(S; Gèze, Dv(S)),
iruiski (Foix(-tzia)),
iruxki(tu) (-tüS),
uruiski,
uruxki,
urixki(tu) (S; ürixkitüS),
urizki(tu) (-ki S, -tu R-uzt),
uiskitu (S; ü-Lh),
uixkitu (ü-Foix ap. Lh.),
iguxkitu (S; H)
Ref.:
A(iruski , uiskitü , urixki, urizki, urizkitu);
Lh(iguxkitü, iruxkitü, urixki, ürixkitü)Harriet da además como formas suletinas iruxkitzea y urixkitzea, que podrían corresponder tanto a un part. iruxki como iruxkitu. Oprimir, aplastar (sdos. prop. y fig.). "Fouler" Dv, Foix. "1. se rendre maître de, maîtriser, dompter. Gorphitza iguxkitzia, dompter son corps. 2. presser, réduire à un moindre volume. Belharra iguxkitzia, presser du foin" H. "Hollar, calcar, oprimir, p.e. la uva en el lagar. Urixki zitut (S), le he pisoteado a usted" A. "(Sc), oprimir un objeto con las manos" Ib. "Urizkitu (R-uzt): 1.º oprimir un objeto con las manos; 2.º sajar" Ib. v. aurizki. Miseriak alde orotarik inguru inguru zahatzen du, zerratzen eta urixkiten [gizona]. Tt Onsa 158. --Kristiak beraz zer sendimentü ükhen behar dü Gorozüman? --Bihotz uruiski, hasperen saintü, zinezko penitenzia bat. Bp II 43. Zunbatenaz arren natüra ürüxki eta goithü izatera hobeki erkharten beita. Mst III 54, 8 (Ch naturaleza heziago eta zapatuago baita). Eta iruxkirik izan zen [mahatsa] zügana hiritik kanpuan. Ip Apoc 14, 20 (Dv oinkatu; v. tbn. 19, 15 iruxkiten).