1.
(
Lar),
be,
mee.
(Onomatopeya del balido).
"Be de la oveja"
Lar.
Instante gizona ardiain bozas asi ze bee ta bee; guziek irri ta ark bee.
LE-Ir.
Non zaite ene bulunbariak? be, be, be! O marraka ederrak!
Hb Egia 131.
Berak esan zian bedorrek esaten zian guztiari Beee erantzuteko.
Sor AKaik 134.
Ardi mantsoak beti kantatzen dit bee, bee, / eranzun oi diot nik zu zaitut txit maite.
AB AmaE 405.
Akerra be, be, bai, bal, bal. / Abantzu hila!
Ox 89.
Zekor, bei ta txal, bior ta moxal, / ardi ta bildots baita be, / euren arran ta txilin-soñuban / orrua, irrintzi, bee ta bee, / ludijan danik eresi-soñu / ederrena sortzen dabe.
Enb 144.
Emaztiak jarriko au i laxter arkumia bezela be! be! egiñaz.
Alz Burr 29 (cf. BE EGIN).
Ardiak ondotik mee eta mee marrakaz.
Barb Sup 93.
Ardiak [...] harat hunat zoazin orai, alhan, bee eta bee marrakaz.
Barb Leg 149.
Ardi banintz lez urtengo dot kanpora. [...] Beeeee...! ta guzti urten eban Josetxuk.
Bilbao IpuiB 177.
Ardi gaixoak, gau guziko egoeraz izututa, bee! ta bee! zetozen bidean.
NEtx LBB 98.
Txakurrek zaunka, / ardiek bee, / astoak ere arrantza.
Zendoia 118.
me.
(Onomat. del mugido).
Beiak ma eta me, / iñoiz ez konforme.
Insausti 251.
(beeee R ap. A s.v. bee; H), be (V, G, L, R ap. A; VocCB, Dv, H),
me
(H). (Uso sust.).
Balido.
"Bêlement" Dv y H.
Onetan aditzen du / akerraren bea. / Gora begiratzen du / eta du akerra / ikusten arkaitz-puntan.
It Fab 146.
Andresaroko ardien bee da.
(AN-gulina).
Orreaga
55.
Ar-taldeen meea da.
(L-sar).
Ib. 79.
Abere arranen dulun-duluna, ardien bee negartia, suge zarraren txistua.
Ag G 3.
Zer dira, beraz, belarrietara datozkidan ardien bee oriek, eta entzuten ditudan idien marrumak?
Ol 1 Sam 15, 14 (Ker bee orreik; Dv orroa
).
Esker onezko "bee" goxoz datoz / ardi guziak zugana.
Basarri 41.
Artegian, artaldearen aterpe ta beroa nabaitzen zan, gabetako ta neguko orduak, beee! gozoz beteaz.
NEtx LBB 94.
Jasorik arditxuen / bee goxuak.
Olea 125.
Urrundik deitzen dut xixtuz. / Ardi gaixoak ihardetsiko / derauta bee amultsuz.
Xa Odol 97.
2.
(L, Sal, R ap. A
),
me (L, BNc ap. A; Lcc).
"Hato de ganado, me asco [mano B]"
Lcc.
"Oveja (voc. puer.)"
A.
BE EGIN.
Balar. "Blacterare, [...] be egin" Urt III 350. "Ardiak be egiten du, beka ari da, la brebis bêle, pousse des bêlements" H.
Bildots gizen-gizen bat / dago artegian, / be egiten duela / amaren ansian.
It Fab 94.
Orduan danok "bee... bee... " egiten genduan emen.
Gerrika 46.
BEE-HOTS.
Balido.
Andresaroko ar-taldian bee otsa da.
(G-nav).
Orreaga
39.
BE-OIHU
(Lar H). "Balido, v.g. de ovejas, beadia, beoiua" Lar. Duvoisin, cuya fuente es Orreaga 83, da erróneamente la forma beoya, que pasa a Azkue.
Andresaroko artaldeen beoiua da.
(B).
Orreaga
83 (Camp ib. 23 beadia, Dv ib. 31 marraka, Iza ib. 27 beedia
).