Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

164 emaitza a bildu bilaketarentzat

617: arrancar / arracher / pull up (to)

  • Gaia: Patata
  • Galdera (es): arrancar
  • Galdera (fr): arracher
  • Galdera (en): pull up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida bildu bíldu 2: [bíldu] -
Sara bildu bíldu 1: [βíldu] -
 

628: (res) cornigacha / bête cornes revenant vers l'arrière / having the horns slightly turned downward

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): (res) cornigacha
  • Galdera (fr): bête cornes revenant vers l'arrière
  • Galdera (en): having the horns slightly turned downward
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta bildu bíldu 3: [bíldu] -
Etxaleku bildu bíldué 3: [bíldué] -
Ikaztegieta bildu bilduk 1: [bilduk] -
 

758: pignorar / carnaler, pignorer / pledge (to)

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): pignorar
  • Galdera (fr): carnaler, pignorer
  • Galdera (en): pledge (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eskiula bildu bíltzen 1: [bíltsen] -
 

761: cuajada / caillé / cheese curd

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cuajada
  • Galdera (fr): caillé
  • Galdera (en): cheese curd
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Irisarri bildu bíldia 2: [bílðja] -
 

912: conjunto de casas junto a la iglesia / fermes auprès de l'église / buildings next to a church

  • Gaia: Baserria
  • Galdera (es): conjunto de casas junto a la iglesia
  • Galdera (fr): fermes auprès de l'église
  • Galdera (en): buildings next to a church
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai kharrika bildü khárrika bildía 1: [khár̄ika βildía] -
 

1452: ERAMAN [+pres., hark-haiek] / ERAMAN [+prés., hark-haiek] / ERAMAN [+pres., hark-haiek]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ERAMAN [+pres., hark-haiek]
  • Galdera (fr): ERAMAN [+prés., hark-haiek]
  • Galdera (en): ERAMAN [+pres., hark-haiek]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze bildu tik bíldu tik 1: [bíldu tik] -
 

1567: colocar / ranger / range (to)

  • Gaia: Sukaldea
  • Galdera (es): colocar
  • Galdera (fr): ranger
  • Galdera (en): range (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hondarribia bildu bildú 1: [bildú] -
 

1798: oraciones condicionales / subordonnée conditionnelle / conditional sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones condicionales
  • Galdera (fr): subordonnée conditionnelle
  • Galdera (en): conditional sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ikaztegieta bildu ezkero bildu ezkero 1: [bildu eskero] -
 

1837: henificar / faner / ted (to)

  • Gaia: Belar lana
  • Galdera (es): henificar
  • Galdera (fr): faner
  • Galdera (en): ted (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donostia belarrak bildu belárrak bildu 1: [belár̄ak bildu] -
 

1862: cosecha / moisson / harvest

  • Gaia: Uzta
  • Galdera (es): cosecha
  • Galdera (fr): moisson
  • Galdera (en): harvest
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz bildu bíldu 2: [bíldu] -
Arbizu bildu bíldu 2: [bíldu] -
Baigorri ogi bildu ogi bildu 1: [oɣi βildu] -
Etxaleku bildu bíldu 2: [bíldu] -
Mezkiritz bildu bíldu 2: [bíldu] -
Urdiain bildu bíldú 1: [bíldú] -
Urketa ogia bildu ogía bíldu 1: [oɣía βíldu] -
Zilbeti bildu bíldu 1: [bíldu] -
Zugarramurdi ogia bildu ogía bildú 1: [oɣía βildú] -
 

1893: atar la viña / ´´attacher´´ la vigne / tie (to)

  • Gaia: Mahastia
  • Galdera (es): atar la viña
  • Galdera (fr): ´´attacher´´ la vigne
  • Galdera (en): tie (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Donostia bildu bildu 1: [bildu] -
 

1899: vendimiar / vendanger / pick grapes (to)

  • Gaia: Mahastia
  • Galdera (es): vendimiar
  • Galdera (fr): vendanger
  • Galdera (en): pick grapes (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Aldude maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Amezketa bildu bíldu 1: [bíldu] -
Andoain bildu bildú 1: [βilðú] -
Aniz bildu bíldú 1: [bíldú] -
Arbizu matsa bildu mátsa bíldu 2: [mátśa βíldu] -
Arboti bildü bíldü 1: [bíldy] -
Arnegi maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Arrangoitze maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Arroa (Zestoa) bildu bíldu 2: [bíldu] -
Asteasu bildu bíldú 1: [bíldú] -
Bardoze bildu bildu 1: [bildu] -
Beasain bildu bíldu 1: [bíldu] -
Beizama bildu bíldú 1: [bíldú] -
Beskoitze maatsa bildu maatsá bildú 1: [maatśá βildú] -
Bidarrai maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Donostia matsa bildu mátsa bíldu 1: [mátśa βíldu] -
Dorrao / Torrano bildu bíldú 1: [bíldú] -
Elduain matsa bildu mátsa bildú 1: [má:tśa βildú] -
Erratzu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Errezil bildu bildú 1: [bildú] -
Etxalar bildu bildú 1: [bildú] -
Etxaleku matsa bildu mátsa bíltzeá 1: [mátśa βíltseá] -
Etxaleku bildu bíldu 2: [bíldu] -
Etxarri (Larraun) bildu bíldú 1: [bíldú] -
Eugi matsa bildu mátsa bíltzen 1: [mátśa βíltsen] -
Ezkio-Itsaso bildu bíldú 1: [bíldú] -
Ezkurra bildu bildú 1: [bildú] -
Getaria bildu bíldú 1: [bíldú] -
Hazparne maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Hendaia bildu bíldu 1: [bíldu] -
Hernani bildu bildú 1: [bildú] -
Hondarribia matzak bildu mátzak bildú 1: [mátsak bildú] -
Igoa bildu bíldú 1: [bíldú] -
Irisarri bildu bíldu 1: [bíldu] -
Itsasu maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Jutsi mahatsa bildu mahatsa bildu 1: [mahatśa bildu] -
Landibarre mahatsa bildu mahatsa bildú 1: [mahatśa bildú] -
Lasarte-Oria bildu bíldú 1: [bíldú] -
Legazpi bildu bíldú 1: [bíldú] -
Leitza bildu bíldu 1: [bíldu] -
Lekaroz bildu bíldu 1: [βíldu] -
Luzaide / Valcarlos maatsa bildu maátsa bildú 1: [maátśa βildú] -
Makea maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Oderitz bildu bíldú 1: [bíldú] -
Oiartzun bildu bildú 1: [bildú] -
Orexa bildu bildú 1: [bildú] -
Orio bildu bíldu 1: [bíldu] -
Pasaia bildu bíldu 1: [βíldu] -
Suarbe bildu bíldu 1: [bíldu] -
Tolosa bildu bildú 1: ildú] -
Uharte Garazi matsa bildu mátsa bildú 1: [má:tśa βildú] -
Uharte Garazi maatsa bildu maátsa bildú 2: [maátśa βildú] -
Urdiain bildu bíldú 1: [bíldú] -
Uztaritze maatsa bildu maátsa bíldu 1: [maátśa βíldu] -
Zegama bildu bíldu 1: [bíldu] -
Zilbeti matsa bildu mátsa bildú 1: [mátśa βildú] -
Zugarramurdi bildu bíldú 1: [bíldú] -
 

1931: ordeñar / traire / milk (to)

  • Gaia: Esne eta esnekiak
  • Galdera (es): ordeñar
  • Galdera (fr): traire
  • Galdera (en): milk (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia esnia bildu esnía bíldu 2: [eśnía βíldu] -
Arroa (Zestoa) bildu bíldu 2: [bíldu] -
Beizama beya bildu béya bildú 2: [béǰa βildú] -
Donostia beya bildu beya bildú 1: [beǰa βildú] -
Errezil beia bildu béia bildú 1: [béi̯a βildú] -
Getaria beya bildu béya bildú 1: [béǰa βildú] -
Ikaztegieta bildu bíldu 1: [bíldu] -
Orio beya bildu béya bildú 1: [béǰa βildú] -
Orio bildu bíldu 2: [bíldu] -
 

2011: doblar (una tela) / plier le linge / fold (to)

  • Gaia: Bogada
  • Galdera (es): doblar (una tela)
  • Galdera (fr): plier le linge
  • Galdera (en): fold (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Dorrao / Torrano bildu bíldú 1: [bíldú] -
Hondarribia bildu bildu 1: [bildu] -
Pasaia bildu bíldú 1: [bíldú] -
 

2012: encoger (la ropa) / rétrécir / shrink (to)

  • Gaia: Bogada
  • Galdera (es): encoger (la ropa)
  • Galdera (fr): rétrécir
  • Galdera (en): shrink (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta bildu bíldu 1: [bíldu] -
Alkotz bildu bíldu 1: [bíldu] -
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Arrueta urag bildü úrag bíldü 1: [úraɣ bíldy] -
Baigorri bildu bíldu 2: [bíldu] -
Beskoitze bildu bíldu 2: [bíldu] -
Bidarrai bildu bildu 4: [βildu] -
Etxalar urek bildu urek bildú 3: [urek bildú] -
Hazparne bildu bíldu 1: [bíldu] -
Itsasu bildu bíldu 2: [bíldu] -
Izturitze bildu bíldu 2: [bíldu] -
Jutsi bildu bildu 2: [bildu] -
Landibarre bildu bíldu 1: [bíldu] -
Lekaroz bildu bildú 2: [bildú] -
Makea urak bildu urak bildú 1: [urak bildú] -
Mezkiritz bildu bíldu 1: [bíldu] -
Mugerre bildu bildu 1: [bildu] -
Uztaritze urak bildu úrak bíldu 1: [úrak βíldu] -
 

2033: fruncir (un vestido) / froncer (une robe) / gather (a dress) (to)

  • Gaia: Jostea
  • Galdera (es): fruncir (un vestido)
  • Galdera (fr): froncer (une robe)
  • Galdera (en): gather (a dress) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu bildu bíldu 1: [bíldu] -
Baigorri bildu bildu 1: [βildu] -
 

2168: bola (subir la) / crampe / cramp

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): bola (subir la)
  • Galdera (fr): crampe
  • Galdera (en): cramp
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta zainak bildu záinág bíldu 2: [sái̯náɣ bíldu] -
Jaurrieta zañak bildu záñag bíldu 1: [sáɲaɣ βíldu] -
Suarbe zañek bildu záñe- - píldu 1: [sáɲe- - píldu] -
 

2202: acurrucarse / recroqueviller (se) / squat (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): acurrucarse
  • Galdera (fr): recroqueviller (se)
  • Galdera (en): squat (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze bildu bildú 1: [bildú] -
 

2210: alzar, levantar / soulever / raise, lift up (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): alzar, levantar
  • Galdera (fr): soulever
  • Galdera (en): raise, lift up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beskoitze bildu bildú 1: [bildú] -
Irisarri bildu bíldu 2: [βíldu] -
Uharte Garazi bildu bildú 1: [βildú] -
 

2224: borracho como... / ivre comme... / drunker than a ...

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): borracho como...
  • Galdera (fr): ivre comme...
  • Galdera (en): drunker than a ...
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze bildu ut pullita bildu út pullíta 1: [bildu út puʎíta] -
Altzai sobeaxe bildü sobeáxe bíldü 1: [śoβeáʃe βíldy ] -
Arboti ze mizpira bildü ze mízpira bildü 9: [se míspira βildy ] -
Arboti moxkor bat bildü móxkor bat bíldü 10: [móʃkor bat bíldy] -
Arnegi zimino bat ederra bildu zimíno bat edérra bildú 1: [simíno βat eðér̄a βildú] -
Arnegi ze putikoa bildu din zé putíkoa bildú din 2: [sé putíkoa βildú din] -
Arnegi pottoka bildu pottóka bíldu 3: [pottóka βíldu] -
Arrueta pottoka bildü póttoka bild´ü 1: [póttoka bildý] -
Baigorri zimino ederra bildu zimino ederra bildu 5: [simino eðeRa βildu] -
Domintxaine pottokat bildü póttokat bíldü 5: [póttokat bíldy] -
Domintxaine mizpirat bildü mízpirát bíldü 6: [míspirá:t bíldy] -
Donibane Lohizune ziminoa bildu zimínoa bildu 5: [simínoa βildu] -
Irisarri ase at bildu asé at bildú 1: [aśé at βildú] -
Irisarri zimino bat bildu zímino bat bildú 2: [símino βat βildú] -
Irisarri ze ziminoa bildu zé zimínoa bíldu 3: [sé simínoa βíldu] -
Itsasu ze potoka bildu duin ze potóka bildú duín 1: [se potóka βildú ðuín] -
Larraine ximino bildü ximino bíldü 4: [ʃimino βíldy] -
Makea mozkorra bildu mozkórra bildú 1: [moskóRa βildú] -
Makea karrosa bildu karrósa bíldu 2: [kar̄óśa βíldu] -
Makea ziminoa bildu zimínoa bildú 3: [simínoa βildú] -
Makea potoka bildu potóka bíldu 4: [potóka bíldu] -
Montori ase bat bildü asé bat bíldü 6: [aśé βat bíldy] -
Pagola pottokak bildü pottókak bíldü 6: [pottókak bíldy] -
Sohüta karrusa bildü karrúsa bíldü 4: [kar̄úśa βíldy] -
Sohüta pottoka bildü pottóka bíldü 5: [pottóka βíldy] -
Uharte Garazi pottoka at bildu póttoka at bíldu 1: [póttoka at bíldu] -
Urdiñarbe mozkor bat bildü mozkór bat bíldü 6: [moskór bat bíldy] -
Uztaritze zimino bat bildu zimíno bat bildu 1: [simíno βat βildu] -
Uztaritze bildu diat potoka at bildu díat potóka at 2: [βildu ðíat potóka at] -
Zugarramurdi bildu ik paketa eerra bíldu ík páketa éerra 1: [bíldu ík páketa éer̄a] -
 

2235: remangarse / retrousser les manches / roll up (to)

  • Gaia: Jantziak
  • Galdera (es): remangarse
  • Galdera (fr): retrousser les manches
  • Galdera (en): roll up (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Andoain besua bildu besúa bildú 1: [βeśúa βilðú] -
Armendaritze bildu bildú 2: [bildú] -
Bardoze besuak bildu besuak bíltzen 1: [beśwak bíltsen] -
Beizama bildu bíldu 4: [bíldu] -
Bidarrai besoak bildu besóak bildu 1: [beśóak βildu] -
Bidarrai bildu bíldu 2: [βíldu] -
Gamarte besoak bildu besóak bíldu 1: [beśóak bíldu] -
Ikaztegieta besok bildu bésok bíldu 1: [béśok bíldu] -
Lasarte-Oria bildu bíldu 1: [bíldu] -
Makea bildu bíldu 2: [βíldu] -
Uharte Garazi besoak bildu besóak bildú 1: [beśóak bildú] -
 

2376: deseo / envie / desire

  • Gaia: Kualitate eta hobenak
  • Galdera (es): deseo
  • Galdera (fr): envie
  • Galdera (en): desire
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida nahi bildu nahi bíldu 1: [nahi βíldu] -
 

2470: cortejo de la novia / cortège et trousseau d. m / suite

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): cortejo de la novia
  • Galdera (fr): cortège et trousseau d. m
  • Galdera (en): suite
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zugarramurdi bildu puskak bildú - puskák 1: [bildú - puśkák] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper