OEH - Bilaketa

310 emaitza frente bilaketarentzat

Sarrera buruan (2)


Sarrera osoan (308)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
itaxur.
tradizioa
Tr. Documentado al Norte desde Voltoire por lo menos y al Sur desde comienzos del s. XIX. La -a es constitutiva con cierta seguridad en Voltoire, Etcheberri de Ziburu, Astarloa, E.M. Azcue, D. Agirre y Etchebarne; no lo es, en cambio, en CatLav, A. Rodriguez, Lizarraga de Elcano (Matr5 302), CrIc, Orixe y Erkiaga. Las variantes más empleadas (salvo casos seguros, las damos sin -a ) al Norte son itaizur en lo antiguo (Voltoire, ith - en Axular, CatLav y Pouvreau) e itaxur más modernamente (Oihenart, Arbelbide (Igand 46), Lafitte, etc., ithaxur en A. Rodriguez (39, explicado con gotera ) y J. Etchepare); hay además itheizura en Etcheberri de Ziburu e ithaitzur en Hiribarren. Al Sur, salvo itaxur en Lizarraga de Elcano, se prefieren variantes en ito - o sobre todo itu -, si bien hay poca coincidencia en las formas: itusur(a) en CrIc, Astarloa (I 129) y Erkiaga, ituzur en Orixe, Olabide y N. Etxaniz, ituxura en E.M. Azcue (ittuxura en la versión de R.M. Azkue) y D. Agirre, e itoz-ur en Añibarro (LoraS 20). AxN explica ithaizura (428) por etxixura .
sense-1
1. (BN, R-uzt; VocBN , Dv (BN), H (+ -th-), VocB ), etexur (V-ple-arr-oroz), etxixura, ithainzur(a) (H (BN)), itaitxur (Lh), itajura (G-nav), itaizur (G, AN; SP (-th-), Aq ap. A., H (-th-)), itaitzur (L-côte; -th- Dv), itaixur (L, B, BN-baig, Sal, R; Aq 443 (G, AN)), itasura (BN-baig), iteizura (-th- H (L)), itexure (B), itezure (B), itixur (R-is), itoixur(a) (Aq 443), itoizur (Lar, H (+ -th-, L)), itoxur (, Izt), itozur (Lar, , H (G)), itsasur (AN), itufara (G-nav), itujara (G-nav), itusur (G-goi; H (V)), ituxur (V, AN-5vill, Sal, S), ituxura (V-ger), ituzur ( ittuzura e ittuzu G-to), itxaxur(a) (AN-erro; Aq 712 (AN), Arch VocGr), itzaitzur (Lander ap. DRA .), itxasur(a) (AN-araq-erro), itxexur (y -xure AN-ulz), itxusur (V-m), utaxur (R-uzt) Ref.: A (itaitz, itaixur, itaxur, itsasur, ituxur, itxusura, etexur, utaxur); AEF 1926, 13; Iz ArOñ (itusur), IzG (ittuzura), Ulz (itxexúre), R 291 y 308; Satr VocP (itasura); Satr CEEN 1969, 103 y 210; Ond Bac (itajura); JMB At (ittuzu); Izeta BHizt (itexure); Gte Erd 171.
Gotera. En la mayor parte de los casos (Araquistain, Añibarro, Iztueta, Azkue (para itaxur, ituxur, etexur e utaxur), Iz ArOñ, JMB At y Gte Erd 171), los lexicógrafos señalan que se trata de la 'gotera exterior' o 'agua que cae del tejado'; itaxur (en Azkue) e itxasura (AEF 1926, 13 [AN-erro]) es tbn. la 'línea que marca el goteo del tejado' ("Itaxuretik barnera sartzea eztu balio" A; cf. infra (4)); cf., además, Lfn Études 82s: "Ithaitzura, gouttière extérieure (écoulement d'eau goutte à goutte, hors d'un conduit)" y "estilicidio" en Larramendi. Parece ser 'gotera interior' o 'gotera (en general)' en Izeta BHizt ("Etxe zarrak itexure franko"). Dan 'gotera', sin especificar, Azkue (para itxusura) y Ond Bac. "Agua que cae de las canales, itoixura, itaixura (G, AN)" Aq 443 (para la corrección de la lectura de Fita, cf. FDA 144). "À proprement parler, eau qui tombe d'une gouttière; se prend aussi pour la gouttière elle-même" Dv. "Ithaitzur, itaxur, eau de gouttière" Ib. s.v. ithaitz. "(Poét.), pluie" H. "Itusurek asi (G-goi), comenzar a caer gotas del tejado a la calle" Iz ArOñ. "Ittuxura (AN-5vill), itaxurak heldu dira (BN-arb)" Gte Erd 171 (frente a tellatuko istillak, hegatzeko txortak, etc., de otras zonas). v. itogin.
Fasxuz zara <faschuçara> ura itaizuran bezala. Volt 239. Hek begiratu zintuen bezala uholdetik / eta Zerutik iautsten zen itheizura husutik. EZ Man II 136. Emazte gaixtoak, ithaizurak eta kheak atheratzen duten bezala gizona bere etxetik. Ax 427 (V 277). Itaxura ez-ansia zezanak bere etxea gal zezan. O Pr 284. Halakoa [ur naturala] da iturriko ura, phutzukoa, [...] ithaizurekoa &c. CatLav 216. (V 109) Obe dela tellátuan itaxúra, ezi ez emastéki bána etxéan. LE Prog 122. Etxe itaxur-duna. (372). LE-Ir. Euria dan denporan tella batetik bestera eztira tanta batzuk baño jausten [...]; baña azkeneko tellati jausten dira itusurak. CrIc 90. Itusuretik datorren ura ezta gauza andia, eta asko da etxe bat usteldu ta galtzeko. Ib. 112. [Toreadorea aitzinatzen da,] kortesiaz bethea, beltxaran itxura, / desafiatuz gora zahar ithaitzura. (Interpr?). Hb Esk 220. Gurean beintzat beti gagoz ituxuratan. Ag Kr 174. Bekokian zear, ituxuraren irudira, ur tanto lodiak datorkoezala. Ib. 129. Itxusura edo itotia kentzeko, deitu zion emazteari ekarri zezala lixiba-ontzia. Baserritarra 17-3-1906 (ap. DRA ). Euria jauts ahala, ithaxurak hegatsetarik zurrustan erortzen. JE Bur 76. Tellatutik bera datozan itoxurak. Kk Ab I 43. Sapaieko ituzur-otsa, aldiz aldiz, lur gardenera erortzen zen. Or Mi 75. Dariten tantaka etzekiat malkoa den ala illeetako ituzura. 'L'eau qui ruisselle' . Ib. 64. Emazte gaixtoak, ithaitzurak eta kheak gizona]k[ ateratzen dute etxetik. Zerb GH 1936, 221. Egun euritsuan, taigabeko ituzura. Ol Prov 27, 15 (Ker itogin ). Etxe berriko teilatuak ere izanen ditik bere itzaitzurak! Larz GH 1959, 82. Eskatu bagako ura eskeintzen eutsen oparo zeruak, itoin-irristada ta itusur-tantakaden itxura lorrinduan. Erkiag BatB 35. Biak ezin bestekuak: sukaldean emazte gaistua eta oferat [= 'oherat'] itaxura. (BN-baig). Satr CEEN 1969, 85 (en la vers. de EZBB I 70 itasura). Teilen artetik itaxura zarion nigarren gisan [etxolari] . Xa Odol 103. Etxe ori errekara doaie, ittuxurek arturik bai dauke guzie. (AN-ulz). Inza NaEsZarr 1395. Justu justua itaxura bat badut bizkarraren parrean. Etchebarne 69. Ganbara guzian ituzurak. JAzpiroz 77.
azpiadiera-1.1
(Usos fig.).
Andrea da barautan / berba-gurea, / baina ordirik badago / ittuxurea. Azc PB 107 (Ur PoBasc 208 ituxuria). Herriko jende handien azturak, ahuleziak, ithaxurak. JE Bur 36. Naski bere baitan egin dien, itaxur zonbait baniela burian. Othoizlari 1957, 121. Egonak Iparragirreri / sortu zion ituzura. Andik sartu zan biotz aretan / eriotzaren landura. NEtx LBB 291. [Gizon] gaixtoenek zerbait onik izaki, eta hoberenek zerbait itaxura. Lf ELit 326.
sense-2
2. "Canalis, ithaizura " Urt IV 121. "Canaliculus columnarum, pilleroetako ithaizura vel kanala " Urt IV 121. "Colluviarium, kloaka, ithaizura " Urt V 365.
Ahoa pasatuko diot zeruko ithaizur haren zilhoari, arren handik xortaxo bat bederen har dezadan ene egarsuaren hiltzeko. "Ad foramen coelestis fistulae" . SP Imit IV 4, 4 (Ch ur hekien, Mst, Ip ixuriaren).
azpiadiera-2.1
"Antefixa, lehenagoko theillithaizur azpiko Jainko pintura lurrezkoak " Urt II 138 (se trata de unos florones de tierra cocida colocados en los aleros de templos o casas romanas).
sense-3
3. ituxura (V-ger ap. A), etxesur (Aizk app. (G)). "Vertiente de un tejado" Aizk. "Lau ituxura daukaz gure teillatuak" A.
sense-4
4. ituxura (itt- G-azp), itxasura (V-ger), etxexuri (V-arr). Ref.: AEF 1928, 26; BEcheg Eusk 1930, 187. "Se llama ittuxura la faja de terreno que cirdunda a la casa, comprendida en[tre] ésta y la línea de las goteras de los aleros del techo. Dícese que los niños que mueren sin bautismo deben ser enterrados en el ittuxura (G-azp)" AEF 1928, 26. BEcheg tbn. cita la costumbre de enterrar. v. itaxurpe.
azpisarrera-1
ITAXURAK HARTU. "Retejar, quitar las goteras, itoxurak artu" Añ. "Ituxurak artu, quitar las goteras, retejar una casa (msLond)" A.
itaxur
<< irten 0 / 0 itondo >>

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper