1236 emaitza ba bilaketarentzat - [901 - 1000] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 |
- [E109]: falta da.
- Erabakia: BAgiria (1996-02-23): sartzea erabaki da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
basaraz, basarazten.
du ad.
Ipar.
g.er.
bidea galarazi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1998-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
basa-arratoi 3 aldiz jaso da, M. Ariztiaren Abereen mundua obran: "Europa-aldean bizi zan basa-arratoiak, itxas-ontzian sartu-ta, beste lurraldeetara iges-egin zuan eta an ugaldu egin da"; "Jatorriz Asia'tarra dan gure arteko arratoiak, gogor erasan zion basa-arratoiari"; "Biotz biguñekoak izan gaitezen basa-arratoiarekin".
Ez dugu aurkitu ohiko iturrietan (DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm), Izendegian, ez eta hiztegiotan ere (EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.er.
- [E115]: "Basarratoi : estoldatan,urertzetan bizi den eta Asiatik etorri zen arratoi handia, Rattus norvegicus".
- [E123]: "Basarratoi Autore bakarrak erabilia denez, merezi al du sartzea?".
- [E116]: "ez nuke aipatuko".
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): "basarratoi iz. g.er.".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: basarto; sorgo: Sorghum bicolor; zuhain-basarto: Sorghum bicolor.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Sorghum bicolor.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
Apodemus sylvaticus.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-02-11 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
txertatzen den basalandarea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-02-11 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: Ik. basakeria / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Ik. basakeria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
basatu, basa(tu), basatzen. Batez ere Ipar. da ad. 'errebelatu, galdu'.
basatu, basa(tu), basatzen
batez ere Ipar.
'errebelatu, galdu'
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: 1 Ik. hegatxabal 2 / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bazt.
- [E123]: basatxori | H: Bazt.
- [E208]: "basauntxi | H: basa- osaerako librea. basatxori, basauntxi: onartzekoak, ene ustez".
- [E116]: "Nik basatxori sartuko nuke, lekukotasunak badituelako. Bestearenak ez ditut aurkitu".
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): "OK nirea".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
lorrindu sarrerako adibide batean aipatua.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Bizk.
basaz, lohiz betetako tokia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
- [I202]: 'basauritar (Euskal Autonomia Erkidegoko Biztanle-Entitateak liburuan (Eudel, 2001) onartua)'.
- [E116]: 'Onomastika batzordeak erabakitzeko'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'OK'.
- Erabakia: ik. basauriar arautua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
tradizioak ez baitu basuso agintzen.
-uso.
iz.
g.er.
pagausoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Kim., Informat.
Kimikan, Informatikan (cf. "datu-basea")
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E109]: aldamenean h. ermita.
- Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS) eta BAgiria (2000-03-31): ez da orain sartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS: baserri(-)etxe.
- [E124]: "hitz honen ondoan baserri-etxe ere jarri beharko litzateke. Izan ere, baserri hitzak, mendebaldean bederen, bi esangura ditu: a) kalegunea ez den basa-aldea, erd. 'aldea, campo'. Baserrian bizi 'vivir en la aldea, en el campo' itzultzen dute gure baserritar zaharrek. b) basetxea; baina adiera honetan Bizkaian baserri-etxea oso normala izaten da, anbiguotasuna kentzeko" (1995-01-25)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1998-03-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
elkarketa librea.
-giro
- [E208]: "baserri-giro | H: elkarketa librea. baserri-lan | H: elkarketa librea; baserri-giro, baserri-lan: sartzekoak, nik uste".
- [E116]: "nahi duzuen bezala".
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): "OK Kintana, baserri hitzaren azpisarreak".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1998-03-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
elkarketa librea.
-lan.
- [E208]: "baserri-giro | H: elkarketa librea. baserri-lan | H: elkarketa librea; baserri-giro, baserri-lan: sartzekoak, nik uste".
- [E116]: "nahi duzuen bezala".
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): "OK Kintana, baserri hitzaren azpisarreak".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-10-02 |
3 izlag. eta izond. 1: Izt C (baserritar atxurlariak), Arr GB (baserritar neskatxatxo bat banitz!), Ag Kr (Baserritar Mutilzarrari"), Echta Jos (bere lagun baserritar bat).
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
baserritar(tu), baserritartzen.
da/du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 |
basetxe, etxalde
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Mikol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Iparraldeko forma da, eta hor basihiz- forman erabili da eta erabiltzen; euskara batuko forma oinarrizkoa ehiza bada ere, basehiza bezalako bat ulergaitza litzateke (ekintzari dagokiola pentsaraziko luke, ez piztiari; -a+e- > -e- aldaketa ez da lege argia); eta ihizi forma ere onartua dagoenez Arauetan Ipar. markarekin, elkartua ere forma honetan emango da.
iz.
Ipar.
basaberea, basapiztia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
Kim.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-10-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
basikotasun 3: Harluxet HE 2 ("alkalimetro. iz. Kim. Substantzien basikotasuna neurtzeko tresna", "alkalinotasun. iz. Kim. Basikotasuna"), BiolGeol/DBHO ("Parametro honek azidotasuna eta basikotasuna neurtzen ditu").
basikotasun : AB38 3 ('basicidad' itzuliak; hauetan 1 b. gorakor: 'basicidad ascendente'), HiztEn (Kim.), Euskalterm 1 ('basicidad') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, LurE.
basikotasun : ElhHizt (Kim. basicidad), HiruMila (Kim. basicidad) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
Kim.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Ipar.
albahaka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: basilisko: Basiliscus sp.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
(elezaharretako aberea).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
BizBerba: "Basi(tu): rebañar, embadurnar(se)"
basitu, basi(tu), basitzen
'zikinetan blaitu'
da/du ad.
blai-blai egin, busti.
- Erabakia: EBB (1995-10): kentzea erabaki da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-11-25 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-01-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2002-10-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
baskular 3: I. Aldabe ("Lamelibrankio izenaren jatorria, beren brankiak ardatz-baskular huts bat izatean datza, albotik, tolestutako eta laminak osatuz bata besteari loturiko lotailu zerrenda bitan adarkatuak daudelarik"), J.J. Martinez 2 ("Hanketako ultzerak mota desberdinetakoak izan daitezke jatorriaren arabera: Baskularrak / Neuropatikoak / Infekziotsu-traumatikoak", "Gehienak jatorri baskularrekoak dira [%95ak], eta hauen artean %75etik %95era bitartekoek zangoetako barizetan dute jatorria"); baskularizazio 1, K. Altonaga ("Arnas-aldeen baskularizazioa gehituz, oxigenoaren garraioa errazagoa izaten da"); birbaskularizatze 1, G. Nazabal ("Idorokuntza hauen ondoren, erraz postula daiteke aorta-koronari "bay pass" delakoaren bidezko birbaskularizatze zuzen baten posibilitateak oso mugatuak gertatzen zirela talde honetan"); gastrobaskular 1, J.A. Berriotxoa ("Hiru knidario klaseen ebakuntza eskematikoa. A) Anthozoa; B) Seyphozoa; D) Hydrozoa; E) Ektodermoa; [...] J) Zelenteroi edo barrunbe gastrobaskularra"); kardiobaskular 6: J. Agirre ("Atentzio gabe gelditzen ziren eritasunak hauk ziren: eritasun mentalak, istripu kardiobaskularrak, tuberkulosisa, hots, eritasun luzeegiak eta kronikoak"), Zientzia eta teknika 1986 ("ezaguna da soinu-maila altuak jasan behar dituzten langileen artean eritasun kardiobaskularren, belarri, sudur eta eztarriko arazoen eta desoreken intzidentzia gora doazela"), Egin 1987 ("Gaisotasun kardiobaskularrak prebenitzeko zer egin behar den argitasunak ematen saiatuko da Patxi Letamendi, bilbotar kardiologoa"), L. Erriondo 2 ("jatorri kardiobaskularreko tronbosiak jota", "jatorri kardiobaskularreko odolustearen ondoren"), OspitalEstat 1996 ("kirurgia kardiobaskularra").
baskular : HiztEn (1 Biol. eta Med. organismo bizidunen basoena edo haiei dagokiena; 2 Bot. basoak dituena), LurE (Zool. eta Bot. odol hodiei dagokiena), Euskalterm 14 (hauetan 1 ez-baskular, basogabe sinonimoarekin; eta 1 basodun sinonimoarekin); baskularizatu : HiztEn (Biol. basoak dituena), Euskalterm 2 (hauetan 1 basodun sinonimoarekin); baskularizazio : HiztEn (Biol. 1 organo edo zona batean basoek duten eraketa; 2 sare baskularraren dentsitatea), Euskalterm 2 (hauetan 1 b. bikoitz lexian); gastrobaskular : AB38 4 (hauetan 2 gastro-baskular), HiztEn (Biol. liseri- edo zirkulazio-funtzioak betetzen dituena), Euskalterm 2 (hauetan 1 barrunbe g., zelenteron sinonimoarekin); kardiobaskular : HiztEn (Med. bihotzari eta odol-basoei dagokiena), LurE (Med. bihotzaz eta odol hodiez osatua), Euskalterm 6 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
baskular : ElhHizt (Biol./Med. vascular), HiruMila (iz. eta izond. vascular), EskolaHE (izond. Anat. odol hodiei dagokiena); kardiobaskular : ElhHizt (Med. cardiovascular), EskolaHE (izond. Anat. Aparatu, sistema kardiobaskularra: bihotzak eta odol hodien sareek osatzen duten aparatua); gastrobaskular : ElhHizt (Biol. gastrovascular) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
izond.
Biol. eta Med.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: - / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
Bazt. Ik. gauza izan, duin izan.
- [E206]: Euskaltzaindiak onartu duenez baso izan (baso 3 sarrerako azpisarrera gisa), guztiz isiltzekoa da sarrera hau. ()
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-10-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-03-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ik. baxoerdi.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E208]: "ez dakusat baxoerdi lagunarteko forma hipokoristiko eredu kanoniko eta bakar gisa kontsakratzeko arrazoirik".
- [E103]: "Zer da baxoerdi?".
- [E116]: "Mogelen adibide bat kenduta, gainerako lekukotasun guztiak 'baxoerdi' dira. EEBSn ere badira adibideak, bietatik, baino 'baxoerdi' gehiago ageri da, zalantza gabe. Badirudi guztiz lexikalizatua dela hau ('baso erdi' esan nahi du, ez besterik), batez ere gipuzkeraz. Ez dakit zertako behar dugun hau, egia esateko. Bazterrak nahasteko ('baxoerdi' onartuz gero 'baso erdi' esan daiteke?). Nik baztertzea proposatuko nuke eta hitz elkartu arrunt bezala idaztea, gero nahi duenak beti eskura baitu hitz honekin nahiz beste guztiekin forma hipokoristikoak nahi duenean erabiltzea. Nik hau proposatzen dut: baxoerdi* e. baso(-)erdi (eta hau baso hitzaren AS gisa sartu)".
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): baso erdi: baso erdi patxaran / basoerdi / baxoerdi".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
NekHizt: Ik. silbikultura.
-gintza.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Tetrao urogallus.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Otis sp.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-kada.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2002-10-09 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ez dugu aurkitu.
basokonstrikzio (eta baso-konstrikzio 1) 3, Letamendi ("Beroa mantentzeko basokonstrikzioa nahikoa ez denean, muskuluak uzkurtuz beroa ekoiztu", "Egokitze-puntu berri honek, nerbio-bide sinpatikoak erabiliz, gorputzaren periferiako odol-basoetan baso-konstrikzioa eraginez beroa gordetzea lortuko du", "basokonstrikzioak berarekin dakarren hotz sentsazioak pertsonaren portaeran aldaketak sortzen ditu").
basokonstrikzio : HiztEn, Euskalterm 1 (baso-uzkurdura sinonimoarekin); basokonstriktore : HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
basokonstrikzio : ElhHizt (Med. vasoconstricción) // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. OEH argitaratuan: basa-oliondo : Ibiñ Virgil; eta Rom 11,24 pasarteari dagozkionak: basoliondo : Ol, IBe (Lç basa zen oliba, He basa-oliba, Dv olibondo basaka); basa oliondo : IBk; basoriondo : Ker.
bas-oliondo 1 (S. Onaindia: "Ementxe zegon alabearrez osto mikatzdun bas-oliondo bat, Pauni eskeiñia, itxastarrentzat agurgarria aintziña").
basolibondo : HiztEn ("Olibondoaren barietate basatia"). Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE, Euskalterm.
Ez dugu aurkitu ap. Nekazaritza Hiztegia, Botanika Hiztegia.
basolibondo : ElhHizt, HiruMila; bas-oliondo , bas-oliondoki : PMuj DVC. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
-ondo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: Ik. larre-olo / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
larre-olo.
iz.
Bromus sp.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
basora(tu), basoratzen.
da/du ad.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-10-02 |
basotar izond. 1, BAizk Ipuin (Iñok ezekijan artzain basotar aren egizko ixena, Basotarra zan bera, arrutza estu-estuban jayua).
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-tar osaerakoak
- [E103]: 'hau kendu'.
- [E116]: 'ikusi zer erabaki dugun goitiago'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): basotar'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
basotu, baso(tu), basotzen. da/du ad. 'oihandu'.
basotu, baso(tu), basotzen
'oihandu, oihaneztatu'
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10:LBeh78 | 2021-03-23 | Adibide gisa onartzekoa |
basotxo 82.
basotxo 27.
adib: okerreko adj. Zuzena ez dena, hutsegite edo nahaste baten ondorio dena; kontrakoa. Okerreko bidea hartu zuten. Gauerdi aldean etxeratu zen, bestetan baino basotxoren bat gehiago edanda, eta okerreko etxean sartu zen. Okerreko aldera ihes zihoazkion txerriak.
Adibidea da lehendik eta aski izan liteke. Baina komeni da baso sarreran ere gehitzea.
Adibide gisa jasotzekoa baso sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
basazain (A; Iz ArOñ; Zamac III 99s ap. DRA); basozai (Lek EunD 23; Or Eus 285); basozañ (Goen Y 1934, 92)
basozaiñ : ager. bakarra (32072)
AB38: basozain (TB31, 141); AB50: basazain (C20W); basozain (E03D); DFrec: ø; Euskalterm: basazain / basozain (AB98: ager. bana); baso-zaintza (AB99)
- [E109]: Sin. oihantzain proposatu du.
- Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS) eta BAgiria (2000-03-31): ez da orain sartzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-zain-
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
basseterretar (herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
'zamarien tresna'.
zama-abereei zama garraiatzeko ezartzen zaien tresna, txalma baino sendoagoa
- [E115]: 'basta | EArau: 'zamarien tresna'. Ez al da astoentzat bakarrik ote? Mandoa eta zaldia zaldialki batekin zelatzen dira'.
- [E116]: 'ez, guztientzat erabili izan da (Rakelek hartu zituen niniak eta ezarri zituen kamelu baten bastan, Urt; ...gibeletik manduer bastaren ezartzen Etch; Beraz, nik lantaldearena onartuko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): OK nirea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-04-20 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
BASTA-ORRATZ (G-to, L-ain; bastorratz AN-5vill, B, L-ain, S; Dv; pastorratz AN-5vill; pastarrotz G-nav). Ref.: A (bastaorratz, bastorratz, pastorratz); Lrq /baśtoRác/; VocNav (bastorraz); Iz Als (pastarrotz); Izeta BHizt2 (bastorratz). a) "Carrelet de bourrelier" Dv. "Aguja salmera o para hacer colchones" A. "Aiguille à matelas" Lrq. "Aguja de coser sacos" Iz Alsd. b) "Bastorratz [...] (BN-baig, R), aleta de pez" A. c) "Bastorratz [...] (R), aguijón de la culebra" A.
LB: 0; EPG: 0; ETC: Kalamuzko oihala basta-orratzez josita, zaku bat egiten zuen; barruan, zekale-lastoa, mailuz-edo jota, ongi zapatuta (Pablo Sastre)
Elhuyar: 0; Labayru: 0; Adorez: 0
basta iz. Zamariaren gainean, zamak garraiatu behar dituenean, jartzen den bigungarria, txalma baino sendoagoa. Gamelu basta. Zamarientzat bastak egiten. Basta orratza: orratz sendo handia, larruak josteko erabiltzen dena. || Esr. zah.: Basta ederragatik, asto duk astoa. Zelarik nahi ez duenari eman bekio basta.
Erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa. basta sarrerako adibidea, beraz, kentzekoa da.
Azpisarrera gisa jasotzekoa basta eta orratz sarreretan.
- Erabakia: EBB (1995-10): kentzea erabaki da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan: bastagile , pastagile (G-to ap. A). Fabricante de albardas; bastagin (Lar, Añ). "Albardero", "bastero" Lar. "Albardero" Añ.
Ez dugu aurkitu.
bastagin : HiztEn, LurE, Euskalterm 1. Ez dugu aurkitu iturriotan: DFrec, AB38, AB50.
Beste hiztegietan jaso dutena: bastagile : EuskHizt, PMuj DVC (eta bastadun); bastagin : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lh DBF, DRA, PMuj DVC. Ez dugu aurkitu hiztegiotan: Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
erabili gabea, baina egokia ("g.er." markarekin eskainiko da).
-gile/-gin: tradizioak ez baitu -gin formakoa agintzen, -gile formakoa da hobestekoa.
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: + / EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ik. bastagile.
- [K204]: "bastak egiten dituena [Lhande-renetik hartu ditut...]" (1995-03-03)
- [E123]: "bastagin* e. bastagile. Egia esan, OEHko lekukotasuna ikusirik, biak ere hiztegigileen hitzak dira, ez dakit zergatik ezarri behar diogun izartxoa bastagin izenari. Hobe horretarako bastagile bakarrik sartzea".
- [E116]: "holakoetan biak uztea izaten da egokiena. Hori da nire proposamena".
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): OK nirea, bastagin eta bastagile".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
erabili gabea, baina egokia.
-gintza.
iz.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
Dasyatis pastinaca.
- [K204]: "raie pastenague (arrain) [Lhande-renetik hartu ditut...]" (1995-03-03)
- [E302]: ik. oharra s.u. tramana. (1997-04-16)
- [E115]: 'bastanga | EArau: Dasyatis pastinaca. Bastanga: h. tramana ( ik. Kresalako pertsonaia!)'
- [E116]: 'baina hau arautua da lehenbiziko itzulian. Uste dut ezin garela berriz ere honekin ibili'
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'OK nirea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh77 | 2020-12-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
bastante 1. (Adj.). Suficiente. Fundamentu labur eta bastantea bage. OA 168. Fundamentu bastanterik ez danean. Ib. 170. 2. (Adv.). "Bastante. Bastante politta zan pelikulia " Elexp Berg. " Bastante pozik etorri da Hodei " Ib. "Adjetibo eta adberbioen graduatzailea, normalidade osoz erabilia. Nahiko-k belarriko mina eman izan digu, baina ohituz goaz entzunaren puruz" Ib. Esku-aldaba zuen / txerriyak izena, / bost arrua ta erdi, / bastante gizena. Xe 257. Bide zakarra dago, / bastante aparte. Ib. 207. Bastante ondo Jaungoikoari graziak. Urruz Zer 112 (en boca de un personaje dado a mezclar castellano y vasco). Zarra bastante aurrera eta / gaztia al zuana atzera. EusJok 108. Kulpik etzuben baño / bastante larri zan. Arrantz 132. Frantzes koxkor au azaldu zaigu / bastante gizon litxarra. Tx B 142. Amar t'erdiyak dira / bastante berandu. Ib. 122. Neskatxa orri jarri zitzaion / bastante gorputz torpia. Tx B I 259. Bastante zarra nitzala. Tx B II 36. Orretarako ziñan / bastante abilla. Yanzi 94. Negu ura bastante ariña joan zan. BAyerbe 44. Geltokia egoan bastante urrian. Gerrika 104. Amar kilometrotara jokatuta bastante azkarrago eginda dauzkat zortzi kilometro. Albeniz 123. 3. (Como cuantificador indefinido). "Bastante(s). Bastante neska dabill aintxintxika " Elexp Berg. " Bastante ardi zan atzo ferixan " Ib. "Ondoko izena mugagabean eta aditza singularrean. Izenaren ondoren ez da bastante esan ohi, 'jente bastante', dezente baizik: jente dezente " Ib. Asi zan egunetik / eta orain arte, / serbitzua egin du / errian bastante. Bil 43. Guretzako izan da / bastante suerte, / guri etzaigu aztuko / bizi geran arte. PE 113. Guri egin digue / bastante noblezi. Ib. 114. Ekartzalliak ere bastante / tatxa badauka berekiñ. EusJok 94. Anai zarrena Salbatierran egon zan bastante denboran. BAyerbe 19. Jende bastante ibiltzen zan. Ib. 113. Urte-pare batez bastante ziza nik eramaten nuan. Albeniz 30. (Sin sust.). Bastante, bastante cantidad. Orain bastante egin diyote / ametitzia erriyan, / sentimentuak paratzen dizkat / eskarmentatu dediyan. Xe 189. Sagardoa ere bastante egiten zan. Albeniz 18. Nik neronek ere ikasi nuan [bertso] pranko. Oraindik gogoan dauzkat bastante. BAyerbe 16. 4. (Con vb.). Bastante, en bastante medida. Gorputzetik libratzen / asi naiz bastante. JanEd I 112. Ariñ aski goratuaz / bastante zanguak. Yanzi 180. Gauean elur egin zuan bastante. JAzpiroz 149. Bat ezagutzen nuan bastante, baña bestea ez. Albeniz 167.
bastante 22: Argia 3 (Apaiz bastante integrista), Berria 4 (Lehenengo hasi nintzenean nik kantatu bastante egiten nuen, baina gero hobetu nuen), EiTB 7 (Handikan bastante denborara etorri ziran beste bi), ElCorreo (Hezkuntzaren munduan bagoaz aurrera/hala diozu baina egia ote da/nere ustez baigoaz bastante atzera/igual historiaurrera iritsiko gera), Elkar 6 (Kiroletan'e naiko ondo moldatzen da, neska geienak baño obeto. Bakit zer esangozun, titie ikuttu diotelako dala, orreatio iruitzen zaitela orain bastante jatorra), Erlea (Han, berriz, hirukoteen kontra jokatzen nuen! Kontua da, handik sei hilabete edo urtebetera, Jai Alaira joan nintzela berriz ere, eta hantxe geratu nintzela. Jai Alain ari nintzen, eta bastante poliki), UEU (Izan da beraientzako espazio bat, beraien ordua, beraien momentua eta bastante errespetatu dutena).
bastante 16: Berria 3 (Nire ustez, bastante estu), Unai Elorriaga 5 (K2 ere mendi handia da, bastante), Xabier Mendiguren Elizegi 5 (Espektakuluaz bastante nekaturik, handik alde egitekotan nengoen; hala ere, ipurdiaren itsaskortasunagatik edo zerbait hobea ikusteko irrikaz, bertan geratu nintzen azken momentuan, fedea ez baita hain erraz galtzen), Iñaki Segurola (Anarkisten oponioko fededuna zen gure gizona, esan den bezala, eta litekeena da bastante sujeto arina izatea, zeren arinkeriazko gauza baita nork bere buruaz anarkista dela pentsatzea eta sinestea), Koldo Izagirre (Anarkisten oponioko fededuna zen gure gizona, esan den bezala, eta litekeena da bastante sujeto arina izatea, zeren arinkeriazko gauza baita nork bere buruaz anarkista dela pentsatzea eta sinestea), Pello Zabala (Sufritu ezin dutenak... /... orrek ere izan,... /... aditu det gau batez... /... nola ibilli zan:... /... kulpik etzuen baño... /... bastante larri zan,... /... gaiztuaren kontrako... /... defentsan jarri zan,... /... orain guardiya dauka... /... komeni dan gisan).
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Oso erabilia da testuinguru informalean, eta jasotzekoa izan liteke dagozkion markekin.
adlag.
Heg.
Beh.
aski, samar.
- [E208]: 'bastante: baztertzekoa, otoi!'.
- [E103]: 'hau kendu'.
- [E116]: 'nik ere ez nuke aipatuko'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'OK nirea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Bigarren mailan onartzekoa |
Ipar.
ik. sasiko
- [I202]: 'bastart | EArau: Ipar. Bastart, ezaguna eta erabilia. Naf marka gehitu'.
- [E116]: 'konforme, orduan'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'OK nirea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:HBB | 1993-01-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
bastatu, basta(tu), bastatzen
du ad.
1 basta ezarri. 2 Ipar. albaindu.
- [K204]: "basta eman astoaren bizkarrean [Lhande-renetik hartu ditut...]" (1995-03-03)
- Erabakia: EBB (1995-10): kendu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2004-11-26 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [I202]: 'bastidar (122. araua)'.
- [E116]: 'Onomastika batzordeak erabakitzekoa'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'OK nirea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
antzerkiari dagozkio OEHko bastidore artean 1 (Lab: "Teatroan lan egiña al zera? Joxe ateki iztarra xurgatzen ari da eta buruaz baiezkoa adierazten du. Nun ala? Bastidore artean") eta EEBSko bastidore artetik 2 (X. Mendiguren B., Izuaren aurpegia: "Luzia bastidore artetik deika"; "Bastidore artetik").
bastidore : DFrec 1 ("bastidore arteko goi politika"); AB38 1; AB50 2; HiztEn ("1 Edozein egiturari eusteko armazoia. 2 Oihala finkatuz, bordatzeko erabiltzen den armazoia. 3 Antzokiko eszenatokian alboetako dekorazioa osatzeko, zurezko armazoi batean oihal edo paper pintatuak jarriz eratutako piezetako bakoitza"); Euskalterm 4 (eraikuntza, administrazioa eta arte-antzerkia). Ez dugu aurkitu ap. LurE.
bastidore jaso dutenak: ElhHizt (1 bordatzeko armazoia; 2 antzerkikoa; 3 (Teknol.) 'armazón, chasis'); HiruMila (1 bordatzeko armazoia; 3 (Teknol.) 'armazón, chasis'); Lur EG/CE ("bastidore") eta EF/FB ("Châssis, métier"). Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdarazko bastidor / châssis; métier (à tisser); coulisses-en ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: 1 Bastidore (bordatzekoa); 2 (Tecnol.) Txasis, bastidore, armazoi; 3 (Teatr.) Bastidore, txasis. Entre bastidores: 1 Antzerki-munduan, antzerkiko jendearen artean; 2 (fig.) ezkutuan, isilean, isilgordean // HiruMila: -etxe, -uztai, bastidore, txasi; entre bastidores atzeko zirriborroan // Lur EG/CE: bastidore // Lur EF/FB: bastidore, armazoi; ehundegi // XarHizt: etxe; (de porte) ate-etxe; irundegi, ehundegi // Casve FE: zergaldo; ehüntegi; (théâtre) gibel // HaizeG FB: (cadre) suff. etxe; (ate-etxe), uztarri; (vitrail) berin-etxe; (théâtre) gibel; ehundegi // T-L LFB: (cadre) etxe, uztari (caisse) kaxa; (théâtre) gibel; ehundegi // PMuj DCV: armazón -alde, -etxe, -zur, -subil, -ustai, -uztarri; bastidor del timón marku // Azkue Aurkibidea: bastidor de cristal berin-etxe.
es bastidor formaren ordainak: fr (DLLF): châssis; métier à broder; cadre de l'hélice; jalousie; sommier métalique; (Teatr.) châssis (decorado), coulisses; it (S. Carbonell): telaio (armatura, ossatura, intelaiatura); (Teatr.) quinta; (Mar.) sopporto; ca (DCC): bastidor (para el lienzo); (teatr.) bastidors (decorado); en (Collins): (Téc, Cos, etc) frame, framework; (de ventana) frame, case; (de lienzo) stretcher; (de vehículo) chassis, etab.; (Teat) wing; entre -es behind the scenes; estar entre -es to be offstage, etab. de (Langenscheidts): (Stick-, Fenster-, Tür-)Rahmen; (Phot) Kassette; Gestell; Gerüst, Fahrgestell, etab.; (Thea.) Kulisse; Jalousie.
Prestas: bastidora 11 lek. (B 7 / G 4)
iz.
Heg.
armazoia, euskarria, etab.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
basti, bastitzen.
du ad.
Ipar.
Beh.
eraiki.
- [E103]: 'bastitu, basti, bastitzen. du ad. Ipar. Beh. 'eraiki'. hau kendu'.
- [E116]: 'Ez dakit kendu behar den: besteak beste, Tartas, Haraneder, Salaberry... ageri dira erabili izan dutenen artean. Nik utziko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'bastitu, basti, bastitzen. du ad. Ipar. Beh. 'eraiki'. Parentesi artean: onartutakoan erreferendum eta referendum ageri dira elkarren arteko erreferentziarik egin gabe'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz.
Ipar.
g.er.
eraikina.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond.
Heg.
Beh.
arrunta, zakarra, fina ez dena.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
basto: (Lar, H, A DBols), basto (V-gip ap. Etxba Eib; G), bastoin (H), bastoe (Lar, H). Basto (carta perteneciente a ese palo de la baraja). "Basto en los naipes" Lar. "Couleur de jeu des cartes espagnoles, correspondant dans les cartes françaises au trèfle" H. "Bastuak. Naipes. Bastos" Etxba Eib // Iraola (Amarra zak orduan xoteko bastoiakin), Kk Ab II (Bai kartetako "bateko bastua", "bateko kopia", ta orren antzera, ezta?), Lek EunD (Bastook irteten bado, lapurre etxean dezu; ezpatak irteten bado, kanpokoa da), Etxba Eib (Kartak bere ordenamentu naturalean geratzen ziren, bateko urrearekin hasirik eta errege bastoarekin buka), Arti Ipuin (Bastuak urten dau); periko (Lar, Hb ap. Lh). Lh ("Perico, pericón, a las quinolas es el caballo de bastos" Lar. "Cheval à tout bât"); zarpazu Basto (de la baraja). "Zazpiko zarpazu (AN-gip)" Gte Erd 192 (junto a basto, bastoi, etc., de otras zonas).
Ez dugu basto aurkitu ap. EEBS corpusa.
bastoi: LurE (karta jokoko lau irudietako bat), HiztEn (karta espainoletako lau paloetako bat).
bastoi: EskolaHE (karta jokoko lau irudietako bat), ElhHizt (basto; hiruko bastoia el tres de bastos), EuskHizt (joko karta espainoletako lau sailetako bat); basto: HiruMila (serie de naipes; bateko bastoa el as de basto).
Zehazki: bastoi (el dos de bastos biko bastoia; el rey de bastos errege bastoia); ElhHizt: bastoi (el cuatro de bastos lauko bastoia); HiruMila: basto (el seis de bastos seiko bastoa).
es (RAE): bastos; it (S. Carbonell): bastoni; fr (DLLF): bastes; en (Collins): clubs; de (Langenscheidts): Eichel.
'karta-jokoko saila'.
Ik. "bastoi iz. Karta espainoletako lau sailetako bat, zurezko makila buru-lodi baten irudia ezaugarri duena. Zazpiko bastoia. Errege bastoia".
Cf. aipatuetan bateko basto, biko bastoi, xota basto, xoteko bastoi, zaldun bastoi, errege basto, errege bastoi.
kartak: ik. oharra s.u. bateko.
1 makila; 2 karta-jokoko paloa
- [E109]: lagunarteko marka jarriko nioke.
- Erabakia: EArau (1996-02-23): ez da onartu.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): bastoi iz. (karta-jokoko saila).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
1 Gip. 'ihintza'. 2 Ipar. 'ur zikina'.
'ihintz' adierakoak zein erabileremu du?
Ipar. 'ur zikina' da
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Sus scrofa.
Sus scrofa
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-ki 'okela'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1998-03-10 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-kume.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-12-19 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: BASURDETAN. A la caza del jabalí. Eta, zu basurdetan / zabiltzan artean, / bakarrik banaukazu / sareen aldean. It Fab 194. Euskalerriko basauritarrak oraindik otsotan eta basurdetan, aztu gabe, darabilkite. JMB ELG 41s. Joan giñan lenengo beste mendi batera, nere semea-ta basa-urdetan an izaten zirala-ta. Uzt Sas 347. Oiek basurdetan eta basauntzetan ibiltzen ziran. BasoM 82.
Ez dugu aurkitu basurdetan formarik.
Ez dugu aurkitu basurdetan formarik.
Adibide gisa jasotzea komeni da.
Adibide gisa jasotzekoa basurde sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2004-11-26 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EOh |
- [I202]: 'basusartar (108. araua)'.
- [E116]: 'Onomastika batzordeak erabakitzekoa'.
- Erabakia: Erabakia (2004-11-26): 'OK'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH-AS | 2017-10-10 | Adibide gisa onartzekoa |
Ik. OEH argitaratuan BAT BAKARRA.
def: bat-bera 1 Bat bakarra, berbera. Guk dugu sinesten eta ezagutzen Jainko bat-bera dela. Bi amets horiek gauza bat-bera esan nahi dute. // adib: bat 1 zenbtz. Zenbaki arrunten segidan lehenari, apalenari dagokion kopuruaren adierazlea, 1. Begi bat besterik ez du. Liburu bat erosi du, ez bi. Litro bat esne. Libra bat haragi. Pitxer bat ardo. Ordu erdi bat baino gehiago. Aste baten buruan. Beste guztien gain, irabazle bakar bat gelditu zen jaun eta buruzagi. Alkandora bat bakarra dut. Gauza bat bakarrik. || Bat bitan banatua. Zazpiak bat. || bakar 1 adj. Berdinik, kiderik edo lagunik ez duena. Ik. bakoitz. Haren seme bakar Jesu Kristo. Hori dakien (pertsona) bakarra. Ezberdintasun guztien funtsa hitz bakar batean bil daiteke. Bat bakarrak aurkitu zuen kokalekua lege berriaren barruan. Ahapaldi bat bakarra ez da aurkituko jatorrizkoa baino eskasagoa. Buruzagitza bakarraren mendeko ziren bitartean. Espetxea eta zigorra izan ziren erantzun bakarrak. Berrehun kiloko harria esku bakarrez jaso. Alderdi bakarreko sistema politikoa. Hobe duzu begi-esku eta oin bakarrarekin zeruan sartu. Inor ez da deusen jabe bakar. || aitzurlari iz. Nekazaria. Nekez irabazten du aitzurlariak bere ogia. Letra bat bakarra ere ezagutzen ez duten artzain, aitzurlari eta ikazkinak. || amaitu, amai/amaitu, amaitzen 1 du ad. Zerbaiti azkena eman. Ik. bukatu. Amaitu dute etxea. Lan asko hasi eta bat bakarra amaitu ez. Hemen amaitzen ditut zure laudorioak. Datorren astean amaituko dute liburua. Amaitzen duzunean, etor zaitez. Amaitu dugu gaurko aldia.
bat bakarra 147: Ortzadar, Deia 11, Elhuyar 3, Elkar 5, Consumer 12, Berria 56, EiTB 8, Jakin 15, Karmel 3, Argi 18, Erlea, DiarioVasco 14.
bat bakarra 276: Herria, Berria, Elizen arteko Biblia, Jon Muñoz, Asisko Frantzizko, Joxe Azurmendi, Xanti Iruretagoiena, Jose Antonio Mujika, Josu Zabaleta, Aingeru Epaltza, Pello Salaburu, Harkaitz Cano
Adibide gisa jasoa dago jada.
Adibide gisa mantentzekoa da bat eta bakar sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1993-11-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:06 | 1998-03-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS
bat sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1998-03-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH argitaratuan ez zaio tratamendu berezirik eman; corpusean egindako bilaketa arinak eman du: bat egon L 2 (Zby: "Fedez eta bihotzez zurekin bat gaude; Eskualdunez Aitari mintzaturen zare", Ox: "Toñok errana nundik has / Guziak bat zauden arras: / Gatuari behar sarri / Joare klaska bat ezarri").
bat egon 5, IE-EB: M. Sein ("Bat gaudela hiru etxeetakoak eta indartsu izanen gare", "Anartean gauden bat otoitzaz, lanaz, biziko harat-hunatez"); J.L. Davant ("Ez nago batere bat J.L. Lizundia adixkideak idazten duenarekin"), J.A. Agirre ("Zenbait herrialdetan bada Garantia Kostituzionalen Tribunal bat, zeinek erabakitzen du Parlamentuan onartutako lege bat Kostituzioarekin bat dagoen"), Egin 1982 ("Geroxeago, Gobernuak ikastoletara bialdu duen zirkularrarekin ez zagozela bat diozue").
bat egon : AB50 2. Ez dugu aurkitu ap. AB38, HiztEn, LurE, Euskalterm. Ez dugu bilatu ap. DFrec.
Hiztegi batek jaso du; ik. PMuj DVC: bat egon (eta izan, etorri): convenir, asentir, estar de acuerdo, estar conforme; 'kin bat egon: estar de acuerdo, convenir, concordar; batera ez egon: no concordar. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE, Lur EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
egon.
bat sarrerari dagokion azpisarrera.
Ipar.
bat etorri.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 |
AS: ez du bilera bat (bakarrik, bera) ere huts egin.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau54 | ||
Araua: | Z3:EArau67 |
AS: zurekin bat nator horretan.
AS
bat sarrerari dagokion azpisarrera.
etorri sarrerari dagokion azpisarrera.