferior de Mendiola).
Mendiola egi azpia: (= el término inferior de la loma de Mendiola).
Etxe azpi o Mendiurkullo barrena: (= termino inferior de la casa). (=el termino inferior de Mendiurkullo). 1790 “Mendiurcullu barrena”.
Mendosaar guena: = el lado superior de Mendo saar, variedad de manzana conocida con ese nombre.
Metulaz aldea: (= el lado motu-laz, agua ferruginosa).
Metulaz azpi: (= termino inferior del agua ferruginosa).
Miel Lopez iartu: (= sequeral de Miguel Lopez). 1500 “un peñaço de tierra…el lugar llamado por su nombre Myguel Lopz. Yartu q´esta situada en esta dha vecindad de Ataun”.
Miel soo guena: (= el termino superior de la heredad de Miguel).
Mina alde: (= lado de la mina ).
Etxauru o Mina azpi: (= cabecera de la casa). (=termino inferior de la mina).
Miravalles: Figura con este nombre en el siglo XVII. El garaje adosado a Ella fue construido en 1928.
Misasi barrena: (= el termino inferior del jaro de Miguel). 1816 “Miquel sasi barrena”.
Mizpel ondo: (= junto al mizpero). En dicho sitio suele haber misperos.
Mizperane:
Mizpildei: (= ladera o loma saliente de Mizpildi, redondo de la peña). 1786, castaños en Mizpildegui.
Mizpildi zearra: (= la ladera o falda de Mizpildi). 1786 “Mizpildi zearra”.
Mokoeta: (= la curva).
Mordaazulo: (= Munda-gaztelu). 1619 “heredad en el término llamado Murdagaztelu”. Y “otra heredad en Mundegaztelu”. 1631 “una pieça es en el término de Urresu y otra en el término de Murdagaztelu”. 1654 “Munda gaztelu”. 1695 “casa de Mordagaztelu”.
Mortemallo ondo: (= junto a Morta moral, bosque alto, desierto). 1830 “Mortemaurondo”.
Motosoo bazterra: = el rincón de Moto soo, heredad de Moto (Apodo).
Muatu aundi: (= amojonado grande).
Muatu aundi bazterra: (= el rincón del amojonado grande).
Mugarri alde: (= lado de mojon). Hay un mojon para deslindar la propiedad del Marques.
Mugarri alde: (= lado del mojón).
Ernaa gañe o Mugarri ederra gaña: (= el termino superior de Errenaga). (=el termino superior del mojon ederra). 1800 “Errenaga gaña…los navarros dijeron…se llamaba Mugarri ederra gaña”.
Mugarritako bizkarra: (= la loma de Muga-arri eta, el mojón).
Muate: (= el amojonado o deslindado). 1753 “sembradío llamado Mugatue”. 1764 “heredad llamada Mugatua”.
Muatu barrena: (= el termino inferior del amojonado).
Muatuko armurak o Arripilla alde: (= los montones de piedra en Mugatu, amojonado. Armura= túmulo o Dolmen?.
Muñabe: (= termino inferior de altozano).
Munduate: (= portillo o salida en altozanos). En 1488 esta casa era propiedad de “Pedro de Munduate”.
Munduate soo baztarreko layotza: (= el lugar sombrío del rincón de la heredad de Munduate).
Muño alde: (= lado del altozano. Lado de la casa de Muño).
Muñoaango gañe: (= el termino superior del campo altozano).
Muñoango gañe: (= el termino superior del campo altozano).
Muño aundi barrena: (= el termino inferior del altozano grande).
Muño barrena: = el lado inferior de Muño, altozano.
Muño barrena: (= el termino inferior del altozano ).
Muño barrena: (= el termino inferior del altozano). 1816, estercolar en “Muño barrena”.
Muño bazter: (= rincón del altozano). 1821 “robledal de Muño Bazter”.
Muñobitarte: (= entre dos altozanos). 1707 “Muñobitarte”. 1695 “Muña bitarte”.
Muntarte: = entre dos altozanos. Año 1759 “Dorronsoro y Aldaquio en Munabitarte Ubelarain burua un cerrado. Año 1764, rozaduras “en las paraxes llamados Munovitarte… (D. 214. f. 36). Año 1816, tierras en estercolar, Dorronsoro “en Muñobitarte sobre Azaola” (D. 215).
Muñoondo: (= junto a la casa de Muño al altozano). 1788, estercolar “Muño ondoa”.
Muñoango erretea: (= el quemado del campo altozano). Ha sido quemado repetidas veces al intentar quemar los pastores las zarzas de la cuenca opuesta del monte.
Muño soll muturre: (= el término del altozano soil, raso).
Muntxootako etxaurue: (= la cabecera de la casa de Muntxoota).
Munta puru: (= cabecera de altozano). 1733 Lauztiaako “Echaburu chiquia hacia Muntapuru”. 1733 Laizti azpikoa “otra en Muntaburu”.
Muntei alde: (= lado del vivero). 1816 “arbolado de Munteguialdea”.
Azti o Muntei alde: (= Alz-ti, alisar). (=lado del vivero). 1744 “terreno llamado Azti”. 1748 “Azti de Algorribe”.
Muntei alde: (= lado del vivero). Había vivero de hayas en 1870.
Muntegi alde: (= lado del vivero). 1783 “vivero de Andurio en el paraje de Soraluce”.
Muntei bazterra: (= el rincón del vivero).
Muntei buu: (= cabecera del vivero). En 1808 la villa vende 187 posturas en “Muintegui burua”.
Muntxintxao: (= termino superior de Muñotxo, pequeño altozano).
Muralla barrena: (= el termino inferior de la muralla).
Murkabe: (= debajo de Murko, ribazo). Año 1887 “Murcabe”.
Murkoa: (= el ribazo). 1661 “más abaxo de una cinta llamada Murcoa que tiene el dho manzanal”.
Murkoa: (= el ribazo).
Murko azpi: (= termino inferior del ribazo).
Murko barren: (= termino inferior del ribazo).
Murko gain o Murko burueta: (= termino superior del ribazo). (=la cabecera del ribazo). 1733 “Murco burueta”.
Makoteeta o Murko gain: (= la curva). (=termino superior del ribazo).
Murko gain o Murko burueta: (= termino superior del ribazo). (=la cabecera del ribazo). 1733 “Murco burueta”.
Murko gañe: (= el termino superior del ribazo). 1798 “Oñaga, trasmocho de robles” en Murco gaña”.
Murko ondo: (= junto al ribazo). 1805 “Murcoondoa”. 1810 “cuesta de Murcoondoa”.
Murko ondo: (= junto al ribago”).
Muski barrena: (= el termino inferior de Muskia). 1765 “Musquia barrena”. A la entrada del siglo XIX había lobos en Muski barrena.
Muski barreneko belarsoroa o Muskiko otasoroa: (= el termino inferior de Muskia). (=el sembradío argomal de Muskia). Antiguo otasoro que a fines del siglo XIX fue roturado. Tras dos años de cosecha de trigo fue convertido en prado.
Muski eluseta: (= el sitio sombrío de Muski, loma de altozano). 1692 “Musqui eluseta”. 1759 “Musqui elussa”.
Igarzako zelaye o Muski igarza: (= la planicie del sequeral). (=sequeral de Muskia). 1621 “Musquia ygarçaeta”. 1769 “Musquiaco ygarcea”.
Muskiko gañe: (= el termino superior de Muskia). 1751 “Musquia goiena”. 17101 “Musqui goena”.
Muskiko igarza barrena: (= el termino inferior del sequeral de Musquia). 1775 “paraje de Musquiaco Igarzavarrena”.
Muskiko koba aldea: (= el lado de la cueva de Muskia). 1751 “Musquico coba aldea”.
Muskildi: (= poblado de árboles mochos). 1626 “frente a la texeria de Ayesondo…moxon en el puesto de Musquildi”. 1733, plantación de castaños “Igarzagarate y Domingo de Muxica en Musquildi en común”.
Muskildi: (= sitio de Muskillek, cabezas de troncos mochos). ” Ebaita botatzen dan egur enborrari muskille esaten zayo” (Eskinondo).
Muskildi txiki: (= pequeño Muskildi, poblado de árboles mochos).
Muskil ondo: (= junto a cabezas de árboles mochos). 1816 “Musquilondo”.
Muskiltxoeta: (= el pequeño muskil, cabeza de árbol mocho).
Muski ondo: (= junto a Muski, saliente). 1692 “Musquiondo”.
Musaa txiki: = pequeña Musuaga.
Musaa guena: = el lado superior de Mususaga. Año 1756, vivero “Mususaga goena”.
Muusaa alde: = contorno de Mususaga.
Mususoo baztarra: = el rincón de Musu ondo, heredad de Musu. Año 1816, tierras en estercolar, Aitzaundiita TXIKI “Musu soro bazterra” (D. 215).
Muutxaestraata: = estrada de Muñatxa, pequeño altozano.
Napar aundi: (= grande brezal). 1753 “Lapar andia”.
Napar iturri alde o Napar iturri gañe: (= lado de la fuente de Navarra). (=el termino superior de la fuente de Navarra). 1772 “Nafariturri gaña”.
Napar iturri alde o Napar iturri gañe: (= lado de la fuente de Navarra). (=el termino superior de la fuente de Navarra). 1772 “Nafariturri gaña”.
Napar iturriko aiztondoa: (= el junto a la peña de la fuente de Navarra).
Napartxo: (= pequeño Laparre, zarzal). 1810 “Laparchoa).
Arrate belz o Narbarri: (= portillo o salida sombría en la peña). (=peña Narba). 1786, prendarias “llevando de sus albergadores a los pastores y ganado como es del sel de Arratibelza que los de Amezqueta llaman Narbarri a dos pastores de Ataun con 138 ovejas y 16 cabras.
Narba soill: (= raso de Narba). 1551 “Narbasoll de suso”. 1652 “Narbasoyl”. 1662 “Narbasoll”. 1832 “Narbasolleta”.
Narbasoll txiki: (= pequeño Narbasoll). 1780 “del alto de Munagoranea bajando de aquí a Azconnarzuloeta y de aquí a Narbasoll chiquia y de aquí a Churichurieta”.
Narraleku: (= sitio de arrastre en nara).
Narrubi leku: (= sitio de fresas o fresal). 1688 “Narrubilecu”. 1767 “falda de monte poblado que llaman Marrubitegui”.
Narrubi leku barrena: (= el termino inferior de fresal). 1769 “Narrubilecu barrena”.
Narrubileku goena: (= el termino superior del fresal).
Narruztoki: (= sitio de Narruz).
Narruztoki: = sitio de Narruz. Año 1788, tierras en estercolar, Aldakotxo “heredad en Narrustoqui” (D. 230). Año 1788, Arinaundi “cerrado concejil en Narruztegui” (D. 230). Año 1816, tierras en estercolar, Arinetxeberri “Narruztoqui” (D. 215).
Naza alde: = contorno de la Naza, muro o dique.
Naza alde: (= lado de la naza o dique).
Negarrei baztarra: (= el rincón de la saliente de cascajal).
Nekolaalde: (= lado de la ferrería Neko). 1513 “plantar…seiscientos mançanos…en el lugar llamado Necola alde en lapieça q ´trae Pascual de Gomensoro”. 1657 “Necolalde”.
Oyaleta: (= los paños). En dicho lugar extendían la colada para secar las Ropas.
Dornarinea u Oyalgindegi: (= la posesión del tornero). (=pañería). 1549 era de “Mrn. Pañero de Astigarraga”. 1641 “casa llamada Oyalguindegui”. 1703 “Dornarinea”.
Okaizti: (= sitio de Ok-ara-tz). 1430 “Ocaraztia. 1623 “Ocaraztegui”. 1649 “Ocaraiztia”, 1694 “Ocariztia”.
Okordio bazterra: (= el rincón de Okordio).
Okordio beeko estrada musu: (= de cara a la estrada de termino inferior de Okordio).
Okordio estraa musu: (= cara a la estrada de Okordio).
Okordio goikoa: (= el Okordio del término superior). 1694 “Ocordio de suso”.
Okordio soo guena: (= el termino superior de la heredad de Okordio). 1733 “heredad…llamada Ocordio soro goena”.
Olaatako lepoko aiz leorra: (= el resguardo seco en la peña del collado de Olaeta).
Errotaalde u Olaalde: (= lado del molino). (=lado de la ferrería). 1528 “castaña de Olalde”.
Olazaa: = larga Ola. Año 1549 la casa “Olaluzeaga” (D. 601).
Olazaa alde: = contorno de Olazaa.
Ola muñoko txuloa: (= la hondonada del altozano de Ola).
Olano: 1774 “cerro o alto de Olanoa”.
Olano txiki: (= pequeño Olano).
Olazaa buu: = cabecera de Olaluzeaga. Año 1820. Mantxintxu “la cuesta encinal de Olaluceaga burua”.
Olbe: = debajo de Arol. Año 1788, Arrutei, tierras en estercolar “Arolbe” (D. 230).
Olbe azpi: = debajo de Olbe. Año 1811 Orbe azpia, el poniente camino y al norte el arroyo. Año 1816 tierras en estercolar, Lauspelz “heredad de Orbe azpicoa” (D. 215). En otro documento, año 1816, Lauspelz “heredad de Orbe azpia”.
Ollanga: 1526 “Ollanga”. 1550 “Ollanga”.
Ollanga: 1526 “que después que fuere junto el busto estén en uno las vacas sin derramar hasta S. Martin y después bajar a…Ollanga”. 1550 “Ollanga faita”.
Ollanga barrena: (= el termino inferior de Ollanga). 1796 “Ollanga barrena”.
Ollateialde: = contorno del gallinero.
Muntei txiki U Ollatei zaar alde: (= pequeño vivero). (= lado del antiguo gallinero). El vivero fue plantado a mediados del siglo XIX.
Ollobazter: (= rincón de Ellor, redil).
Oñaga: (= el altozano o saliente). 1568 “tala que los dos Pedro de Sant Roman e consortes hicieron en los fresnales de Oynaga”. 1616 “partida que llaman Oñaga”. Go-in-aga.
Oñaga buru: (= cabecera de Oñaga, sitio de altozano o colina). 1882 “onaga buru”.
Oñaa buruko esparru zaarra: (= el antiguo seteado de la cabecera de Oñaga). 1783 “Esparrenea”. 1882 “Oñaga buruco esparruzarra”.
Oñaako leizea: (= la sima de Oñaga).
Oñaako saroi aldea: (= el lado del sel de Oñaga). Domingo de Arin en el testamento otorgado en 1783 dice que durante matrimonio adquirió el castañal de “Saroyalde”.
Oñaa lar: (= pendiente de la colina). 1754 “Oñaga belarra”.
Oña arte: (= Goin-aga-arte, entre colinas o altozanos). 1616 “Oñaga arte”. 1671 “Oñagaarte”.
Oña arte guena: (= el termino superior de entre altozanos). 1812 “Oñagarte guena”.
Oña arteko sasie: (= el jaro o zarzal de entre colinas). 1783 “Sasi Oñagarte”.
Ondarre: (= el arenal).
Sagasti u Ondarza barrena: (= manzanal). (=el termino inferior de Ondarza). 1731 “manzanal de Ondarza barrena”. Es prado desde hace tiempos.
Ondarza txiki: (= pequeño Ondarza, arenal). 1733 Sarriarte azpikoa “Ondarza chiquia”.
Onzako: (= de la onza). Terreno comprado por una onza de oro en el siglo XIX.
Onzen buu garakoa: (= cabecera de Onzen, del término superior). 1451, sel de Roncesvalles “Onsenburu de suso”. 1658 sel de “Oncenburu de suso”.
Muñoa o Mendibilko muñoa u Oregi: (= el altozano de Mendibil). (=el altozano de Mendibil). (=loma de or). 1616 “Alto de Mendibil”. 1616 “loma de oregui”. 1751 “mojon de Oregui”.
Orgabieta: (= Orga-ibi-eta). 1410 “fasta los montes de Ynsustia como van la Gayalarreta e el agua de Argavyeta cómo va el camino e dende por el cerro arriba al otero de encima de Medyvyl”. 1413 “camino e cerro de Orgavieta”. 1451 “Orgaybieta”. 1740 “mojon de Orgavieta con la espresion de que en el sumían las aguas de la fuente Iturri berria”.
Oidui: (= Ori-degi, sitio de Ori). 1748 “sel y parajes de Oridegui”. 1772 “Oidegui”. 1773 “Oidigui”. 1778 “Oquildogui”.
Ormaolaza: (= Olaza de orma, pared). 1559 “sel de Ormaolaza”. 1616, límites de Ataun “en el stio de Lyçarrabea y Ormaolaça junto a una cruz de madera grande estaba un mojon”.
Etxe azpi u Oroiko zelaye: (= termino inferior de la casa). (=la planicie del solar). 1733 “Echa azpia”.
Etxe azpia u Orlaza azpia: (= el termino inferior de la casa). (= el termino inferior de Orlaza). 1733 2heredad de Echa azpia”. 1744 “Orlaza azpia empezando desde la calera vieja esta hacia Arzate”.
Beambuu zelayeta o Beambuu zabala u Oroldio zelayeta: (= la planicie de Bedamburu, cabecera de Bedama). (=la anchura de Bedamburu). (=la planicie de Oroldio). 1404, sel de Oroldio çelaya”. 1523 “Oroldyo çelayeta”. 1655 “llano de Goroldio zelayrata”. 1721 sel de Bedamburu zabal Beisaroy por otro nombre Goroldio Celayeta “el mojonde medio al lado de un roble que está en medio de la playa a la dercha del camino llamado Aldasbarrena como quien va para Erreperreta estado y medio del dicho roble hacia Aranzaspea…. el primero hacia Erreperreta a la derecha, el segundo en el paraje llamado Saroy charra…línea al monte llamado Guesalve Arranopalacio, el tercero que línea hacia el paraje llamado Pagoederraga”.
Orragibel: (= detrás de Orra). 1404 “Orraguibel” sel de Ataun.
Orra txiki: (= pequeña Orra).
Osaako erreka gañe: (= el termino superior de la regata de Osinaga, los pozos).
Osaako malloko gañe o Zampoko osin guena: (= el termino superior de la peña de Osinaga). (=el termino superior del pozo de zampeado). 1823 “Osagaco mallo gaña o Zampeoco osin guena”.
Osialde: (= lado de Osin, pozo).
Osaako traba lekue: (= el sitio de traba o freno en Osinaga, pozos).
Osin alde: (= lado del pozo).
Osin berde buru: (= cabecera del pozo verde). 1763 “Osinverde buru”.
Osin buru: (= cabecera del pozo).
Aska buru u Osin gañe: (= cabecera del abrevadero). (=el termino superior del pozo). En el término inferior se hallan el abrevadero y linoosiñe de Esquisabel.
Osiartu: (= sequeral de Osin, pozo). 1428 Osyn ygartua”. 1615 “castaños del sel de Osinygartua”. 1721, mojones del sel de Osiartu “el principal sobre el camino de Osinigartua que desde Goicoechea se pasa al molino de Larrunza que del camino distara cinco estados; el primero que línea al lado del rio principal frente a la heredad de Telleria de arriba junto a San Gregorio, el segundo en par hacia la casa de Sn. Sechea Barandiaran en el paraje llamado Urdanolata; el tercero que línea Gaztanadizabal barrena al lado de Osinygartu garacoa casi al par de la casa Celaybar y el cuarto junto a la casa de Goikoechea. 1758 “manufactura del puente de Telleria de medio propia de la villa para pasar a la heredad nueva de Osin Igartua 250 posturas de tierra.
Osinigartu barreneko biitartea o Lizarreta: (= el entre dos caminos del término inferior de Osin igartu). (= los fresnos). A la del siglo XX existían fresnos en dicho lugar.
Osiartu gaakoa: (= el sequeral del pozo de la cima o termino superior). 1721 “Osinygartua garacoa”.
Osiartu txiki: (= pequeño sequeral del pozo). 1721 “Osin ygartu chiquia en frente de Zelaibar”.
Ostari beekoa: (= el hojeral de yuso o del término inferior). Ostari u hojeral según Domingo de Iturriotz se ha solido llamar al ceperal en el después del corte de árboles han brotado de sus raíces abundantes retoños o plantas cuya hoja se utiliza para manutención del ganado. También llaman al bosque de árboles mochos que se utilizan para dar su hoja al ganado.
Ostari goikoa: (= el hojeral del término superior).
Osto zuri: (= mostaje). En dicho sitio hay un árbol de la variedad de Osto zuri.
Otabeaza: (= ota-bera-za, termino inferior del argomal). 1451 “Otabeaça” sel de Roncesvalles.
Ota bizkarra: (= la loma de otari, argomal).
Otai zuloko aitz gañe: (= el termino superior de la peña de la hondonada del argomal).
Otamendi: (= monte argomal). 1572 “mojon de Otamendi”. 1616 “en el sitio de Otamendi entre unos hayales estaba un mojon”.
Otamendi barrena: (= el termino inferior de Otamendi, monte argomal). 1757 plantio de robles en “Otamendi barrena”.
Otamendi txiki: (= pequeño Otamendi, monte argomal). 1572 “mojon de Otamendi chipia”.
Otasoro burueta: (= la cabecera de sembradío argomal). Data de comienzos del siglo XIX.
Otatokie: (= el sitio de Argoma). Antiguamente fue argomal.
Domonikane u Oteiza: (= posesión de Dominica). (=argomal). 1549 “Min de Oteiça”. 1577 “Min de Oteiça sobre su casa de Oteiça”. 1810 casa Teresanea. 1920 la compro Dominica, panadera y vecina de San Sebastián.
Oteerre: (= argoma quemada). 1616 “sitio de Otaerre junto al camino Que va a Lazcano”. 1756 “Otaerrena”. 1816 “Oterre”.
Oteerre barrena: (= el término inferior de argoma quemada). “Castañal de Oterrebarrena”.
Oterreeta: (= el árgoma quemada).
Otokor aundi: (= grande Otokor). 1452 “Otocor gayña”. 1772 “deshizo la choza de los de Amezqueta en Otocor”. 1833 se dejaron en “Otocor 14 hayas”.
Etxemusu o Osamusu: (= de cara a Osa). “Osamusu”. 1788 “heredad llamada Otsamusu”. 1816 “Osamusu”.
Otso Soroeta barrena: (= el termino inferior de la heredad de Otsoa). 1774 “Otsosoroeta barrena”.
Paardeta: “Arbolea-sasi ta zaborrea izan oi da” (Mendiurkullo). (el chaporral de Pago-arri-eta).
Pagabe: (= termino inferior de haya). En 1452 Roncesvalles tenía en Pagabe los seles “Pagave behurdi saroe, Pagave behicegui saroea e Çuq ´arria saroea”.
Pagabe arraldea: (= el lado de la peña de Pagabe, termino inferior de la haya). 1788 “Pagabe arraldea”.
Pagai erreko eskorta aldea: (= el lado de corral de setos de Pagadi erre, hayedo quemado). Era de Aralegi y duro hasta 1925.
Pagaizelai aundiko sakona: (= la hondonada de la grande planicie de hayedo).
Pagarre barrena: (= el termino inferior del hayedo eder).
Pagatxikiita: = haya pequeña. Se llama también Arrietaako munteie (=el vivero de Arrietaata). En dicho sitio hay un grupito de hayas.
Pagatxo alde: (= lado de pequeña haya). A la entrada del siglo XX había en dicho termino varias hayas raquíticas.
Pagatxo ondo txikie: (= el pequeño junto a Pagatxo).
Imbidiko otasoro aldea o Pagoederraga: (= el lado del sembradío argomal de Imbidia). (=sitio de Pago ederra). 1821 2castañal del termino de Embidico otasoroaldea o Pagoederra”.
Pago txabalaga: (= el sitio ancho de hayas). Hay varias hayas en la pequeña anchura de un altito.
Pagotxikiita: (= la pequeña haya). A la entrada del siglo XX había en dicho sitio un pequeño grupo de hayas.
Palaata txiki o Elormendi muño garakoa: (= pequeña Fragadi ola-eta, la fraga). (=el termino superior del altozano del monte espinal). 1796 “cerrar un herbal en la partida de Fraiolata chiquia”.
Palaata aundi: (= grande Praga-di-ola-eta, el sitio de la fraga). 1516 se hicieron 200 cargas de carbón “en Fraidolata”. 1568 “montes de Fraydolaeta”. 1764, monte hayal desde “la regata de Oñaga arte a Fraidolata andia como corta dha regata”.
Palenkalekuko gañe: (= el termino superior de sitio de palanca). 1815 “Plancalecu gaña”. En dicho lugar hay un dolmen, Palankalekuko Jentil arrie. Se suele decir que en dicho sitio solían reunirse los pastores para entretenerse haciendo apuestas y lanzando la palanca.
Palotzetako atseden lekue: (= el sitio de descanso en Pago-luzeta, hayas largas). Los pastores al subir en grupos solían descansar en dicho sitio antes de partir a Arrate belz, Txutxuta y otros sitios.
Pardaarri: (= peña parda). 1788 “Pardarri”.
Pardul: (= Parda-ul). 1778 “Pardul”.
Paitek egin ziren gañe: (= el termino superior o cima donde se hicieron las paredes). 1744 “paraje llamado Paiteak eguin ciran gaña y corriendo por la loma hasta la cruz de Ascoa gaña”.
Parte leku: (= sitio de partida). Cruce de caminos para Ustaratsu zearra, Beama y Arrateeta.
Pasaijo aundi: (= grande pasaje).
Pasaijo txar azpie: (= el termino inferior del tránsito malo).
Pasaleku aundi: (= grande Pas-leku, sitio de pase o de tránsito). Es la senda por donde ordinariamente pasan las ovejas cuando se trasladan a la jurisdicción de Navarra.
Pasteola laaki: (= barbecho de Pasterola, pastero). Antiguamente hayedo, fue Roturado por uno de la casa de Aldaarreta de oficio pastero o Pasta egille.
Patata soo: (= sembradío de patata). A fines del siglo XIX estuvo sembrado de patata.
Patata sooko pago aundie o Patat sooko pago aundi aldea: (= la grande haya de la heredad de patata). (=el lado de la grande haya de la heredad de patata).
Patillor alde: (= lado del sel de Pati).
Patxiko zear soro: (= heredad de la falda pedregosa de Francisco). Dicho Patxiko fue de Lauztierreka y murió hacia 1875.
Patxikokaroi alde: = el contorno de Patxiko karoi, calera de Francisco.
Patxikokaroialdeko: = la espalda del contorno de Patxiko Karoi.
Patxiko sokor: (= Patxiko sokor, algún apodo).
Patxi ollatei alde: (= lado del gallinero de Francisco).
Pauso gaizto: (= pasaje malo o dificultoso).
Peazulo: (= galería de la mina). 1758 “paraxe Peazulo de Andurio”. 1783, Insusti “vivero de Peazuloeta”. Según tradicion el mineral fue conducido a la ferrería de Elkorri.
Peazulo aldea: (= el lado de la galería de mina). 1775 “vivero de robles…en el paraje de Peazulo aldea de los montes comunes de Insusti.
Peazuloko ekañe: (= el termino superior de la pendiente pedregosa de la galería de mina).
Peazuloko irristille: (= el resbaladero de la galería de la mina).
Peleiturri alde: (= lado de Bele-iturri, fuente de la pendiente).
Pepetxo iturrialde: (= lado de la fuente de Pepetxo).
Peri leku: (= sitio de la feria).
Pertika leku o Pertika lepo: (= pertigal). (=collado de pértigas o pertigal). 1660 “Camino de Perticalecu”. 1679 “Perticadi lepo”. 1767 “Perticalepo…bajando debajo de Pertcalecu”. Suelen servirse de pértigas para hacer setos. Asimismo, de agea o pértiga larga para varea árboles frutales. Cuentan que en un tiempo las mediciones de tierras se hacían con pértigas.
Sarleku txiki o Pertika lekuko jeskerea: (= pequeño sitio de entrada). (=la bajada de sitio de pértigas). 1752 “Perticalepoco jesquerea”. 1921 Tirio (apodo), padre e hijo se desgraciaron en un mal salto que dieron en este lugar, el padre murió y el hijo sufrió fractura del muslo.
Pertika leku o Pertika lepo: (= pertigal). (=collado de pértigas o pertigal). 1660 “Camino de Perticalecu”. 1679 “Perticadi lepo”. 1767 “Perticalepo…bajando debajo de Pertcalecu”. Suelen servirse de pértigas para hacer setos. Asimismo, de agea o pértiga larga para varea árboles frutales. Cuentan que en un tiempo las mediciones de tierras se hacían con pértigas.
Pertika lepo barrena: (= el termino inferior de Pertika lepo). 1759 “Perticalepo barrena”.
Peru añotai: (= argomal (de la variedad de añotea) de Peru).
Perukozabal: (= anchura de Peruko). Año 1695 “Peruco zaval”. 1733 “pieza en Peruco zabal”. 1735 “Pedro de Urdangarin Peruchabal”. 1756, Andralizeta “paraje llamado Peru zabal”. 1829 “Pericozabal”.
Perukozabal txiki: (= pequeño Peruko zabal). 1786, Andralizeta “Perico zabalchiquia”.
Perumalda barrena: = el lado inferior de Peru malda, pendiente de Pedro.
Peuneberri buu: (= cabecera de la nueva (casa) perunea).
Peune buu: (= cabecera de Perune, posesión de Pedro). 1783 “heredad de Echaburua”. 1788 “Peruneche buru”.
Peu soo guena: (= el termino superior de la heredad de Pedro).
Peski soo guena: (= el termino superior de la heredad de Peruski). 1744 “termino llamado Pesquisoro goena”.
Pika andieta: (= la cuesta grande). Hubo también higueras silvestres.
Pikualde: (= lado de la higuera). Hay una antigua higuera.
Piku alde: (= lado de la higuera).
Pikualde: (= lado de la higuera).
Pikubuu: = cabecera de piku, higuera. En el lado inferior de dicho terreno hay una antigua higuera.
Pikueta: (= Piko-eta, la cúspide). 1410, sel de “Fitueta el de suso” o el de”Ficoeta el de yuso”. 1428 “sel q´es en Fytueta a la que dixeron q ´se llamaba Fytueta Celaya”.
Pitxi zelai aldeko leizea: (= la sima de lado de la planicie de Pitxi, flores de la variedad Pitxi lorak).
Potxoloeta: (= Pago-txulo-eta, la hondonada del haya).
Preanto txaola alde: (= lado de la choza de Pedro Antonio).
Putre apal gañe: (= el termino superior del descansillo horizontal de buitres).
Putre mallo azpi: (= termino inferior de la peña de buitres).
Putre mallo ondo: (= junto a la peña de buitres). 1769 “Mallo ondo de Belaza”.
Putzu buu: = cabecera del pozo.
Berroaango soroa o Saabiaa eluse: (= el lugar sombrío de Sayabiaga). 1788 “en Sabiaga elusa”.
Saaltxe alde: (= lado de Saale etxe, casa forrajera).
Saaltxe alde beekoa: (= el termino inferior de lado de Saaltxe).
Saaltxe alde goikoa: (= lado de Saale etxe, de termino superior).
Saaltxe azpi o Etxeazpiko soo txikie: (= termino inferior de casa forrajera). (=la pequeña heredad del término inferior de la casa). 1733 “heredad de Saleche azpia”. 1751 “Sales azpia…en la parte inferior de la dha heredad en el paraje que antes solia estar una langa o portillo para la entrada de ella”.
Saaltxe buru: (= cabecera de Sale etxe o casa forrajera).
Saaltxe buru o Etxaburua: (= cabecera de Sale etxe, casa forrajera). (=la cabecera de la casa). 1756 “Echaburua”.
Sabiane: (= de Sayabiaga). Propiedad de la casa Saabiaga.
Saar soo: (= junto a manzanos). En su proximidad había manzanos en el siglo XIX.
Saasti alde: (= lado de manzanal).
Saasti alde: (= lado del manzanal).
Saasti buru: (= cabecera de manzanal). 1710 “Sagasti burua debajo de la borda y confina con Sagasti zarra”.
Saastiko artarie: (= el encinal de Sagasti, manzanal).
Saasti soro: (= heredad del manzanal). 1671, plantación de castaños “Juº de Arratibel de Perunea en Ayesondo y Sagastisoro”. 1898, terreno en “Sagastisoro” para colmenar.
Saasti sooko muntosondoa: (= el residuo del vivero de Saastisoro). El último vivero databa de 1895.
Saasti txulo: (= hondonada del manzanal). 1757 “Sagasticho”.
Saasti txulo guena: (= el termino superior de la hondonada del manzanal).
Saabiaa guena o Soraluze: (= el termino superior de Sayabiaga). (=heredad larga). 1733 “heredad de Sabiaga goena”.
Saabiaalde: (= lado de Sayabiaga). 1780 “Sabia aldea”.
Sakan lukaizto: (= tierra dura o mala de la hondonada).
Sakan txulo: (= hoyo de la hondonada).
Sakasti: (= jaro de árboles sakatsak o raquiticos).
Sakon aundie: (= la grande hondonada).
Salbii guena: (= el termino superior de Sal bide). 1759 “paraxe llamado Salvide goena”.
Salbiiko eztarrie: (= la garganta de Salbide, camino de pasto).
Salbiiko itur zuloa o Gizona il zaneko zuloko iturrie: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= la fuente del hoyo donde murió el hombre).
Salbii barrena o Gizona il zaneko zuloa: (= el termino inferior del camino de ganado de pasto). (= el hoyo dende murió el hombre). 1769 “paraxe de Urrinocoiz de Salvide barrena…encontraron a un cadáver de hombre muerto en un resquicio de peña que hay a manera de caverna”. 1822 “Guizona ilzaneco lecue” y “Guizona ilzaneco zuloa”.
Etxauru o Saalespuru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de Saaltxe). 1733 “Saleche burua”. 1751 “heredad llamada Salesburua en cuya parte inferior pegante a ella…hizo una heredad en el concejil para sembrar lino…con las piedras que sacaba de …la dha heredad de Salesburua…hizo una porción de pared seca con el que cerro dho añadimtº concejil”. 1810 “Echaburua”.
Saaltxe gañe: (= el termino superior de Sale etxe, casa forrajera). 1816 “Salesegaña”.
Samiela: 1622 “Samiela o Zamiloa que esta pegante cerca de la cruz de Errenaga u Ormazarreta”, En 1794 en Samiela había 520 ovejas distribuidas en cinco rebaños.
Samulatza: (= Samurrolaza. Sama-erro-ola-za). 1652 “Samurrolaza”. 1657 “términos llamados Samurrolaza”.
San Gergorio alde: (= lado de San Gregorio). 1788 “Sn, Gregorio aldea contra la calzada”.
Amundaain erreka o Sukiaran erreka o Umarki erreka o San Sebastian erreka: (= regata de Amundarain o regata de Suki aran o regata de Umarkia o regata de San Seabastián). 1616 “arroyo… que se llama Çuquiaran”. 1683 “arroyo de Umarquia”. 1708 “arroyo De San Sebastián”. 1708 “arroyo De San Sebastián” 1765 “San Sebastián erreca”.
Santi iturri buru: (= cabecera de la fuente de Santi). 1796 “Santi yturri burua”.
Sansorta buru: (= cabecera del cortijo de Sansa). 1721 “Sansaborta burua”. 1788 “Sansacorta buru”.
Anka luze o Sansostra elus: (= largo retazo de terreno). Zirrindade luzea dalako. (=sitio sombrío de Sansa Korta). 1671 “Sansaborta elus”.
Santu soro bazterra: (= el rincón de la heredad de Santu).
Sapiita o Zelantxoo guena: (= la chirpia o sabia). (=el término superior de Zentol soro). En 1874 Pedro de Urdangarin de Aldaarreta plantó en este terreno chirpia de roble Y quejido traído de Navarra y desde esa fecha se llama Sapieta.
Saranea:
Sarastarri: (= Sarasti arri, peña de salcedo). 1742 “Sarastarri”.
Sarasamendiko argaraza: (= el termino superior del pedregal de monte de saruze, sauce). 1759 “loma de Argaraza…. que se halla en medio o intermedio de Muñogorana y Tricuegui”.
Sarleku txiki o Pertika lekuko jeskerea: (= pequeño sitio de entrada). (=la bajada de sitio de pértigas). 1752 “Perticalepoco jesquerea”. 1921 Tirio (apodo), padre e hijo se desgraciaron en un mal salto que dieron en este lugar, el padre murió y el hijo sufrió fractura del muslo.
Saroekaiz: (= saroe-gaiz, sel en sitio aspero o malo). En 1792 declaran los testigos que existio antiguamente choza en “Saroycaiz”. 1798 Marcos de Ceberio, guardamonte de la Casa de Lazkano, pretende impedir el aprovechamiento de pastos en el sitio “llamado Saroicaiz” y quitar la choza que tiene Juan Ignacio de Ayerbe de Arbeldi zaarra para su ganado lanar.
Saroi alde: (= lado del sel).
Aizeleku o Saroialde: (= sitio azotado por los vientos). (=lado del sel).
Saroibide buu: (= cabecera del camino sel). 1816 Soazaal, estercolar “Saroyco vide buru”.
Saroi buu: (= cabecera del sel).
Saroi buru: (= cabecera del sel). 1789 “Oñaga…saroigoiena”. 1840 “Oñagaco saroi burua”.
Saroiko bide azpie: (= el termino inferior del camino del sel). 1786 Soazaal “Juan Francº de Zurutuza…intenta hacer una rozadura en el paraje llamado Sura soro zearra y Soroico vide azpia”.
Saroi xar: (= sel malo). 1721 “Saroy charra”. 1775 “Saroechar”. En 1838 habiendose desmoronado el redil que tenía en Saroi xar, Juan Antº de Etxeberria pide materiales y permiso para cubrir con teja el redil reedificado. El lobo solía pasar por la senda que había en el extremo superior de la borda y una vez que la cubrieron con teja no volvió a pasar por allí. Actualmente hay borda y choza, esta quemada y reedificada en 1936.
Saroi xarreko gañe: (= el termino superior del sel malo).
Saroi zaar bazterra: (= el rincón del antiguo sel).
Saarte buu: (= cabecera de Sarriarte).
Saarte gaako Joan Praisko il zan lekue: (= el sitio donde falleció Juan Francisco de Sarriarte garakoa). El fallecimiento ocurrió hacia 1895 a consecuencia de caerse de un roble.
Sartin sooko layotza: (= el lugar sombrio de la heredad de Sebastian).
Sasi aundi guena o Antonsoo guena: (= el termino superior del zarzal o jaro grande). (=el termino superior de la heredad de Antonio).
Beeko erreka aldeko gaztinarie o Sastei saaltxeko gaztinarie: (= el castañal de lado de la regata de extremo inferior). (=el castañal de Saale etxe o casa forrajera de Sastegi).
Segatoki aundi: (= gran sitio de siega).
Seinolaza: (= Sein-ola-za). 1567 “Seinolaça termyº de Aiçarte”. 1689 “partida de Seinolaza” 1775 “Sinolaza”.
Seinolaza barrena: (= el termino inferior de Seinolaza). 1827 “Sinolaza barrena”.
Seinolaza guena: (= el termino superior de Seinolaza). 1757 “Sinolaza aldea”.
Bidabeeta o Seinolazako egi azpia: (= el termino inferior del camino). (=el termino inferior de la loma de Seinolaza).
Seinolazako tortoie o Beambuuko arrate barrena: (= el arbustal de Seimolaza). (=el termino inferior del portillo en la peña de la cabecera de Bedama). 1775 “rozadura en Beramburuco arrate barrena”.
Sestrakaata: (= los (árboles) no injertos). En dicho sitio existen castaños bravos o no injertos.
Siate aundi: (= grande Sirats, manantial estancado en lodazal).
Sibili:
Simon semek gizona il zoon lekue: (= el sitio donde Simon el hijo mato al hombre). En la proximidad y orilla de la carretera hay una cruz con la lápida que dice “Año 1866. Se murió T. A. A. ”. El finado, Tomas Aldasoro, fue muerto por el miquelete Simon cuando quería huir llevando de contrabando un cantaro de vino.
Siats baztarra: (= el rincón de manantial estancado en lodazal).
Siats buu: (= cabecera de lodozal de agua estancada).
Siats aundi buru: (= cabecera de la grande Sirasa).
Siatseko bide guena: (= el termino superior del camino de Sirasa).
Soazulo guena: (= el término superior de Soazulo). 1801 heredad hacia Gaarza “en Soazulo goena “y “Sorazola”.
Soilaz o Etaldeko mugarrie: (= el termino superior de Soil, raso). (= el mojón de Etalde).
Soilaz gañe o Etalde gañe: (= el termino superior de Soilaz). (= el termino superior de Etalde). 1800 los navarros llaman “Etalde gaña”.
Sora guena: (= el termino superior de la heredad).
Sora gueneta: (= el termino superior de la heredad).
Saabiaa guena o Soraluze: (= el termino superior de Sayabiaga). (=heredad larga). 1733 “heredad de Sabiaga goena”.
Soaluze buu: (= cabecera de la heredad larga). 1788 “Soraluceburu”.
Soaluze guena: (= el termino superior de la heredad larga).
Sora txiki: = del agua para allá. Se llama también Sora txiki (= pequeña heredad). Año 1733, tierras en estercolar, Iturraalde “en Ugazandi sobre el rio principal” (D. 428). Año 1782 Iturraalde zaarra, heredad “en el paraje de Urezandi” (D. 140). A la entrada del siglo XX era nogueral y el año 1949 fue convertida en heredad. El año 1951 la compro Tomas Imaz de Urdangarin berri. Mide 4 areas y 73 centiareas.
Sora txiki bazterra: (= el rincón de la pequeña heredad).
Soatxo musu: (= de cara a la pequeña heredad).
Etxauru o Soazaal buru: (= cabecera de la heredad ancha). 1788 “Echaburua”. 1816 “Sorazabal burua”.
Soazaal ondo: (= lado o junto a Sora zabal, heredad ancha). 1756 “Sorazabal chiqui…sobre esta y hacia mediodía…otra porción llamada Sora zabal ondoa”.
Soazaal txiki barrena o Etxeazpi barrena: (= el termino inferior de la pequeña Sorazabal). (= el termino inferior de la bajera de la casa). 1701 rozaduras “Sorazabal chiqui barrena”.
Sorazaarreta Aldapa: = la falda de Zuaga. Se llama también Sorazaarreta Aldapa (= cuesta de Sora zaar, antigua heredad). Año 1721 “Zubaga cear” (D. Amojonamiento de seles). Año 1763 “camino de Zuaga zearra” (D. 505). Año 1816, tierras en estercolar, Aitzaundiita “en Zuaga cearra” (D. 215).
Soazola barrena: (= el término inferior de Sorazola). 1788 Astigarraaetxe “heredad Propia en Zuazola barrena”.
Sorgin zulo: (= gruta de brujas).
Sorkoin: (= campo de termino superior de la heredad). Go-ara-in de soro. 1535 “arrates de Sorcoayn”. 1557 “Sorcoyen”. 1639 “casa de Sorcoyn”.
Galzaa buu o Sorkoin barrena: (= cabecera de la calzada). (=el termino inferior de Sorkoin). 1619 “heredad en Sorcoyn barrena”.
Sorkoin buu: (= cabecera de Sorkoin). 1619 “una heredad en Sorcoynburu”. 1692, “rozaduras en Sorcoien burua”.
Soroaundi barrena: (= el termino inferior de la heredad grande).
Soro aundi baztarra: (= el rincon de la heredad grande).
Soroaundi buru: (= cabecera de la heredad grande).
Soro aundi goena: (= el termino superior de la casa grande).
Soro aundi txulo: (= hondonada de la heredad grande ).
Soro berri guena: (= el termino superior de la nueva heredad).
Sorobitarte: (= entre dos heredades).
Soro bitarte: (= entre dos heredades).
Soobitarte: (= entre dos heredades).
Soo burueta: (= la cabecera de la heredad). 1829 “Soraburueta”.
Soo muturre: (= la punta o cabo de la heredad).
Soro ondo: (= junto a soro, heredad). 1529 “Agaozco soroa”. 1621 “Soraondo”. 1761 “Soroondo de Huegui”.
sootxiki: = pequeña Etxaurur, cabecera de la casa. Se llama también sootxiki (= pequeña heredad). Año 1745 “Sorocho”.
Soo txiki guena: (= el termino superior de la pequeña heredad).
Etxauru o Soo txiki zearra: (= cabecera de la casa). (=la ladera de la pequeña heredad). 1735 “Echaburua”.
Sootxo barrena: (= el termino inferior de la pequeña heredad).
Sootxo zearra: (= el termino inferior de la pequeña heredad).
Soo zaarretako espaldea: (= la espalda del antiguo sel).
Soozaarretako txuloa: (= la hondonada de la antigua heredad).
Sotaskaeta: (= la zanja en la corteza de suelo, zotal). Especie de lubai aska producido por la zanja que se ha ido abriendo en el camino.
Amundaain erreka o Sukiaran erreka o Umarki erreka o San Sebastian erreka: (= regata de Amundarain o regata de Suki aran o regata de Umarkia o regata de San Seabastián). 1616 “arroyo… que se llama Çuquiaran”. 1683 “arroyo de Umarquia”. 1708 “arroyo De San Sebastián”. 1708 “arroyo De San Sebastián” 1765 “San Sebastián erreca”.
Sustrai: 1771 “hayas…hoyo o fondo del paraxe de Sustraieta”. 1803 “fraga de Sustraidi”.
Sustraiko mallo gañe: (= el termino superior de la peña de Sustrai).
Suteiko bola lekue: (= el juego de bolos de la herreria). Data de antes de 1870.
Ubitarte o Tabla: (= entre dos aguas). (= establecimiento en que se registran las mercancías que causan derechos en el puerto seco). Sirvió de Tabla durante un período.
Tella alde: (= lado de la Tejeria). Según tradición existió la tejeria. “Zaarrak aditzera doenez telleria ba omen zan”. (Andralizeta).
Tellelurre: = tierra para fabricar tejas. Según tradición para la construcción de las primitivas casas de Uursumendi se sirvieron de tejas hechas con tierra de Tellalurre.
Tellei alde beekoa: (= el lado de Telleri el del término inferior).
Tellei zaar alde o Etxetxo berriko muntegie: (= lado de la antigua tejeria). (= el vivero de la nueva casilla).
Telleri buru: (= cabecera de la Tejeria). 1822 “trozo llamado Telleri burua que bajo las siguientes condiciones de que además de la libertad de hierbas y aguas que quedaron comunes en los trozos anteriores, puedan los habitantes de los tres pueblos gozar de los helechos desde Nuestra Señora de Septiembre adelante y de árgoma para el ganado u otasca sin permiso de arrancas pª otros usos”.
Telleri zaar buru o Telleri zaar guena: (= cabecera de la antigua tejería). (= el termino superior de la antigua tejería).
Telleri zaar buru o Telleri zaar guena: (= cabecera de la antigua tejería). (= el termino superior de la antigua tejería).
Telleri zaarreko soroa o Telleri zaar alde: (= la heredad de la antigua tejería). (= lado de la antigua tejería). 1761 “Telleri aldea 1. 600 chirpias de castaño y 600 de roble”. 1827 “heredad llamada Tellerizarra”.
Telleri zaarreko soroa o Telleri zaar alde: (= la heredad de la antigua tejería). (= lado de la antigua tejería). 1761 “Telleri aldea 1. 600 chirpias de castaño y 600 de roble”. 1827 “heredad llamada Tellerizarra”.
Etxauru o Telletxe buru: (= cabecera de la casa de tejas). 1733 “heredad de Telleche burua”. 1827 “Echaburua”.
Tipula soo azpi: (= termino inferior del sel de Tipula).
Toka leku: (= sitio de juego al toque). Antiguamente solían jugar.
Tortai: (= arbustal).
Tortai txiki: (= pequeño arbustedo).
Totasoo barrena: (= el término inferior de Totasoro, sembradío argomal). 1816 “argomal de “Toasoro barrena”.
Traga leku: (= sitio sumidero). En el cauce del rio hay un leize txiki o sumidero de agua.
Tragaleku ondo: (= junto al sitio de traba). 1770 “Trabalecu ondo”.
Trintxa leku: (= sitio de Trintxa).
Trintxaleku: (= sitio de Trintxa). 1559 “trincholas”. 1507 “llano en el paraje de Trichalecu a la parte inferior del sel de Arastorza”.
Trintxaleku: (= sitio de Trintxa). 1559 “Trinchalecu de Azarola”. 1758 “cruces… Mojones…Trinchalecu”. 1779 “partida de Trinchalecu”.
Trintxaleku: (= sitio de Trintxa).
Troska barrena o Troska ondo: (= el termino inferior de Troska, caolín). (= junto a Troska o caolín). 1763 “paraxe de Troska barrena”. 1769 “Trosca barrena o Trosca ondo”.
Troska buu: (= cabecera de caolín). 1706 “Troscaburu”.
Troska guena o Troska burua: (= el termino superior de Troska, caolin). (= la cabecera de caolín).
Troskaeta o Troska alde: (= el caolín). (= lado de caolín). Llaman troska ure al agua que brota en tiempo de aguaceros y troskea el sedimento formado por ella. Llaman también troskea a las estalactitas y estalagmitas formadas en las grutas por el sedimento de las aguas filtradas en ella. Ha habido costumbre en los siglos pasados de utilizar el caolín o troskea para levantar tabiques “Troskea lenago oain ladrilloa bezela ebaltzen zan edozein erremientakin dambatuta. Ataunen tabike asko zien troskekin einda”. (Pedro Amundaingok). 1717 sacar piedra llamada “tosca para convertirla en arena” Y conducir dicha arena “al lugar llamado Quisquildi que dista de la cantera dos tiros de escopeta”.
Troskaeta: (= el caolín).
Troskaeta o Inzarzuko kobea: (= el caolín). (= la cueva de Inzarzu).
Troska guena o Troska burua: (= el termino superior de Troska, caolin). (= la cabecera de caolín).
Troskaeta o Troska alde: (= el caolín). (= lado de caolín). Llaman troska ure al agua que brota en tiempo de aguaceros y troskea el sedimento formado por ella. Llaman también troskea a las estalactitas y estalagmitas formadas en las grutas por el sedimento de las aguas filtradas en ella. Ha habido costumbre en los siglos pasados de utilizar el caolín o troskea para levantar tabiques “Troskea lenago oain ladrilloa bezela ebaltzen zan edozein erremientakin dambatuta. Ataunen tabike asko zien troskekin einda”. (Pedro Amundaingok). 1717 sacar piedra llamada “tosca para convertirla en arena” Y conducir dicha arena “al lugar llamado Quisquildi que dista de la cantera dos tiros de escopeta”.
Troska barrena o Troska ondo: (= el termino inferior de Troska, caolín). (= junto a Troska o caolín). 1763 “paraxe de Troska barrena”. 1769 “Trosca barrena o Trosca ondo”.
Troska arrietako arrampea: (= el abrigo roqueño de Troska arrieta, la peña caolín).
Troskea: (= el caolín). En dicho lugar durante los aguaceros suele brotar troska ure.
Trukuzano: (= Truke-saroi-no, sitio de sel de trueque o cambio). 1553 “sel y asiento no amojonado llamado Trucusorano”. 1652 “Trucuzurano”. 1694 “Trucusaore”. 1769 “Truquesaroi”. 1792 “Trucusano”.
Txaaltxo: (= pequeña anchura). 1788, Igartu “Chabalchoa” más debajo de la casa.
Txaaltxo: (= pequeña anchura).
Txaaltxo: = pequeña planicie. Año 1689. Zuga, rozadura en “Chabalcho”. (D. Rozaduras).
Txaaltxo: = pequeña anchura. Año 1777 “laiar tierra en el parje llamado Chavalcho”. Según tradición antiguamente existio en Txaaltxo valla para cerrar el paso del ganado. De la valla para arriba era zona basaarte en donde el ganado podía pasturar sin traba alguna. De la valla para abajo era zona etxaarte destinada al cultivo.
Txaga bazterra: (= el rincón del jaro).
Txaga leorra: (= el sequeral del jaro).
Txakurren txaala: (= la anchura o planicie del perro). Pequeña anchura con la carbonera o plaza de carbon.
Txal toki: (= sitio de terneras).
Txangostaeta: (= langaosta-eta).
Txantoneskorta aldea: = el contorno del corral de Txanton.
Txapaldea: (= sitio ancho, zabalkunea).
Txai gorri gañe: (= el termino superior de jaro rojo). 1777 “paraje y bajada de Charadi gorri gaña”.
Txarakadi lepo azpia: (= el termino inferior del collado del jaro). 1770 “Characadi lepo barrena”.
Txarakadi lepo guena: (= el termino superior del collado dl jaro). 1770 “parajes de Characadi lepo barrena y gaiña”.
Txarakadi ondoa: (= junto a Txarakadi, el jaro). 1747 “Lombardabico characadi ondoa”. 1759 “Characadi ondoa”.
Txatarro: (= breña, matorral). Ha sido txaparti o breñal.
Txerritei zaar alde: (= lado de la antigua cochiquera). En 1875 había cochiqueras y actualmente solo existen restos.
Txeute: (= Txiro-eta). 1759 Gomesaaltxe “Ercaiztimuño chirota”. 1816 “Chetacogaña”.
Txikia leku: (= sitio de Txikia, variedad de hierba llamada txikia belarra).
Txiki zear barrena: (= el termino inferior de la ladera de Txiki belarra, variedad de heno).
Tximelaan txaola aldea: (= el lado de la choza de Tximela). Apodo. En 1883 se dejaron 22 hayas en “Chimelaren chaola aldea”.
Txingurrieta: (= Triku-arri-eta, la piedra de Triku). 1428 “arroyo de Lauzty e dende pasado el dho arroyo q ´ está en el otero”. 1733 “Tricurrieta”. 1822 “castañal en Cinurrieta”.
Keiz illor aldea o Txisto illor aldea: (= el lado del redil de Keiz, cerezo). (=el lado del redil de Silvestro). Duro hasta 1850.
Txisto illor aldea: (= el lado del redil de Txisto o Silvestre). Es robledal de la casa Aralegi erdikoa.
Txominsoo buu: (= cabecera de la heredad de Domingo). 1830 argomal en “Chominsoro buru”.
Txondar alde: (= lado de la pira de leña para hacer carbon ).
Txoatxaal barrena: = el lado inferior de Txoa txaal, heredad ancha.
Txorro alde: (= lado del chorro o grifo).
Txurdin soro barrena: (= el termino inferior de la heredad de Txurdin). 1733, estercolar “Churdinsoro barrena”.
Txurdin soro guena: (= el termino superior de la heredad de Txurdin). 1766 “castañal de “Churdinsoro goena”.
Txutxu aundi: (= grande Txutxu).
Txutxuta: (= Txuri-txurieta, el bosque explotado). Hacia 1890 el pastor del sel de Olaso abandono el sel por no pagar el canon impuesto por la Casa de Lazkano y construyo con permiso de la Unión la choza de Txutxuta garakoa.
Txutxuta azpikoa: (= Txuri-txurieta o bosque explotado de termino inferior).
Ualde: (=lado del agua). En dicho lugar hay tres casas: 1ª Perutxone azpikoa (=mansión de Perutxo o Pedrin, del término inferior) o Etxe zuri (=casa blanca). 2ª Perutxone zaarra (=la antigua mansión Pedrin). Construida en 1827 por Peru Galparsoro en “el paraje de Artadi barrena. 3ª Perutxone garakoa (= Perutxone de termino superior.
Uerka alde: (= lado de depósito o toma de agua). 1696 partida de Ugarca aldea Larrunza”. 1733 “Ubarcaaldea”. 1744 “Ubarca alde q ´es llanura sobre la presa del molino de Larrunza”.
Uerkalus: (= ur-arka-elus, sitio sombrio de depósito o toma de agua). 1692 “Urgarca elusa”. 1733 “Ubarca elusa”.
Uarri: (= piedra de ur, agua). 1613 “termino Uuarri”. 1651 “en el termino Que llaman Ugarria”. 1702 “heredad llamada Ubarria”.
Ubei aldeko leize txikie: (= la pequeña sima de lado del sumidero).
Ubei aldeko leizea: (= la sima de lado del sumidero).
Uelain: = campo en pendiente de agua. El año 1549 existia la casa “Ubelarain”. Año 1721 “casa de Ubelarayn” (D. Amojonamiento de seles).
Uelain erreka barrena: = el lado inferior de la regata de Uelain. Año 1733, tierras en estercolar, Semoo “Ubelarain erreca barrena” (D. 228).
Uelain erreka erdikoa: = el (terreno) de medio de Uelain erreka, regata de Uelain.
Uelainerreka guena: = el lado superior de la regata de Uelain. Año 1816, tierras en estercolar, Elemendiitxe “en Ubelain erreca guena” (D. 215. ).
Uelain erreka txiki: = pequeño (terreno) de Uelain erreka, regata de Uelain.
Ubinzi: (= Ur-ainci, cenegal de agua). 1733 “Ubincia”. 1810 cerradito en “Ubinci”.
Ubinzi barrena: (= el termino inferior de Ibinzi). 1801 “Ubinci barrena”.
Ubitarte: (= entre dos aguas).
Ubitarte o Tabla: (= entre dos aguas). (= establecimiento en que se registran las mercancías que causan derechos en el puerto seco). Sirvió de Tabla durante un período.
Uela: (= estancia de verano). 1410 sel de la Casa de Lazkano “Udaola”. 1622 “Udaola”.
Uelain azpi: = debajo de la casa. Se llama también Uelain azpi (= debajo de Uelain, campo en Ubel, pendiente de agua). Año 1788. Uelain “Echeazpia” (D. 230. ). Año 1810, ”venta de tierras en Ubelarain azpia por la vª. ” (D. 205).
Uelainerreka azpikoa: = lo de yuso de la regata de Uelain.
Uelaingaztinai buu: = cabecera del castañal de Uelain. Año 1800 “Uelain gaztinai burua.
Uerkaain: (= termino superior de toma o depósito de agua). 1790 “composicion del camino de Ubarca gaña”.
Uerkain: (= Término superior de Ugarka, toma de agua).
Uerrain barreneko zuloko arpea: (= el resguardo roqueño del hoyo de termino inferior del Uerraga gain).
Ugalde txiki: (= pequeña Ugalde, lado del agua). De comienzos del siglo XIX.
Umarki: (= Ur-me-arki, tema de agua en delgado). 1564 “Calçada de Humarquya”. 1587 “caminos de junto a Humarquya”. 1591 “Umarquya”.
Amundaain erreka o Sukiaran erreka o Umarki erreka o San Sebastian erreka: (= regata de Amundarain o regata de Suki aran o regata de Umarkia o regata de San Seabastián). 1616 “arroyo… que se llama Çuquiaran”. 1683 “arroyo de Umarquia”. 1708 “arroyo De San Sebastián”. 1708 “arroyo De San Sebastián” 1765 “San Sebastián erreca”.
Unzale: (= lado de Unz, hiedra).
Unzama: 1733 “otra pieza en Unzama” y “Uzama”.
Ure izkutatzen dan zuloa: (= la sima sumidera de agua).
Ure sartzen dan zuloa: (= el hoyo sumidero de agua).
Ugazandi: (= del agua para alla). 1810 Lauztiako cerrado a la otra parte del arroyo llamado Urazandi”.
Urbarandia: (= Barandia o el jaro de Ur). 1572 “Urbarandia”. 1753 “que no se corten las argomas…hasta el dia de Sn. Andres de cada año…. en adelante quede libre y franco asi para el corte de la argoma como para el pasto de yeguas y cabras en el partido de Urbarandia”.
Urbieta: (= las dos aguas).
Urbitarte: (= entre dos aguas).
Urdandeieta o Urdanguruzeta: (= el sitio de campo acuoso). (= el crucero de campo acuoso). 1789 “Urdancuceta”.
Urdaangain azpie: (= el término inferior de Urdaangarin).
Urdangainsoo buu: = cabecera de Urdangain soo, heredad de Urdangarin. Año 1739 “cerrar la heredad llamada Urdangarin soraburu que se adjudicó a la nueva casa de Arizandieta” (D. 205). Año 1783 “Urdangarin soro goena” (D. 214. f. 280).
Urdaangain txiki: (= Urdaangarin la menor). 1528 “Urdangarin de suso”. 1585 “Hurdangarin”. 1729 “Urdangarin de allá”. 1761 “Urdangarin menor”.
Urdandeieta o Urdanguruzeta: (= el sitio de campo acuoso). (= el crucero de campo acuoso). 1789 “Urdancuceta”.
Etxauru o Urdaano buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de (la casa) Urdarano). 1788 “Echaburua”.
Urdaanolaeta: (= Urdi-aran-ola-eta, el campo acueso). 1710 “partida de Urdanolata”. 1756 “paraje llamado Urdanolaeta”.
Uretako arraldepea: (= el termino inferior del lado de la peña de Ureta).
Urezandi y Tellagin soro: (= del agua para allá). (= heredad del tejero). 1830 “heredades de Urezandi y Tellaguin soro de Tellechea”.
Urezandi o Miquela soro: (= del agua para allá). (= heredad de Micaela). 1657 “Miquelasoro”. 1788 “un cerrado en Miquela soro”. 1809 “heredad de Urezandi frente a Gomensoro salechea”.
Uezandi: = del agua para allá. Se llama también Sora txiki (= pequeña heredad). Año 1733, tierras en estercolar, Iturraalde “en Ugazandi sobre el rio principal” (D. 428). Año 1782 Iturraalde zaarra, heredad “en el paraje de Urezandi” (D. 140). A la entrada del siglo XX era nogueral y el año 1949 fue convertida en heredad. El año 1951 la compro Tomas Imaz de Urdangarin berri. Mide 4 areas y 73 centiareas.
Urezandi: (= del agua para alla).
Urezandi: (= del agua para allá).
Urezandi: (= del agua para alla).
Urezandi barrena: (= el termino inferior de Urez-andi).
Uezandiita o Alzani barrena: (= del agua para allá). (= el término inferior de Alzani). 1752 “paraje llamado Urezandia A la otra parte del rio”. 1752 “Alzeni barrena o Urezandi” junto a Unos nogales a la otra parte del rio.
Urezandi guena: (= el termino superior de Urez andi, del agua para allá).
Ur gorri gañe: (= el termino superior de agua ferruginosa).
Borda alde o Urkaabeetako lepoa: (= lado de la borda). (=el collado de Urka abeeta). 1756 “subiendo el arroyo arriba al paraje llamado Urca abetaco lepoa se halla otro cerrado”.
Urkialde: (lado de abudules).
Urkidi gañe: (= el termino superior de Urkidi, enedual). 1762 “Urquidi gaña”.
Urkilaa: (= sitio de Urkul). 1404 “sel de Hurcullaga”. 1566 “sel de “Hurqullaga”. 1627 “sel de Urquillaga”. 1721, amojonamiento de sel “sobre el camino de la fuentecilla de Urcullaga…al lado de un roble joven algo inclinado a tierra…el mojón de medio…el primer mojón…pusieron sobre el camino que de la casa Urcullaga pasa a Mendiurcullu, el segundo que media hacia monte Leizadi en la misma línea llamado Urcullagaburu... ”.
Urkillaa belarsoro bazterra: (= el rincón del prado de Urkillaga).
Etxauru o Urkillaa buru: (= cabecera de la casa). (=cabecera de Urkillaga). 1721 “Urcullaga buru”. 1733 “Echaburu”.
Urkilaa gañe: (= el termino superior de Urkillaga). 1821 “Urcullaga gaña”.
Urkillaako luiztokie: (= el sitio de Lur-goroz o tierra estiercol de Urkillaga).
Urkillaako salta lekue o Irristilleta: (= el sitio de salto de Urkillaga). (= el resbaladero). En la bajada de la senda o resbaladero hay armallaak o peldaños de peñascos.
Urkillaa azpi: (= termino inferior de Urkillaga). 1703 “Urcullaga azpia”.
Urkillaa azpi: (= termino inferior de Urkillaga). 1619 “heredad más abajo del sel de Urcullaga”. 1699 “Urcullaga azpia”.
Trukullu:
Urkullu:
Urkuela buu: (= cabecera de Urkuela, abedules). 1780 “corte de hoja verde de robles de Urcolaburua”.
Urraurreko txuloa: = la hondonada de Ur aurre, abellano tempranero. En dicho sitio hay un abellano cuya fruta madura muy temprano.
Urren gañe: (= el termino superior superior del avellano).
Urrestaatso azpikoa: (= el campo avellanedo de termino inferior). 1507 “Juan de Urrestarasu. 1549 “Juan de Urrestarasu de yuso”.
Urrestaatso erdikoa: (= el campo avellanedo de centro). Año 1610 “Urrestaraçu de medio”.
Ursubeera: = la bajera de Urresu. Año 1619 la villa vende a Felipe de Bazterrica una “heredad en Urresuberacoa junto a Ascaeta” (D. 296). Año 1631 “otra tierra sambradia…en el término llamado Urresubera” (D. 131). Año 1631 “Urresubeia” (D. 140). Año 1693, Itzaate “una piaça de tierra en la partida de Urresuberacoa” (D. 124).
Uurtsu buu: (= cabecera de Urresu, avellanedo).
Ursuaako: = Urresu de suso. Año 1689 “Urresu Garaicoa” (D. Rozaduras).
Uurtsu alde o Uurtsuko saroi alde: (= lado de Urresu, la avellaneda).
Uurtsu barrena: (= el termino inferior de Urresu, el avellanedo). 1619 la villa vende a Urdangarin de Arin la “heredad en Urresu barrena”.
Uurtsu alde o Uurtsuko saroi alde: (= lado de sel de Urresu).
Urrezuloko armurea: = el montón de piedras de Urre zulo, fosa de oro. En dicho sitio hay un dolmen.
Urrinokoiz: 1514 “venta de 500 robles en Urrinocoiz”. Se vendieron en 230 ducados de oro con demora de 15 años y con facultad de pacer el ganado acarrato.
Urrizti gañe: (= el termino superior del avellanedo).
Urtxabala: (= el agua en anchura o planicie).
Urtxabala: (= anchura o planicie en el agua). Es un trozo de terreno llano atravesado por la regata.
Etxeko gaztinai o Urusandun aldea: (= castañal de etxetxo, casilla). (=el lado de agua olorosa o sulfurosa).
Ur zabaleta: (= la anchura o planicie del agua). 1744 “Argoniz…bajando desde allí al tro de Ucelaieta hasta encontrar el rio principal”. 1760 “paraxe de Urzelaieta”.
Urzerra aldea: (= el lado de aserrador mediante salto de agua).
Urzulo gañe: (= el termino superior de hoyo manantial de agua).
Ataju o Usotxaolaatako gañe: (= atajo). (=la cima de la choza (para casa) de palomas). 1764, calumnia de 54 cabras “en el paraje de Ataju” a Francisco de Urrera y su compañero “que es fulano de Iguaran Olaguizon” vecinos de Idiazabal. Camino de atajo de Uursumendi a Idiazabal.
Usuela barrena: = el lado inferior de Usuela. Año 1816, tierras en estercolar, Arin aundi, ”Usuola barrena” (D. 215).
Usuela erdie: = el centro de Usuela. Año 1753, Mantxintxu, “Usuola erdia” (D. 619).
Usuela txiki: = pequeña Usuela.
Uztaie: (= Uztau-die, poblado de Uztaue). Planta utilizada por curanderos para la curación de diviesos o cosas similares. Asimismo, difícil de hacer en los sembradíos. ” Lau urteen tximini igarotzen eguki eta kampora etaa zeenen oraindik lurre eskatu omen zoon uztauek bizitzeko” (Gantxelu). 1748, rozadura “en el paraje llamado uztaie pertenecido de Barreetxe”.
Uztur ondo: (= junto a Uztur, avellano). Uzte-urre es variedad de avellano que madura en julio o uzteil.
Zabain: (= termino superior de la anchura).
Zabala o Goroseta lurre: (= la planicie o anchura). (=tierra en estercolar). 1733, estercolar “Zabala”. 1816, estercolar “una heredad parte erial terreno concejil o gorozeta lurra llamada Zabala”. Gorozetak solían ser tierras comunales e incultas cuyo aprovechamiento se concedía a particulares para determinado número de años al cabo de los cuales el terreno quedaba en buenas condiciones para el cultivo.
Zabala: (= el ancho).
Zabala: (= la anchura).
Zabaleko laiotza: (= el lugar sombrío de Zabala, el ancho).
Zabal guena: (= el termino superior de Zabala). 1816 “Zabalguena”.
Zain: (= Zai-aran). 1410 sel llamado “Zaian”.
Zaindi: (= Zain-di o degi). 1759 “Zaindi”.
Zaindi barrena: (= el termino inferior de Zaindi). 1799 “Zaindegui barrena”.
Zaindi goena: (= el termino superior de Zaindi). 1835 “Zaindigoena”.
Zaindiko atxoa: (= la anciana de Zaindi). En el siglo XIX existio una haya que aparentaba la forma de una anciana y era conocida con el nombre de atxoa.
Zaindiko atxo alde: (= lado de atxoa de Zaindegi).
Zampadurea: (= el zampeado). 1832 “desde el paraje llamado Zampadura hasta la casa del expresado Aldasoro”.
Zampo: (= zampeado).
Osaako malloko gañe o Zampoko osin guena: (= el termino superior de la peña de Osinaga). (=el termino superior del pozo de zampeado). 1823 “Osagaco mallo gaña o Zampeoco osin guena”.
Zapar itxie: (= el espeso mato).
Zatardi: (= brezal). Txapardi o chaparral.
Zear guena: (= el termino superior de la ladera). 1816 “Cearguena”.
Zearreko bidebitarte: Cearreco videbitarte”. Los robles fueron cortados en 1928.
Zearreko bide ondoa: (= el lado o cerca del camino de la ladera). 1816, estercolar de Mordaazulo “Cearreco bideondoa”.
Zearsoo barrena: (= el termino inferior de la heredad de la ladera).
Zear soro guena: (= el termino superior de la heredad de la ladera).
Zeberione buu: (= cabecera de (la casa) Zeberione).
Zeberion illor aldea: (= el lado del redil de Ceberio).
Zeberion illor alde: (= lado del redil de Zeberio).
Gorri txaadi zelaeta azpi o Zelaeta barrena: (= termino inferior de la planicie de jaro de Gorri). (=el termino inferior de la planicie). 1694. ” partida de Gorrichadi zelata azpia”. Siglo XIX “Celata barrena o Gorrichadi goiena”.
Zelaibarrena: = el lado inferior de Zelaie, la planicie.
Esparru aundi o Zelai buru: (= seteado grande). (=cabecera de la planicie).
Zelaun biitarte: (= entre dos caminos de término superior de la planicie. 1816 “Videbitarte”.
Zelaun buu: (= cabecera de término superior de la planicie).
Zelai ondo: (= junto a la planicie). 1786 “Celai ondo”.
Sapiita o Zelantxoo guena: (= la chirpia o sabia). (=el término superior de Zentol soro). En 1874 Pedro de Urdangarin de Aldaarreta plantó en este terreno chirpia de roble Y quejido traído de Navarra y desde esa fecha se llama Sapieta.
Zelaata barrena: (= el termino inferior de Zela-eta, la planicie).
Zelata gañe: (= el termino superior o cima de Zelaeta, la planicie). 1777, mojón “en el paraje de Celata gaña”. 1807 “Zelata gaña”.
Zelaata ondoa: (= el junto a Zelaeta, la planicie). 1786, castaños en “Celata ondoa”.
Zepea: (= el sarmiento o cepa). A la entrada del siglo XX era sarmental o Zepadie procedente de brotes de raíces de árboles.
Zerka zaarretako mallo gañe: (= el termino superior del peñasco del antiguo cerco). Es una barra de peña con un hoyo.
Zerratoki aldea: (= el lado de Zerra toki, aserradero). Se utilizo hace tiempo para serrar los robles del contorno.
Zezenka lekue: (= el sitio de Zezenka).
Zezensoro buru: (= cabecera de la heredad de Zezen, toro). 1816, en Oñaga “cecensoro buru”.
Ziate: (= el Zida-garate del término superior de Zida). 1410 sel llamado “Zidagarate”. 1658 “sel de Zidagarate. Y otro moxon más adelante en el arrate de Zidagarate”.
Ziate azpikoa: (= el Zida-garate del término inferior).
Zillardi: (= brezal) (ciliaris).
Zinurdi: (= carrascal).
Zinurdi belz: (= carrascal de la variedad llamada zinurri belz). En dicho sitio había carrasquillas de zinurri belz muy grandes y fueron cortadas en 1930.
Zinurri lapatxa: (= el carrascal poco espeso). Escasos brotes.
Zizaleku alde: (= lado del setal).
Zotoleta gañe o Askoako lepo gañe: (= el termino superior de la cochiquera). (=el termino superior del collado de Askoa). 1695 “el puesto llamado Ascoco lepogaña y desde allí al arroyo mayor llamado Sagastisaroea”. 1777 “loma en un altito y paraje llamado Zotoletaco gaña”.
Zuga: = Año 1555 “a segura…. consejo del bachiller sobre mançanos q´pusieron en Çuaga” (D. 199). Año 1594 “veinte dcs. Que recibió de Bernº de Arteaga por la tierra que se le vendio en Çuaga” (D. 200). El año 1528 existia la casa Çuaga. (D. 474).
Zuabuu: = cabecera de Zuaga.
Zuga egiazpi: = debajo de la loma de Zuaga.
Zuga ekarbarrena: = el lado inferior de Zuga ekar, falda de Zuaga.
Zugaondo: = junto a Zuaga. Año 1733, tierras en estercolar Semoo “en Zuaga ondo” (D. 228). Año 1733, tierras en estercolar, Olazaa “en Zubaga ondo” y “Buruzuri en Zubaga ondo” (D. 228). Año 1816, tierras en estercolar, Semoo aundi “en Zuaga ondoa” (D. 215).
Zuasoo: (= heredad de Zuaga, la arboleda). 1657, castaños en “Zuagasoro”. 1722 “vivero de Zuagasoro”.
Zuasoo barrena: (= el termino inferior de la heredad de Zuaga). 1792 “Zuagasoro barrena”.
Zuazearreta: = la falda de Zuaga. Se llama también Sorazaarreta Aldapa (= cuesta de Sora zaar, antigua heredad). Año 1721 “Zubaga cear” (D. Amojonamiento de seles). Año 1763 “camino de Zuaga zearra” (D. 505). Año 1816, tierras en estercolar, Aitzaundiita “en Zuaga cearra” (D. 215).
Zuaga azpi: = debajo de Zuaga. Año 1798 “Zuaga azpia” (D. 205).
Zuatz alde: (= lado de Zuatz o zugatz, montón de forraje alrededor de un eje de madera). El montón cuando es pequeño y sin eje de madera se llama metea.
Zuazola barrena: (= el termino inferior de Zuazola). 1807 castaños en “Zuazola barrena”.
Zuazola goiena: (= el termino superior o lomas alto de Zurazola). 1807 “Zuazola goiena”.
Zubi alde: (= lado del puente). 1823 “heredad de Zubialdea”.
Zubialde: (= lado del puente). 1753 “Machinchuco Zubialdea”.
Erreka alde o Zubi alde: (= lado de la regata). (=lado del puente). (=lado de la regata). (=lado del puente).
Zubialde: = contorno del barrio de Arin. Se llama también Zubialde (= contorno del puente).
Zubialde guena: (= el termino superior de lado del puente).
Zubiaurre: (= delantera del puente). 1611 “casa de Çufiaurre en Arrondo”.
Zubi berri aldea: (= el lado del puente nuevo). 1721 “Zubiberrialdea”.
Zui buru: (= cabecera del puente).
Zubi gañe: (= el termino superior del puente).
Zuikoota: (= el término superior del puente). 1428 “Çubycoeta”.
Zuikuutze: (= el cruce en el seto mediante puente en arco hecho con maderas).
Zuikutz alde: (= lado de Zubi-kuutz, cruzar en puente). Zubi-kuutze se efectúa colocando maderos a ambos lados del seto en forma de escalera de tijera y con mallas para apoyar los pies.
Zuimusu: (= cara al puente). 1882 “Zubimusu”.
Zubiñe: (= Zubi-gañe, el termino superior del puente).
Zubi txiki aldea: (= el lado del pequeño puente).
Zubitxo guena: (= el termino superior del pequeño puente). Año 1800 “Zubicho goena”.
Zuillo: (= Zulo-bil-o, sitio de hondonada redonda). 1870 Jose Ignacio de Barandiaran de Lesarburu solicita material “para una borda que intenta construir en el punto de Abiola o Zuilo”.
Zulo aundi barrena: (= el termino inferior de la hondonada grande). 1839 “campo libre en el paraje llamado Zuloaundibarrena en el partido de Azti para herbal”.
Zulo aundi goena: (= el termino superior de la hondonada grande). 1819 “Zulo andigoena”.
Zuloeta barrena: (= el termino inferior de la hondonada). 1685 “Zuloeta barrena”.
Zuloeta goena: (= el termino superior de la hondonada). 1733, estercolar, Arbildi zarra “pieza en…Zuloeta goena”.
Zuloetako zearra: (= la falda de Zuloeta, la hondonada).
Zulo zaar alde: (= lado del hoyo grande).
Zuma eskorta alde: (= lado de cortijo o cercado de mimbre).
Zumalarre: = olmo. Zumalarre o Zumalakarre es cierta variedad fina de olmo.
Zuma alde: (= lado del mimbre).
Auzpiko leizea o Zumar leize: (= la sima del camino de cabras). (=sima del olmo).
Zumarralde: = contorno de Zumar, olmo. En dicho sitio hay olmos viejos.
Zumar aundieta: (= el olmo grande). En dicho sitio existieron olmos que fueron cortados en 1880.