Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

118 emaitza jakinaren gainean ipini bilaketarentzat

713: a pelo / à cru / bareback

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): a pelo
  • Galdera (fr): à cru
  • Galdera (en): bareback
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta biloin gainean bíloin gaineán/bíloin geineán 1: [bíloi̯ŋ gại̯neán] -
Altzai biloin gainean bilhún gainien 2: [bilhṹŋ gai̯njen] -
 

846: poner huevos / pondre / lay (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): poner huevos
  • Galdera (fr): pondre
  • Galdera (en): lay (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) ipiñi árrautzak ipíñi 2: [ár̄au̯tsak ipíɲi] -
Berriz ipiñi ipíñi - arrútzie 2: [ipíɲi - ar̄útsie] -
Busturia ipiñi arráutzek ipíñi 1: [ar̄áu̯tsek ipíɲi] -
Hondarribia arrautza ipiñi arrautzak ipiñi 2: [ar̄au̯tsak ipiɲi] -
Ibarruri (Muxika) ipini arráutzia ipíni 1: [ar̄áu̯tsiai̯píni] -
Lekeitio ipini arráutzak ipíni 1: [ar̄áu̯tsak ipíni] -
Mañaria ipini árrautzak ipiní 1: [ár̄au̯tsak ipiní] -
Mendata ipiñi arráutzie ipiñí 1: [ar̄áu̯tsjei̯piɲí] -
Ondarroa arrautza ipiñi ipíñi - arráutzak 2: [ipíɲi - ar̄áu̯tsak] -
Orozko ipiñi arráutzea ipiñí 1: [ar̄áu̯tsea ipiɲí] -
Zornotza ipiñi arrútzak ipiñi 2: [ar̄útsak ipiɲi] -
 

856: sacar del nido la gallina llueca / découver la couveuse maniaque / remove from the nest of a brooding hen (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): sacar del nido la gallina llueca
  • Galdera (fr): découver la couveuse maniaque
  • Galdera (en): remove from the nest of a brooding hen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) eskeitte ipiñi eskéitte ipiñi 1: [eśkéi̯tte ipiɲi] -
Arroa (Zestoa) preskatzen ipiñi préskatzen ipíñi 1: [préśkatsen ipíɲi] -
Bakio aparte ipiñi apárte imiñi 1: [apár̄te imiɲi] -
Bergara banaztapian ipini bánaztapian ipini 2: [bánastapian ipini] -
Busturia abi¡en ipini tapaute abí¡en ipini tapaute 2: [aβíʒen ipini tapau̯te] -
Deba otarraspixan ipiñi otárraspixán ipíñi/otárrazpixán ipíñi 3: [otár̄as̟piʃánipíɲi] -
Errezil kayolan ipiñi káyolan ipíñi 2: [káǰolan ipíɲi] -
Mendaro kayolan ipiñi káixolan sartú 2: [kái̯ʃolan śar̄tú] -
Ondarroa aparte ipiñi apárte ipiñi 2: [apár̄te i̯piɲi] -
 

857: empollar / couver / sit on (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): empollar
  • Galdera (fr): couver
  • Galdera (en): sit on (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkoitia atatzen ipiñi atátzen ipíñi 2: [atátsen ipíɲi] -
Ondarroa ipiñi ipíñi 2: [ipíɲi] -
 

861: erizarse, encresparse / se hérisser / bristle, stand on end (to)

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): erizarse, encresparse
  • Galdera (fr): se hérisser
  • Galdera (en): bristle, stand on end (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrasate tente ipiñi ténte 1: [ténte] -
Elorrio tente ipiñi ténte ipiñi 1: [téntei̯piɲi] -
 

920: arrendar / donner une terre à bail / rent (to)

  • Gaia: Baserria
  • Galdera (es): arrendar
  • Galdera (fr): donner une terre à bail
  • Galdera (en): rent (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) errentie ipiñi erréntie ipíñi 1: [er̄éntie ipíɲi] -
Bolibar errentan ipiñi erréntan ipíñi 1: [ɛr̄ɛ́ntan ipíɲi] -
Elgoibar errentan ipiñi érrentan ipiñi 1: [ér̄entan ipiɲi] -
Etxebarria errentan ipini erréntan ipíni 1: [ɛr̄ɛ́ntan ipíni] -
Gizaburuaga errentan ipini erréntan ipini 1: [er̄éntan ipini] -
Kortezubi errentan ipiñi erréntan ipiñi 1: [er̄éntan ipiɲi] -
Otxandio errentan ipiñi erréntan ipiñi 1: [er̄éntan ipiɲi] -
 

1052: -e + arengan / -e + arengan / -e + arengan / (-e bukaera + inesibo singularra (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -e + arengan
  • Galdera (fr): -e + arengan
  • Galdera (en): -e + arengan
  • Galdera (lat): -e bukaera + inesibo singularra (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai semearen gainean seméaren gaineán 1: [śeméareŋ ganeán]
Bidarrai semian gainean semián gaineán 1: [śemiáŋ gai̯neán]
 

1107: -o + rengan / -o + rengan / -o + rengan / (-o bukaera + inesibo mugagabea (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + rengan
  • Galdera (fr): -o + rengan
  • Galdera (en): -o + rengan
  • Galdera (lat): -o bukaera + inesibo mugagabea (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze aston gainean astótarén gaineán 1: [aśtótaréŋ gai̯neán]
Arrangoitze aston gainean mutíkoen gáinean 2: [mutíkoeŋ gái̯nean]
Mugerre aston gainean aston gainian 1: [aśtoŋ gai̯njan]
Mugerre aston gainean mutikon gainian 2: [mutikoŋ gai̯njan]
 

1108: -o + arengan / -o + arengan / -o + arengan / (-o bukaera + inesibo singularra (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + arengan
  • Galdera (fr): -o + arengan
  • Galdera (en): -o + arengan
  • Galdera (lat): -o bukaera + inesibo singularra (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze astoaren gainean astoáin gainián 2: [aśtoái̯ŋ gai̯nián]
Arrangoitze astoaren gainean astoáren gáinean 1: [aśtoáreŋ gái̯nean]
Donibane Lohizune astoaren gainean mutikoéin gainián 1: [mutikoéi̯ŋ ganián]
 

1109: -o + engan / -o + engan / -o + engan / (-o bukaera + inesibo plurala (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + engan
  • Galdera (fr): -o + engan
  • Galdera (en): -o + engan
  • Galdera (lat): -o bukaera + inesibo plurala (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze astoen gainean astóen gainián 1: [aśtóeŋ gai̯nián]
Arrangoitze astoen gainean astoén gáineán 1: [aśtoéŋ gái̯neán]
Mugerre astoen gainean astuen gainian 1: [aśtweŋ gai̯njan]
 

1130: -u + arengan / -u + arengan / -u + arengan / (-u bukaera + inesibo singularra (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): -u + arengan
  • Galdera (fr): -u + arengan
  • Galdera (en): -u + arengan
  • Galdera (lat): -u bukaera + inesibo singularra (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze gatuiaren gainean gatuiáren gainéan 1: [ɣatwiáreŋ gai̯néan]
 

1143: -dipt. + arengan / -dipt. + arengan / -dipt. + arengan / (diptongo bukaera + inesibo singularra (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): -dipt. + arengan
  • Galdera (fr): -dipt. + arengan
  • Galdera (en): -dipt. + arengan
  • Galdera (lat): diptongo bukaera + inesibo singularra (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze emáztegaián gaineán emáztegaián gaineán 1: [emásteɣai̯áŋ gai̯neán]
Azkaine emaztegaiaren gainean emaztegaiaren gainean 1: [emasteɣai̯aren gai̯nean]
Mugerre emaztegaia(re)n gainean emazteian gainian 1: [emastejaŋ gai̯njan]
 

1172: -konts + arengan / -konts + arengan / -konts + arengan / (kontsonante bukaera + inesibo singularra (biziduna)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): -konts + arengan
  • Galdera (fr): -konts + arengan
  • Galdera (en): -konts + arengan
  • Galdera (lat): kontsonante bukaera + inesibo singularra (biziduna
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze oilarraren gainean oilárrarén gainéan 1: [oi̯láRaréŋ gai̯néan]
Bidarrai gizonaren gainean gízonaren gaineán 1: [gísonareŋ gai̯neán]
Bidarrai oilarraren gainean óilarraren gaineán 2: [ói̯lar̄areŋ gai̯neán]
 

1195: nombres propios: -bok + rengan / noms propres: -bok + rengan / proper names: -bok + rengan / (izen berezia + inesiboa (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): nombres propios: -bok + rengan
  • Galdera (fr): noms propres: -bok + rengan
  • Galdera (en): proper names: -bok + rengan
  • Galdera (lat): izen berezia + inesiboa (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze marítxuren gainean marítxurén gaineán 1: [marítʃuréŋ gai̯neán]
 

1567: colocar / ranger / range (to)

  • Gaia: Sukaldea
  • Galdera (es): colocar
  • Galdera (fr): ranger
  • Galdera (en): range (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio ipiñi ipíñi 2: [ipíɲi] -
Arrazola (Atxondo) ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Arroa (Zestoa) ipiñi ípiñi 1: [ípiɲi] -
Ataun ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Azkoitia ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Azpeitia ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Beizama ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Berriz ipini ipiní 2: [ipiní] -
Bolibar ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Busturia ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Deba ipiñi ipíñi 2: [ipíɲi] -
Elantxobe ipiñi ipíñi 2: [ipíɲi] -
Ezkio-Itsaso ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Getaria ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Getxo ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Ibarruri (Muxika) ipini ipíni 1: [ipíni] -
Mañaria ipini ipíni 1: [ipíni] -
Mendaro ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Oñati ipini ipíni 1: [ipíni] -
Orozko ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Otxandio ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Urretxu ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
Zeanuri ipini ipiní 1: [ipiní] -
Zegama ipiñi ipíñi 1: [ipíɲi] -
 

1579: enganchar (uncir) / enjuguer / hitch (to)

  • Gaia: Uztarria
  • Galdera (es): enganchar (uncir)
  • Galdera (fr): enjuguer
  • Galdera (en): hitch (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ibarruri (Muxika) ipini ipíni 1: [ipíni] -
 

1580: enganchar (uncir) / atteler / hitch (to)

  • Gaia: Uztarria
  • Galdera (es): enganchar (uncir)
  • Galdera (fr): atteler
  • Galdera (en): hitch (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Busturia ipiñi ipiñi 1: [ipiɲi] -
Errezil ipiñi ipíñi 2: [ipíɲi] -
 

1581: duplicar la yunta / doubler l'attelage / double the yoke (to)

  • Gaia: Uztarria
  • Galdera (es): duplicar la yunta
  • Galdera (fr): doubler l'attelage
  • Galdera (en): double the yoke (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) aurreri¡ek ipiñi aurréri¡ek ipiñi 1: [au̯r̄ériʒek ipiɲi] -
Bergara puntakuak ipini púntakuak ipíni 1: [púntakuak ipíni] -
Berriz aurreri¡ia ipini aurréri¡iaipíni 1: [au̯r̄ériʒiai̯píni] -
Bolibar aurredixe ipiñi aurrédixeipíñi 1: [au̯r̄éðiʃei̯píɲi] -
Elorrio aurreri¡ek ipiñi aurréri¡ek ipiñí 2: [au̯r̄ériʒek ipiɲí] -
Errigoiti eurredi bet ipiñi eurrédi bet ipiñí 1: [eu̯r̄éði βet ipiɲí] -
Etxebarria aurrerixe ipini aurrérixeipíni 1: [au̯r̄ériʃei̯píni] -
Ezkio-Itsaso puntakok ipiñi púntakok ipiñí 1: [púntakok ipiɲí] -
Gizaburuaga aurredi¡e ipini aurrédi¡eipíni 1: [au̯r̄éðiʒei̯píni] -
Ibarruri (Muxika) aurreri¡e ipini aurréri¡e ipíni 1: [au̯r̄ériʒe ipíni] -
Mañaria aurredixe ipini aurrédixeipiní 1: [au̯r̄éðiʃei̯piní] -
Mendaro bialdixa ipini bíaldíxa ipíni 1: [bíaldíʃa ipíni] -
Mendaro puntakuak ipini púntakuak ipíni 2: [púntakwak ipíni] -
Orozko aurridiek ipini aurrídiek ipini 1: [au̯r̄íðiek ipini] -
Otxandio aurreri¡e ipiñi aurréri¡e ipiñi 1: [au̯r̄ériʒe ipiɲi] -
Zeberio aurredie ipini aurredíe ipini 2: [au̯r̄eðíe ipini] -
Zegama puntakoa ipiñi puntákoá ipíñi 1: [puntákoá ipíɲi] -
Zornotza eurredi¡e ipiñi eurrédi¡eipiñi 1: [eu̯r̄éðiʒei̯piɲi] -
 

1799: oraciones condicionales-causales / subordonnée conditionnelle-causale / conditional-causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones condicionales-causales
  • Galdera (fr): subordonnée conditionnelle-causale
  • Galdera (en): conditional-causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hazparne iraazte uzunaz gainean iraazte uzúnaz gáinean 2: [iraaste usúnas ɣái̯nean] -
 

1969: condimentar / assaisonner / dress (to)

  • Gaia: Janariak
  • Galdera (es): condimentar
  • Galdera (fr): assaisonner
  • Galdera (en): dress (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Berriz ipiñi jenero danakiñ ipíñi - jénero danakiñ 1: [ipíɲi - xénero ðanakiɲ] -
Mendata gustoan ipiñi gústoan ipíñi 1: [gúśtoan ipíɲi] -
Ondarroa gustuen ipiñi gústuen ipiñi 1: [ɣúśtwen ipiɲi] -
 

1997: poner a remojo / mettre à tremper / soak (to)

  • Gaia: Garbiketa
  • Galdera (es): poner a remojo
  • Galdera (fr): mettre à tremper
  • Galdera (en): soak (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkoitia beratzen ipiñi bératzen ipíñi 1: [bératsen ipíɲi] -
Azpeitia beratzen ipiñi berátzen ipíñi 1: [berátsen ipíɲi] -
Bermeo beratuten ipiñi beratúten ipiñi 1: [beratúten ipiɲi] -
Berriz ipiñi beratzen ipíñi - berátzen 1: [ipíɲi - βerátsen] -
Berriz erremojuen ipiñi erremójuem ipiñí 3: [er̄emóxuem ipiɲí] -
Busturia beratuten ipiñi berátuten ipíñi 2: [berátuten ipíɲi] -
Dima erromojetan ipini errómojetan ipíni 1: [er̄ómoxetan ipíni] -
Kortezubi jabouretan ipiñi jabóuretan ipíñi 1: [xaβóu̯retan ipíɲi] -
Lekeitio lejiuretan ipiñi lejiuretan ipíñi 2: [lexiuretan ipíɲi] -
Mañaria ipini beratzen ipiní - berátzen 2: [ipiní - βerátsen] -
Mendata beratzen ipiñi berátzen ipiñi 1: [berátsen ipiɲi] -
Urretxu beatzen ipiñi beátzen ipíñi 2: [beátsen ipíɲi] -
 

2033: fruncir (un vestido) / froncer (une robe) / gather (a dress) (to)

  • Gaia: Jostea
  • Galdera (es): fruncir (un vestido)
  • Galdera (fr): froncer (une robe)
  • Galdera (en): gather (a dress) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Oñati ixurra ipini ixúrra ipíni 2: [iʃúr̄a ipíni] -
 

2202: acurrucarse / recroqueviller (se) / squat (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): acurrucarse
  • Galdera (fr): recroqueviller (se)
  • Galdera (en): squat (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxebarria kukulumixo ipini kukúlumixó ipíni 1: [kukúlumiʃó ipíni] -
 

2208: estirar(se) / tendre / lengthen (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): estirar(se)
  • Galdera (fr): tendre
  • Galdera (en): lengthen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Senpere zango punten gainean luzatu zangó púnten gáinean luzátu 1: [saŋgó púnteŋ gái̯nean lusátu] -
 

2212: apoyarse / appuyer (s') / lean against (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): apoyarse
  • Galdera (fr): appuyer (s')
  • Galdera (en): lean against (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu besuan gaiñean botata bésuan gáñeam bótatá 1: [béśwaŋ gáɲeam bótatá] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper