Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

213 emaitza baso erdi bilaketarentzat

26: tábano / taon des boeufs / gadfly / (Tabanus bovinus)

  • Gaia: Insektuak
  • Galdera (es): tábano
  • Galdera (fr): taon des boeufs
  • Galdera (en): gadfly
  • Galdera (lat): Tabanus bovinus
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Leioa baso euli basó eulí 1: [βaśó eu̯lí] -
 

214: cuarto menguante / le dernier quartier / last quarter

  • Gaia: Zerua eta eguzkia
  • Galdera (es): cuarto menguante
  • Galdera (fr): le dernier quartier
  • Galdera (en): last quarter
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze illargi erdi ilárgi érdi 1: [iláRɣi éRði] -
Andoain illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣi ɛr̄ðí] -
Arroa (Zestoa) illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣj er̄ðí] -
Bermeo itargi erdi itárgierdi 1: [itár̄ɣier̄ði] -
Gaintza illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣj er̄ðí] -
Oderitz illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣi ɛr̄ðí] -
 

216: cuarto creciente / le premier quartier / first quarter

  • Gaia: Zerua eta eguzkia
  • Galdera (es): cuarto creciente
  • Galdera (fr): le premier quartier
  • Galdera (en): first quarter
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Andoain illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣi ɛr̄ðí] -
Ataun illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣi ɛr̄ðí] -
Beruete illargi erdi íllargi érde 1: [íʎar̄ɣi ér̄ðe] -
Ezkio-Itsaso illargi erdi illárgi érdi 1: [iʎár̄ɣi ɛ́r̄ði] -
Gaintza illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣj er̄ðí] -
Oderitz illargi erdi illárgi erdí 2: [iʎár̄ɣj er̄ðí] -
Urdiain illargi erdi ilárgi erdiyá 2: [ilár̄ɣi er̄ðiǰá] -
Zegama illargi erdi illárgi erdí 1: [iʎár̄ɣi ɛr̄dí] -
 

316: medianoche / minuit / midnight

  • Gaia: Eguna
  • Galdera (es): medianoche
  • Galdera (fr): minuit
  • Galdera (en): midnight
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Jaurrieta gabaren-erdi gabáren-érdian 1: [gaβáren-ér̄ðian] -
 

363: montaña / montagne / mountain

  • Gaia: Erliebea
  • Galdera (es): montaña
  • Galdera (fr): montagne
  • Galdera (en): mountain
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Lemoiz baso basó 2: [βaśó] -
Zeberio baso báso 2: [βáśo] -
 

373: barranco / ravin / gully, ravine

  • Gaia: Erliebea
  • Galdera (es): barranco
  • Galdera (fr): ravin
  • Galdera (en): gully, ravine
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ikaztegieta erdi aldapa erdíaldápa 1: [er̄ðíaldápa] -
 

400: húmedo / humide / damp

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): húmedo
  • Galdera (fr): humide
  • Galdera (en): damp
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Goizueta erdi leor erdí leorrá 1: [ɛr̄ðí leɔr̄á] -
Igoa erdi busti érdi bustí 2: [ɛ́r̄ði βuśtí] -
 

403: terreno indiviso / terrain indivis / undivided plot

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): terreno indiviso
  • Galdera (fr): terrain indivis
  • Galdera (en): undivided plot
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zaratamo erriko baso erríko báso 1: [er̄íko βáśo] -
 

406: pastizal / pacage, pâturage / pasture (-land)

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): pastizal
  • Galdera (fr): pacage, pâturage
  • Galdera (en): pasture (-land)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu baso básua 4: [báśua] -
Arrasate baso baso 1: [βaśo] -
Laukiz baso báso 1: [βáśo] -
Otxandio baso báso 1: [βáśo] -
 

407: majadal / parcours / pasture

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): majadal
  • Galdera (fr): parcours
  • Galdera (en): pasture
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) baso báso 1: [βáśo] -
 

409: terreno comunal / terrains communaux / common lands

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): terreno comunal
  • Galdera (fr): terrains communaux
  • Galdera (en): common lands
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain erriko baso erríko básua 1: [er̄íko βáśua] -
Zaratamo erriko baso erríko báso 1: [er̄íko βáśo] -
Zeanuri erriko baso erriko báso 1: [er̄iko βáśo] -
 

411: barbecho / friche / fallow land

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): barbecho
  • Galdera (fr): friche
  • Galdera (en): fallow land
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano baso egon báso dáu 2: [báśo ðáu̯] -
 

412: erial / terre inculte / waste land

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): erial
  • Galdera (fr): terre inculte
  • Galdera (en): waste land
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio baso báso 1: [βáśo] -
Arbizu baso txar báso txár 1: [báśo tʃár̄] -
Arbizu baso básuá 2: [báśuá] -
Arrazola (Atxondo) baso báso 2: [βáśo] -
Arrieta baso báso 1: [βáśo] -
Bakio baso báso 1: [βáśo] -
Bermeo baso basó 1: [βaśó] -
Dima baso báso 1: [βáśo] -
Dorrao / Torrano baso basó 1: [βaśó] -
Gamiz-Fika baso báso 1: [báśo] -
Gizaburuaga baso báso 1: [βáśo] -
Ibarruri (Muxika) baso báso 2: [βáśo] -
Larrabetzu baso báso 1: [βáśo] -
Laukiz baso báso 1: [βáśo] -
Lemoiz baso basó 2: [baśó] -
Mendata baso báso 2: [βáśo] -
Mungia baso báso 1: [βáśo] -
Ondarroa baso báso 1: [βáśo] -
Otxandio baso báso 1: [βáśo] -
Tolosa baso basó 1: [baśó] -
Urdiain baso báso 1: [báśo] -
Zaratamo baso báso 1: [báśo] -
Zeanuri baso báso 1: [βáśo] -
Zeberio baso báso 1: [βáśo] -
Zornotza baso báso 1: [βáśo] -
 

455: bosque / forêt / forest

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): bosque
  • Galdera (fr): forêt
  • Galdera (en): forest
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia baso báso 1: [βáśo] -
Amezketa baso basó 2: [baśó] -
Andoain baso basó 1: [baśó] -
Aramaio baso báso 1: [βáśo] -
Araotz (Oñati) baso báso 1: [báśo] -
Arrasate baso báso 1: [βáśo] -
Arrazola (Atxondo) baso báso 1: [βáśo] -
Arrieta baso báso 1: [βáśo] -
Arroa (Zestoa) baso báso 1: [βáśo] -
Asteasu baso basó 1: [baśó] -
Ataun baso basó 1: [βaśó] -
Azkoitia baso báso 1: [βáśo] -
Azpeitia baso basó 1: [baśó] -
Bakio baso basó 1: [βaśó] -
Beasain baso basó 2: [baśó] -
Beizama baso basó 1: [baśó] -
Bergara baso báso 1: [βáśo] -
Bermeo baso basó 1: [βaśó] -
Berriz baso báso 1: [βáśo] -
Bolibar baso báso 1: [βáśo] -
Busturia baso basó 1: [βaśó] -
Deba baso basó 1: [baśó] -
Dima baso báso 2: [βáśo] -
Donostia baso baso 1: [baśo] -
Dorrao / Torrano baso báso 1: [βáśo] -
Elantxobe baso báso 1: [βáśo] -
Elduain baso basó 2: [baśó] -
Elorrio baso báso 1: [βáśo] -
Errezil baso basó 1: [βaśó] -
Errigoiti baso báso 1: [báśo] -
Etxebarri baso báso 1: [βáśo] -
Ezkio-Itsaso baso báso 1: [βáśo] -
Ezkurra baso basó 1: [baśó] -
Gaintza baso basó 1: [βaśó] -
Gamiz-Fika baso basó 1: [baśó] -
Gizaburuaga baso báso 1: [βáśo] -
Goizueta baso básó 1: [báśó] -
Hernani baso basó 1: [baśó] -
Hondarribia baso baso 2: [baśo] -
Ibarruri (Muxika) baso báso 1: [βáśo] -
Ikaztegieta baso baso 1: [baśo] -
Kortezubi baso basó 1: [βaśó] -
Larrabetzu baso báso 1: [βáśo] -
Lasarte-Oria baso basó 1: [baśó] -
Legazpi baso basó 1: [baśó] -
Leintz Gatzaga baso báso 1: [βáśo] -
Leioa baso baso 1: [baśo] -
Leitza baso basó 2: [βaśó] -
Lekeitio baso báso 1: [βáśo] -
Lemoa baso báso 1: [βáśo] -
Lemoiz baso basó 1: [βaśó] -
Mañaria baso báso 1: [βáśo] -
Mendaro baso basó 1: [βaśó] -
Mendata baso basó 1: [βaśó] -
Mungia baso báso 1: [βáśo] -
Oiartzun baso basó 1: [βaśó] -
Oñati baso báso 1: [βáśo] -
Ondarroa baso báso 1: [βáśo] -
Orexa baso báso 1: [báśo] -
Orio baso basó 1: [βaśó] -
Orozko baso báso 1: [βáśo] -
Otxandio baso báso 1: [βáśo] -
Pasaia baso básó 1: [báśó] -
Sondika baso báso 1: [βáśo] -
Tolosa baso basó 1: [baśó] -
Urdiain baso báso 1: [báśo] -
Urretxu baso basó 1: [βaśó] -
Zaratamo baso báso 1: [báśo] -
Zeanuri baso báso 1: [βáśo] -
Zeberio baso báso 1: [βáśo] -
Zegama baso basó 1: [βaśó] -
Zollo (Arrankudiaga) baso báso 1: [βáśo] -
Zornotza baso báso 1: [βáśo] -
 

480: leñador / bûcheron / woodman, lumberjack

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): leñador
  • Galdera (fr): bûcheron
  • Galdera (en): woodman, lumberjack
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bolibar baso biergill basóbiergíll 1: [baśóβjer̄ɣíʎ] -
Etxebarria baso biergill basó biérgill 1: [baśó biɛ́r̄ɣiʎ] -
Mendata baso biergill basokobiárgin 1: [βaśokoβiár̄ɣin] -
 

498: tablón / planche de parquet / plank, madrier

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): tablón
  • Galdera (fr): planche de parquet
  • Galdera (en): plank, madrier
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Orio ol erdi ól érdi 2: [ól ér̄ði] -
 

509: guarda forestal / garde forestier / forester

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): guarda forestal
  • Galdera (fr): garde forestier
  • Galdera (en): forester
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bermeo baso¡agole baso¡agóle 1: [βaśoʒaɣóle] -
Busturia baso¡agole baso¡agóla 1: [βaśoʒaɣóla] -
Elantxobe baso¡agole baso¡agóla 2: [βaśoʒaɣóla] -
 

742: cencerros (tipos) / sonnailles (types) / bells (types)

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros (tipos)
  • Galdera (fr): sonnailles (types)
  • Galdera (en): bells (types)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Lemoa baso arran baso árran 1: [βaśo ár̄an] -
 

914: caserío / ferme / farmhouse

  • Gaia: Baserria
  • Galdera (es): caserío
  • Galdera (fr): ferme
  • Galdera (en): farmhouse
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zeberio baso etze basó etze 1: [baśó etse] -
 

919: aparcero / métayer / agricultural partner

  • Gaia: Baserria
  • Galdera (es): aparcero
  • Galdera (fr): métayer
  • Galdera (en): agricultural partner
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrasate erdi erdie 2: [er̄die] -
Getaria erdi erdíya 1: [ɛr̄ðíǰa] -
Leioa erdis erdi erdis erdi 2: [er̄diś er̄di] -
 

978: hoja de la puerta / vantail / leaf (of door)

  • Gaia: Etxearen zatiak
  • Galdera (es): hoja de la puerta
  • Galdera (fr): vantail
  • Galdera (en): leaf (of door)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta atari erdi atári érdia 1: [atári ér̄ðja] -
Araotz (Oñati) ate erdi ate érdi 1: [ate ér̄ði] -
Arroa (Zestoa) ate erdi até erdí 3: [até er̄ðí] -
Beasain ate erdi até erdi 1: [atɛ́ ɛr̄ði] -
Beizama ate erdi até erdí 1: [até er̄ðí] -
Bergara ate erdi ate érdi 1: [ate ér̄ði] -
Donamaria ate erdi ate erdi 2: [até er̄ði] -
Donostia ate erdi até erdi 1: [até er̄ði] -
Errezil ate erdi até erdí 2: [até er̄ðí] -
Getaria goiko ate erdi góiko até erdí 1: [ɣói̯koatéer̄ðí] -
Getaria ate erdi até erdí 3: [até er̄ðí] -
Hernani ate erdi até erdí 2: [até ɛr̄ðí] -
Legazpi ate erdi até erdie 1: [até er̄die] -
Orexa ate erdi até erdi 2: [até er̄ði] -
Tolosa ate erdi áte erdí 1: [átɛ ɛr̄ðí] -
 

979: hoja de la puerta (durmiente / batiente) / vantail / Dutch door

  • Gaia: Etxearen zatiak
  • Galdera (es): hoja de la puerta (durmiente / batiente)
  • Galdera (fr): vantail
  • Galdera (en): Dutch door
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa ate erdi até erdié 1: [até ɛr̄ðié] -
Andoain ate erdi até erdí 1: [atɛ́ er̄ðí] -
Elduain ate erdi até errdí 1: [até ɛr̄ðí] -
Hernani ate erdi até erdí 1: [até ɛr̄ðí] -
Ikaztegieta ate erdi até errdí 1: [até er̄ðí] -
Oiartzun ate erdi até erdí 1: [até ɛr̄ðí] -
Orexa ate erdi até errdi 1: [até er̄ði] -
 

1104: -o + rantz / -o + rantz / -o + rantz / (-o bukaera + hurbiltze adlatiboa)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + rantz
  • Galdera (fr): -o + rantz
  • Galdera (en): -o + rantz
  • Galdera (lat): -o bukaera + hurbiltze adlatiboa
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain báso áldeá báso áldeá 1: [βáśo áldeá]
 

1263: medio / demi / half

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): medio
  • Galdera (fr): demi
  • Galdera (en): half
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio killo erdi kilo érrdi 1: [kilo ér̄ði]
Arrasate killo erdi ogí errdi 1: [oɣí er̄ði]
Arrieta killo erdi kíllo érrdi 1: [kíʎo ér̄ði]
Bergara killo erdi ogiérrdi 1: [oɣiér̄ði]
Bermeo killo erdi kílo errdí 1: [kílo er̄ðí]
Berriz killo erdi ogi érrdi 2: [oɣi ér̄ði]
Bolibar killo erdi ogíérrdi 2: [oɣíér̄ði]
Dima killo erdi ogiérrdi 2: [oɣiér̄ði]
Eibar killo erdi ogí errdi 1: [oɣí er̄ði]
Etxebarria killo erdi ogíerrdé 2: [oɣíɛr̄ðé]
Gamiz-Fika killo erdi kílloerrdí 1: [kíʎoer̄ðí]
Gamiz-Fika killo erdi ogíerrdí 2: [oɣíer̄ðí]
Kortezubi killo erdi ogí errdi 1: [oɣí er̄ði]
Larrabetzu killo erdi ogiérrdi 2: [oɣiér̄ði]
Mañaria killo erdi killoérrdi 1: [kiʎoér̄ði]
Mañaria killo erdi ogiérrdi 2: [oɣiér̄ði]
Mungia killo erdi kílo érrdi 1: [kílo ér̄ði]
Otxandio killo erdi killoérrdi 1: [kiʎoér̄ði]
Urretxu killo erdi kiló errdí 1: [kiló ɛr̄ðí]
Zaratamo killo erdi ogíérrdi 1: [oɣíér̄ði]
Zornotza killo erdi killoérrdi 1: [kiʎoér̄ði]
 

1750: complemento del nombre verbal / complément du nom verbal / complement of verbal noun

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): complemento del nombre verbal
  • Galdera (fr): complément du nom verbal
  • Galdera (en): complement of verbal noun
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beskoitze baso baten edaten baso batén edatén 1: [baśo βatén eðatén] -
Irisarri baso baten edateat basó batén edáteat 3: [baśó βatén eðáteat] -
Uztaritze baso baten edaterat basó báten edáterat 2: [baśó βáten eðáterat] -
 

2254: falda / jupe / skirt

  • Gaia: Jantziak
  • Galdera (es): falda
  • Galdera (fr): jupe
  • Galdera (en): skirt
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zilbeti soñeko erdi soñéko errdíe 1: [śoɲéko er̄ðíe] -
 

2288: dar a luz / mettre au monde / give birth (to)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): dar a luz
  • Galdera (fr): mettre au monde
  • Galdera (en): give birth (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai erdi errdí 2: [er̄ðí] -
Luzaide / Valcarlos erdi érrdi 3: [ér̄ði] -
 

2446: delirio / délire / delirium

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): delirio
  • Galdera (fr): délire
  • Galdera (en): delirium
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxebarria erdi amesetan dabill errdí amésetan dabíll 2: [ɛr̄ðí améśetan daβíʎ] -
 

2517: hermanastro / demi-frère / step-brother

  • Gaia: Senidetasuna
  • Galdera (es): hermanastro
  • Galdera (fr): demi-frère
  • Galdera (en): step-brother
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Berriz anai¡erdi anái¡errdi 1: [anái̯ʒer̄ði] -
 

2772: medidas de capacidad 'litro' / mesures de capacité 'litre' / liquid measure

  • Gaia: Pisua, neurriak, dirua eta koloreak
  • Galdera (es): medidas de capacidad 'litro'
  • Galdera (fr): mesures de capacité 'litre'
  • Galdera (en): liquid measure
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze baso báso 1: [βáśo] -
Baigorri baso baso 2: [baśo] -
Bardoze baso báso 3: [báśo] -
Bastida baso baso 2: [baśo] -
Ezterenzubi baso baso 3: [baśo] -
Izturitze baso baso 5: [baśo] -
Jutsi baso baso 3: [baśo] -
Larzabale baso báso 2: [báśo] -
Urketa baso báso 2: [báśo] -
 

2773: otras medidas de capacidad / autres mesures de capacité /

  • Gaia: Pisua, neurriak, dirua eta koloreak
  • Galdera (es): otras medidas de capacidad
  • Galdera (fr): autres mesures de capacité
  • Galdera (en):
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta baso báso 1: [báśo] -
Baigorri baso baso 2: [baśo] -
Bardoze baso báso 3: [báśo] -
Barkoxe baso basó 1: [baśó] -
Bastida baso baso 3: [baśo] -
Ezterenzubi baso báso 3: [báśo] -
Jutsi baso baso 3: [baśo] -
Larraine baso baso 2: [baśo] -
Larzabale baso báso 2: [báśo] -
Urketa baso báso 2: [báśo] -
 

2776: medida de pesar azucar 'kilo' / mesure de poids-3 / weight measures-3

  • Gaia: Pisua, neurriak, dirua eta koloreak
  • Galdera (es): medida de pesar azucar 'kilo'
  • Galdera (fr): mesure de poids-3
  • Galdera (en): weight measures-3
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ezkurra libe erdi libe errdí 2: [liβe ɛr̄ðí] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper