1.
(V-m-gip; Dv (que cita a AB)),
uju-uju,
uiuiu
Ref.:
A (ujui);
Etxba Eib
.
(Sust.).
"Grito a modo de relincho"
A.
"[Se pronuncia] con j española aun allí donde no se usa este sonido en casos análogos"
Ib.
"
Irrintzilari bat onutz, ujuju gogor bat bialdu deixogun urriñeko areri!
"
Etxba Eib. Cf. oihu. v. ujui, irrintzi.
.
Artzaiñen dantza, salto ta uju ujuak.
AB AmaE 27.
Nun dira gazteen, bai, ujujuak?
Ib. 144.
En Emerando sacan / ujuju gogorra.
Azc PB 189.
Bazan orduan ijiji ujuju ta deadar alaia galanki.
Ag G 235.
Lontziok egiñ zuen ujuju edo lekaio aundi bat.
Urruz Zer 98.
Barre-algara andiyak, iji ta aja ta ujujuak.
Kk Ab II 160.
Ikusleen zantzo, uiuiu ta irrintziak.
Erkiag Arran 37.
2.
(Onomat. de la risa).
I bezelako mutillik etzion Prantzian ta proentzian egia gizonari esateko [...]. Uju... ju...!
Urruz Urz 23.
3. +
ujujui,
ujujuju.
(Onomat. del grito a modo de relincho).
Ia datozala ona mutil ollo orreek, bixerrik badabe! Ujujuju!
Kk Ab II 166.
Danak kantatzen zuen batzar artan. Danak oiugiten zuen ozenki. Ujuju!
TAg Uzt 295.
Ua zan sasoia! Ujujuuuu...!
Ib. 205.
Emen ez da beñere, / iñoiz ez ujuju! / ekaitzaren indarra / besterik garaitu.
EA OlBe 52.
4.
(Onomat. del grito de un buho, lechuza, etc.).
Mosollo begi andi bildurgarrija agertu zan zugatzen adar batetik esaten ujuju-ujuju.
EEs 1922, 149.
Ta ujuju gauean / mozolo arrek letxe / zugatzen artean.
Egieder Usk 59.
UJUJU EGIN.
Gritar, soltar un alarido.
Ta "ujujui" etxekoek berek karraxika egiñaz, an zebillen aidean Poli biraka bi osoak eginda lurrera "txut" erori zan arteraño.
Anab Poli 112.
UJUJU JO.
Lanzar un grito, relincho.
Baña jotzen badezu zerorrek ujuju.
AB AmaE 404.
UJUJU-HOTS.
Grito a modo de relincho.
Maitasun uiuiui-otsez endaz-enda didarka.
A. Urkidi (
in
Onaind MEOE 747
).