Orotariko Euskal Hiztegia

OEH - Bilaketa

95 emaitza edale bilaketarentzat

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
bianda.
sense-1
1. (Lcc, SP, Urt, Dv).
Alimento. "Manjar" Lcc. "Cebo <çeuo> o manjar, biandea, jatekoa " Ib. " Bianda, iakia, ianharia, viande, mangeaille" SP. "Cibus, bianda, othuruntza, janharia " Urt V 16. "Leizarraga en fait le synonyme de jatekoa, victuaille, quand il dit: xahutzen dituela bianda guziak (Mc 7, 19)" Dv. v. janari.
Ioannes hunek bada zuen bere abillamendua kamellu biloz, eta larruzko gerrikoa bere gerrunzean inguru; eta haren biandá zen othiz eta basa eztiz. Mt 3, 4 (He, TB, Ip, Dv, Ur, Ol, IBk jan(h)ari, Echn yateko, SalabBN hazgarri). Ezen ezta sartzen haren bihotzera, baina sabelera, eta ilkhiten da kanpora retreitera, xahutzen dituela bianda guziak. Mc 7, 19. Ezen ene haragia egiazki da bianda eta ene odola egiazki da edari. Io 6, 55 (LE janári, EvS hazkürri). Estomagoau galdu leiket / bianda probatzakeak. Lazarraga 1196v. Gorputzaren ogia da zer-ere bizitzeko bianda eta bestimenda behar baita. Mat 82. Nola ganbiatzen baita bianda odolera, / Biziotik othoi alda nazazu berthutera. EZ Man II 78. Zu izanen baitzara bianda eta ni ialea. Harb 199. Dastatu eztuten bianda arbuiatzen dute. Ax 504 (V 325). Eta halatan edale on batzuek bilhatzeintuzte bianda gaziak egarriaren pizteko. Ib. 553 (V 354). Ezin zatekeien gure artean ianhari hobeagorik, eta ez bianda gozoagorik, Iainkoak berak Israeleko semei zerutik eman zerauena baiño. Ib. 601 (V 386). Hañitz biandaz bethea, / mahaiña ikustean. Arg DevB 117. Arimak ere baditu bere bianda espiritualak. Tt Arima 53. Eta presentatu ziotzaten biandak bere aitziñetikan. Urt Gen 43, 34. Zeiñek debekatuko baidute ezkontzea eta jatea, fidelek eta egia ezagutzen dutenek esker onekien har detzatentzat Jainkoak kreatu izan dituen biandetarik. He 1 Tim 4, 3. Biandarik obrénak estió onik itén estomágo gaistoa duenarí. LE BOEanm 416. Jauna, zuaza etxerat, / Mauletik Phetiriñalat; / Xori eta bilhagarro gizen zunbaiten jatera, / Ürzo hegal azkartto hoiek ezkira zure bianda. ChantP 206.
sense-2
2. (BN-mix, S; Gèze, Dv, Foix ap. Lh.). Ref.: A; Lrq.
"Pain noir" Gèze. "(S), pain de dernière qualité, ou pain noir" Dv. "Pan bazo" A. "Pain complet. Empr. béa. biande, pain fait avec un mélange de farines de froment et de blé noir. En Soule N.-O. le bianda était fait avec la farine de blé mélangée avec le son ou enveloppes des grains de blé" Lrq.
bianda
<< 1 bere 0 / 0 1 bide >>
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper