Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

543 emaitza dela (direla) bide, zela (zirela) bide bilaketarentzat

209: Vía Láctea / voie lactée / the Milky Way

  • Gaia: Zerua eta eguzkia
  • Galdera (es): Vía Láctea
  • Galdera (fr): voie lactée
  • Galdera (en): the Milky Way
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta santiagora bide santiágora bideá 1: [śantjáɣora βiðeá] -
Alkotz santiagora bide santiágora bídia 1: [śantjáɣora βíðia] -
Baigorri yondoaniko bide yondoaniko bidea/yondoaneko bidea 1: [ǰondoanẹko βiðea] -
Behorlegi kompoztelateko bide kompóztelateko bidiá 2: [kompóstela teko bidiá] -
Bergara santiagon bide santiagon bíde 1: [śantjaɣon bíðe] -
Bidarrai erromako bide errómako bíde 2: [er̄ómako βíðe] -
Bolibar santiagon bide santiágon bíde 1: [śantjáɣon bíðe] -
Errigoiti erromako bide erromako bíde 1: [er̄omako βíðe] -
Ezterenzubi yandonakilateko bide yándonakiláteko bídia 1: [ǰándona kiláteko βíðja] -
Izturitze yaundoneanen bide yaundoneanen bidia 1: [ǰau̯ndoneanem biðja] -
Larzabale iakobizten bide iakobizten bidia 2: [jakoβistem biðja] -
Lasarte-Oria erromako bide errómako bide 2: [er̄ómako βiðe] -
Luzaide / Valcarlos santiagon bide santiágoen bíde 1: [śantjáɣoem bíðe] -
Mañaria sampedron bide sampédron bíde 1: [śampéðron bíðe] -
Orexa santiagon bide sántiagon bídeá 1: [śántjaɣon bíðeá] -
Orozko santiagoko bide santiagokobíde 2: [śantiaɣoko βíðe] -
Suarbe santiagoko bide santiágoko bíde 1: [śantjáɣoko bíðe] -
Uharte Garazi yakesen bide yákesen bíde 1: [ǰákeśem bíðe] -
Urdiñarbe ¡uandane ¡akoko bide ¡uandáne ¡akóko bidía 1: [ʒwandáne ʒakóko βiðía] -
Ürrüstoi zen d¡akeko bide zen d¡akeko bide 1: [sen dʒakeko βiðe] -
Zeberio santiagoko bide santiágoko bíde 1: [śantiáɣoko βíðe] -
 

387: vado / gué / ford

  • Gaia: Ibaia
  • Galdera (es): vado
  • Galdera (fr): gué
  • Galdera (en): ford
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ikaztegieta ibaiko bide ibáiko bidéa 1: [iβái̯ko βiðéa] -
Ikaztegieta arrakako bide arrákako bidéa 2: [ar̄ákako βiðéa] -
 

426: camino / chemin / path

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): camino
  • Galdera (fr): chemin
  • Galdera (en): path
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta bide bíde 1: [βíðe] -
Ahetze bide bíde 1: [bíðe] -
Aldude bide bidé 1: [biðé] -
Alkotz bide bídia 1: [bíðja] -
Altzai bide bide 1: [biðe] -
Altzürükü bide bíde 1: [bíðe] -
Amezketa bide bidé 2: [biðɛ́] -
Andoain bide bidé 1: [biðé] -
Aniz bide bidé 1: [biðé] -
Araotz (Oñati) bide bíde 1: [βíðe] -
Arbizu bide bidé 1: [βiðé] -
Arboti bide bíde 1: [bíðe] -
Armendaritze bide bidé 1: [bidé] -
Arnegi bide bíde 1: [βíðe] -
Arrangoitze bide bíde 1: [βíðe] -
Arrasate bide bidé 1: [biðé] -
Arrazola (Atxondo) bide bide 1: [biðe] -
Arrieta bide bíde 1: [βíðe] -
Arrueta bide bíde 1: [bíðe] -
Ataun bide bidé 1: [βiðé] -
Azkaine bide bide 1: [biðe] -
Baigorri bide bide 1: [biðe] -
Bakio bide bíde 2: [βíðe] -
Bardoze bide bíde 1: [βíðe] -
Barkoxe bide bíde 1: [bíðe] -
Bastida bide bíde 1: [βíðe] -
Behorlegi bide bíde 1: [bíde] -
Bergara bide bíde 1: [βíðe] -
Bermeo bide bide 1: [biðe] -
Berriz bide bíde 1: [βíðe] -
Beruete bide bidé 1: [βiðé] -
Beskoitze bide bíde 1: [βíðe] -
Bidarrai bide bíde 1: [βíðe] -
Bolibar bide bíde 1: [bíðe] -
Busturia bide bidé 1: [biðé] -
Dima bide bíde 1: [βíðe] -
Domintxaine bide bíde 1: [bíðe] -
Donamaria bide bidé 1: [biðé] -
Donibane Lohizune bide bidé 1: [βiðé] -
Donostia bide bide 1: [biðe] -
Dorrao / Torrano bide bíde 1: [βíðe] -
Elantxobe bide bide 1: [biðe] -
Elduain bide bidé 1: [biðé] -
Elorrio bide bíde 1: [bíðe] -
Erratzu bide bíde 1: [βíðɛ] -
Errigoiti bide bíde 1: [βíðe] -
Eskiula bide bide 1: [biðe] -
Etxalar bide bidé 1: [biðé] -
Etxaleku bide bidé 1: [βiðé] -
Etxarri (Larraun) bide bidí 1: [βiðí:] -
Etxebarri bide bíde 1: [βíðe] -
Etxebarria bide bíde 1: [bíðe] -
Eugi bide bidé 1: [βiðé] -
Ezkio-Itsaso bide bíde 1: [βíðe] -
Ezkurra bide bidé 1: [biðé] -
Ezterenzubi bide bíde 1: [bíðe] -
Gaintza bide bidé 1: [βiðé] -
Gamarte bide bíde 1: [bíðe] -
Gamiz-Fika bide bidé 1: [βiðé] -
Garrüze bide bíde 1: [bíðe] -
Getaria bide bidé 1: [biðé] -
Getxo bide bide 1: [βiðe] -
Gizaburuaga bide bide 1: [biðe] -
Hazparne bide bide 1: [biðe] -
Hendaia bide bidé 1: [bidé] -
Hondarribia bide bide 1: [biðe] -
Ibarruri (Muxika) bide bide 1: [biðe] -
Igoa bide bidé 1: [βiðé] -
Ikaztegieta bide bidé 1: [biðé] -
Irisarri bide bidé 1: [biðé] -
Itsasu bide bíde 1: [bíðe] -
Izturitze bide bíde 1: [bíðe] -
Jaurrieta bide bíde 1: [bíðe] -
Jutsi bide bide 1: [biðe] -
Kortezubi bide bide 1: [biðe] -
Landibarre bide bidé 1: [biðé] -
Larrabetzu bide bíde 1: [βíðɛ] -
Larraine bide bíde 1: [bíðe] -
Larzabale bide bíde 1: [βíðe] -
Lasarte-Oria bide bíde 1: [bíðe] -
Laukiz bide bide 1: [biðe] -
Legazpi bide bíde 1: [bíðe] -
Leintz Gatzaga bide bidé 1: [biðé] -
Leioa bide bide 1: [biðe] -
Leitza bide bidé 1: [biðé] -
Lekaroz bide bíde 1: [bíðe] -
Lekeitio bide bide 1: [biðe] -
Lemoa bide bíde 1: [βíðe] -
Lemoiz bide bide 1: [biðe] -
Luzaide / Valcarlos bide bíde 1: [βíðe] -
Makea bide bíde 1: [βíðe] -
Mañaria bide bíde 1: [βíðe] -
Mendaro bide bidé 1: [βiðé] -
Mendata bide bide 1: [biðe] -
Mezkiritz bide bíde 1: [bíðe] -
Montori bide bíde 1: [bíðe] -
Mugerre bide bide 1: [biðe] -
Mungia bide bidé 1: [βiðé] -
Oderitz bide bidé 1: [βiðé] -
Oiartzun bide bidé 1: [biðɛ́] -
Oñati bide bíde 1: [βíðe] -
Ondarroa bide bíde 2: [βíðe] -
Orexa bide bíde 1: [bíðe] -
Orozko bide bíde 1: [bíðe] -
Otxandio bide bide 2: [biðe] -
Pagola bide bidé 3: [biðé] -
Santa Grazi bide bíde 1: [bíðe] -
Sara bide bíde 1: [βíðe] -
Senpere bide bidé 1: [biðé] -
Sohüta bide bíde 1: [bíðe] -
Sondika bide bide 1: [biðe] -
Suarbe bide bíde 1: [βíðe] -
Sunbilla bide bidé 1: [biðé] -
Tolosa bide bidé 1: [biðé] -
Uharte Garazi bide bidé 1: [biðé] -
Urdiain bide bíde 1: [βíðe] -
Urdiñarbe bide bíde 1: [bíðe] -
Urketa bide bíde 1: [bíðe] -
Urretxu bide bíde 1: [bíðe] -
Ürrüstoi bide bíde 1: [bíde] -
Uztaritze bide bíde 1: [bíðe] -
Zaratamo bide bíde 1: [bíðe] -
Zeanuri bide bide 1: [biðe] -
Zeberio bide bide 1: [biðe] -
Zegama bide bidé 1: [βiðé] -
Zilbeti bide bíde 1: [bíðe] -
Zilbeti bide bidé 2: [βiðé] -
Zollo (Arrankudiaga) bide bíde 1: [βíðe] -
Zornotza bide bide 1: [βiðe] -
Zugarramurdi bide bíde 1: [βíðe] -
 

428: carretera / route / road

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): carretera
  • Galdera (fr): route
  • Galdera (en): road
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrangoitze bide bíde 2: [βíðe] -
Baigorri bide bide 2: [biðe] -
Bardoze bide bíde 1: [bíðe] -
Behorlegi bide bíde 2: [bíde] -
Bermeo bide bidé 1: [βiðé] -
Elantxobe bide bíde 1: [βíðe] -
Getxo bide bidé 1: [biðé] -
Hondarribia bide bide 2: [biðe] -
Landibarre bide bíde 2: [bíde] -
Leioa bide bidé 1: [biðé] -
Lemoa bide bíde 1: [βíðe] -
Santa Grazi bide bide 2: [biðe] -
 

429: sendero / sentier / footpath

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): sendero
  • Galdera (fr): sentier
  • Galdera (en): footpath
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eugi bide mear bídemearrá 2: [bíðemear̄á] -
Jaurrieta bide mear bíde meár 3: [bíðe meár̄] -
Mezkiritz bide mear bíde meárra 1: [bíðe meár̄a] -
 

433: camino carretil / chemin de char / track (or lane)

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): camino carretil
  • Galdera (fr): chemin de char
  • Galdera (en): track (or lane)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eugi bide ederra bíde edérra 2: [bíðe eðér̄a] -
Urdiain bide bídia 1: [bíðja] -
 

434: camino encajonado / chemin creux / sunken lane

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): camino encajonado
  • Galdera (fr): chemin creux
  • Galdera (en): sunken lane
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta bide ertsi bíde értsia 1: [bíðe ér̄tśia] -
Alkotz bide mear bíde mearrá 1: [bíðe mear̄á] -
Alkotz bide mear bíde miarrá 2: [bíðe miar̄á] -
Arbizu bide estu bíde éstubá 1: [bíðe éśtuβá] -
Donostia bide estu bide estuba 1: [biðe eśtuβa] -
Etxaleku bide mear bídemiarrá 2: [bíðemiar̄á] -
Eugi bide mear bídemearrá 1: [bíðemear̄á] -
Mezkiritz bide ertsi értsie 1: [ér̄tśie] -
Zilbeti bide ertsi bidértsie 1: [biðér̄tśie] -
 

437: bifurcación / bifurcation / fork in road

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): bifurcación
  • Galdera (fr): bifurcation
  • Galdera (en): fork in road
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai bide¡ünta bide¡´ünta 1: [βiðeʒýnta] -
Altzürükü bide¡ünta ¡´ünta 1: [ʒýnta] -
Eskiula bide¡ünta bide¡ünta 3: [biðeʒynta] -
Larraine bide¡ünta bide¡´ünta 1: [biðeʒýnta] -
Pagola bide¡ünta bide¡´ünta 2: [biðeʒýnta] -
Urdiñarbe bide¡ünta ¡´ünta 1: [ʒýnta] -
Ürrüstoi bide¡ünta bíde¡´ünta 1: [bíðeʒýnta] -
 

438: cruce de caminos / carrefour / crossroads

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): cruce de caminos
  • Galdera (fr): carrefour
  • Galdera (en): crossroads
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eskiula bide¡ünta bide¡ünta 3: [biðeʒynta] -
 

439: calle / rue / street

  • Gaia: Bidea
  • Galdera (es): calle
  • Galdera (fr): rue
  • Galdera (en): street
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sara karrikako bide karríkako bidía 1: [kar̄íkako βiðía] -
Zugarramurdi karrikako bide karríkako bideá 1: [kar̄íkako βiðeá] -
 

975: portal (parte exterior) / entrée / outside entrance

  • Gaia: Etxearen zatiak
  • Galdera (es): portal (parte exterior)
  • Galdera (fr): entrée
  • Galdera (en): outside entrance
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urketa bide bíde 2: [bíðe] -
 

1062: -i + tzat / -i + tzat / -i + tzat / (-i bukaera + prolatiboa)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -i + tzat
  • Galdera (fr): -i + tzat
  • Galdera (en): -i + tzat
  • Galdera (lat): -i bukaera + prolatiboa
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia idia zela úste nún iríya zála 1: [úśte nún iríǰa sála]
Aldude idia zela idia zela 1: [iðia sela]
Altzai idi bat zela idí bat zéla 1: [iðí βat séla]
Arboti idi bat zela idi bat zela 1: [iði βat sela ]
Arnegi idia zela idia zela 1: [iðia sela]
Arroa (Zestoa) idia zela iríya sála úste 1: [iríǰa śála úśte ]
Bardoze idia zela ídia zela 1: [íðia sela]
Barkoxe idi bat zela uste ükhen dit idi bat zela 1: [uśte ykhen dit iði βat sela]
Beizama idia zela iríya zalausté nun 1: [iríǰa salau̯śté nun]
Deba idia zela iríxa pentzátzen in SZála 1: [iríʃa pentsátsen in s̟ála]
Domintxaine idia zela uste nién ídia zela 1: [uśte njén íðja sela]
Donamaria idia zela uste nun idiya zela 1: [uśte nun iðiǰa sela]
Errezil idia zela irí zála 1: [irí sála]
Etxarri (Larraun) idia zela idí zélauste núm 1: [iðí: sélau̯śte núm]
Eugi idia zela idié zelákoan 1: [iðjé selákoan]
Ezkurra idia zela idii zela uste 1: [iðii sela uśte]
Ezterenzubi idia zela idia zela 1: [iðia sela]
Gaintza idia zela úste nún iríe zéla 1: [úśte nún iríe séla]
Goizueta idia zela idii zela 3: [iðii sela]
Hazparne idia zela idia zela 1: [iðia sela]
Ikaztegieta idia zela iríe zala uste 1: [iríe sala uśte]
Izturitze idia zela uste niin idia 1: [uśte niin iðia]
Landibarre idia zela idia zela 2: [iðia sela] -
Lekaroz idia zela uste nuen idie 1: [uśte nuen iðie ]
Makea idi bat zela uste nuén idí bat zelá 1: [uśte nuén iðí βat selá]
Mezkiritz idia zela usté nué zéla írie 1: [uśté nwé séla írie]
Oderitz idia zela úste nián idía zelá 1: [úśte nján iðía selá]
Suarbe idia zela úste nuén idíe zéla 1: [úśte nwén iðíe séla]
Urdiñarbe idi bat zela uste nia idí bat zéla 1: [uśte njã iðí βat séla]
Urketa idi bat zela idi bat zela 1: [iði βat sela]
Ürrüstoi idi bat zela idi bat zela 1: [iði βat sela]
Uztaritze idia zela uste núen idía zelá 1: [uśte núen iðía selá]
Zegama idia zela ídie sálausté 1: [íðje śálau̯śté]
 

1082: -o + rengatik / -o + rengatik / -o + rengatik / (-o bukaera + motibatibo mugagabea)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + rengatik
  • Galdera (fr): -o + rengatik
  • Galdera (en): -o + rengatik
  • Galdera (lat): -o bukaera + motibatibo mugagabea
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai asto dela kausa botiko dela káusa 1: [βotiko ðela káu̯źa]
Arboti asto dela medio muthíko déla médio 2: [muthíko ðéla médjo]
Armendaritze asto dela kausa mutiko dela kaus 2: [mutiko ðela kau̯ś]
Arrueta asto dela medio múthiko déla médio 2: [múthiko déla médjo]
Barkoxe asto dela kausa puthikú dela káusa 5: [puthikú ðela káu̯źa]
Donibane Lohizune asto dela medio astó diéla merió 1: [aśtó djéla merió]
Ezterenzubi asto dela kausa astoak diela kausa 2: [aśtoak diela kau̯śa]
Larzabale asto dela kausa múthiko dela kausá 2: [múthiko ðela kau̯śá]
Makea asto dela kausa mutíko dela káusa 2: [mutíko ðela káu̯śa]
Pagola déla káusa déla káusa 1: [déla káu̯źa]
Urdiñarbe asto dela kausa puthíko déla káusa 1: [puthíko ðéla káu̯źa]
 

1083: -o + arengatik / -o + arengatik / -o + arengatik / (-o bukaera + motibatibo singularra)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + arengatik
  • Galdera (fr): -o + arengatik
  • Galdera (en): -o + arengatik
  • Galdera (lat): -o bukaera + motibatibo singularra
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti asto(a) dela medio ástua déla médio 2: [áśtwa déla méðjo]
Ezterenzubi asto(a) dela medio astuá delá medió 1: [aśtuá delá medió]
Goizueta asto(a) dela medio astó déla medió 2: [aśtó déla medió]
 

1091: -o + tzat / -o + tzat / -o + tzat / (-o bukaera + prolatiboa)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + tzat
  • Galdera (fr): -o + tzat
  • Galdera (en): -o + tzat
  • Galdera (lat): -o bukaera + prolatiboa
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia úste nún astóa zéla úste nún astúa zála 1: [úśte nún aśtúa sála]
Altzai uste niá asto bat zéla uste niá asto bat zéla 1: [uśte njá aśto βat séla]
Aniz astue zela artu ut astoa zela 1: [artu ut aśtoa sela]
Arrangoitze asto bat zela ásto bat zelá 1: [áśto βat selá]
Azpeitia astue zela astúe zála 1: [aśtúe sála]
Bardoze uste nian astua zela uste nian ástua zela 1: [uśte njan áśtwa sela]
Domintxaine ástua zéla ástua zéla 1: [áśtwa séla]
Donamaria astua zela uste nun astua zela 1: [uśte nun aśtua sela]
Etxarri (Larraun) astóa zéla uste nún astóa zéla uste núm 1: [aśtóa séla u̯śte núm]
Gaintza úste nún astóa zéla úste nún astóa zéla 1: [úśte nún aśtóa séla]
Sara asto bat zela astó bat zelá 1: [aśtó βat selá]
Suarbe usté nuen zéla ástoa usté nuen zéla ástoa 1: [uśté nwen séla áśtoa]
Suarbe uste nuén ástua zéla uste nuén ástua zéla 2: [uśte nwén áśtwa séla]
Uztaritze uste nian astua zela uste nián astóa zelá 1: [uśte nján aśtóa selá]
 

1165: -konts + tzat / -konts + tzat / -konts + tzat / (kontsonante bukaera + prolatiboa)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): -konts + tzat
  • Galdera (fr): -konts + tzat
  • Galdera (en): -konts + tzat
  • Galdera (lat): kontsonante bukaera + prolatiboa
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aniz zela ollarra zela ollarra 1: [sela oʎar̄a]
Barkoxe ollarra zela ollárra zéla 1: [oʎár̄a séla]
Bidarrai oilarra zela oilarra zela 1: [oi̯lar̄a sela]
Domintxaine ollarra zela ollárra zéla 1: [oʎár̄a séla]
Donamaria gizona zela gizona zela 1: [gisona sela]
Etxarri (Larraun) ollarra zela óllarra zéla 3: [óʎar̄a séla]
Eugi ollarra zela ollárra zéla 2: [oʎár̄a séla]
Gaintza ollarra zela óllarra zéla 1: [óʎar̄a séla]
Itsasu oilarra zela oilárra zelá 1: [oi̯láRa selá]
Luzaide / Valcarlos ollarra zela ollárra zelá 1: [oʎár̄a selá]
Luzaide / Valcarlos gizona zela gizóna zelá 2: [gisóna selá]
Suarbe zela ollarra zéla ollárra 1: [séla oʎár̄a]
Suarbe ollarra zela ollárra zéla 2: [oʎár̄a séla]
Sunbilla gizona zela gizona zela 1: [gisona sela]
Zilbeti ollárra ízin zéla ollárra ízin zéla 1: [oʎár̄a ísin séla]
 

1183: -u+konts + tzat / -u+konts + tzat / -u+konts + tzat / (-u bukaera + kontsonantea + prolatiboa)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): -u+konts + tzat
  • Galdera (fr): -u+konts + tzat
  • Galdera (en): -u+konts + tzat
  • Galdera (lat): -u bukaera + kontsonantea + prolatiboa
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude auntza zela auntza zela 1: [auntsa sela]
Donamaria auntza zela auntza zela 1: [au̯ntsa sela]
Etxalar auntza zela auntza zela 2: [au̯ntsa sela]
 

1233: dos / deux / two

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): dos
  • Galdera (fr): deux
  • Galdera (en): two
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz bide bíde 1: [bíðe]
Erratzu bide bíde 2: [bí:ðe]
Eugi bide bíde 1: [bíðe]
Mezkiritz bide bíde 2: [bíðe]
Suarbe bide bíde 1: [bíðe]
Zilbeti bide bíde 1: [bíðe]
 

1259: dos (pronombre numeral) / deux (pronom numéral) / two (pronoun numeral)

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): dos (pronombre numeral)
  • Galdera (fr): deux (pronom numéral)
  • Galdera (en): two (pronoun numeral)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz bide bíde 1: [bíðe]
Aniz bide bíde 1: [bíðe]
Erratzu bide bíde 1: [βíðe]
Eugi bide bíde 1: [bíðe]
Lekaroz bide bíde 1: [bíðe]
Mezkiritz bide bíde 1: [bíðe]
Suarbe bide bíde 1: [bíðe]
Zilbeti bide bíde 1: [bíðe]
 

1292: IZAN [+pot., +pres., hura] / IZAN [+pot., +prés., hura] / IZAN [+pot, + pres., hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): IZAN [+pot., +pres., hura]
  • Galdera (fr): IZAN [+pot., +prés., hura]
  • Galdera (en): IZAN [+pot, + pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkaine bide da bidé da 1: [biðé ða]
Sara bide da bidé da 2: [βiðé ða]
Sara bide da eri bide dá 3: [eri βiðe ðá]
 

1293: IZAN [+pot., +pas., hura] / IZAN [+pot., +pas., hura] / IZAN [+pot, + past, hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): IZAN [+pot., +pas., hura]
  • Galdera (fr): IZAN [+pot., +pas., hura]
  • Galdera (en): IZAN [+pot, + past, hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sara bide zen bidézen 1: [biðésen]
 

1353: *EDUN [+pot., +pres., hark-hura] / *EDUN [+pot., +prés., hark-hura] / *EDUN [+pot, + pres., hark-hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDUN [+pot., +pres., hark-hura]
  • Galdera (fr): *EDUN [+pot., +prés., hark-hura]
  • Galdera (en): *EDUN [+pot, + pres., hark-hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sara bide du bidé du 2: [βiðé ðu]
 

1419: ETORRI [+pres., hura] / ETORRI [+prés., hura] / ETORRI [+pres., hura]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., hura]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., hura]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Santa Grazi huna dela húna déla 3: [húna ðéla] -
Urdiñarbe heldü dela héldü déla 1: [héldy ðéla] -
 

1427: IBILI [+pres., hura] / IBILI [+prés., hura] / IBILI [+pres., hura]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): IBILI [+pres., hura]
  • Galdera (fr): IBILI [+prés., hura]
  • Galdera (en): IBILI [+pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urketa kurri dela kúrri dela 2: [kúRi ðela]
 

1491: *EDUN [+pot., +pas., hark-hura, aloc.] / *EDUN [+pot., +pas., hark-hura, alloc. ] / *EDUN [+pot, + past, hark-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EDUN [+pot., +pas., hark-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *EDUN [+pot., +pas., hark-hura, alloc. ]
  • Galdera (en): *EDUN [+pot, + past, hark-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sara bide zian bide ziám 1: [βiðe siám]
 

1586: albarda 2 / bât 2 / packsaddle 2

  • Gaia: Uztarria
  • Galdera (es): albarda 2
  • Galdera (fr): bât 2
  • Galdera (en): packsaddle 2
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta zela zéla 2: [séla] -
Landibarre zela zelá 2: [selá] -
 

1641: zanja / raie-goutière / trench

  • Gaia: Lur lantzea
  • Galdera (es): zanja
  • Galdera (fr): raie-goutière
  • Galdera (en): trench
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxebarri bide bíde 1: [βíðe] -
 

1723: ¿cómo? / comment? / how

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): ¿cómo?
  • Galdera (fr): comment?
  • Galdera (en): how
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara zela zela 1: [sela] -
Elgoibar zela zéla 1: [séla] -
 

1731: de cualquier manera / n'importe comment / anyhow

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de cualquier manera
  • Galdera (fr): n'importe comment
  • Galdera (en): anyhow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Oderitz nolanai dela re nólanái dela ré 1: [nólanái̯ ðela ré] -
 

1741: de alguna manera (+ afirm.) / de quelque manière (+ affirm.) / somehow (+ affirm.)

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de alguna manera (+ afirm.)
  • Galdera (fr): de quelque manière (+ affirm.)
  • Galdera (en): somehow (+ affirm.)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara zela ala zéla ála 1: [séla ála] -
Elgoibar zela ala SZéla ála 1: [s̟éla ála] -
 

1742: de alguna manera (- afirm.) / de quelque manière (- affirm.) / anyhow, somehow (- affirm.)

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de alguna manera (- afirm.)
  • Galdera (fr): de quelque manière (- affirm.)
  • Galdera (en): anyhow, somehow (- affirm.)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara zela o ala zéla o ála 2: [séla o ála] -
Elgoibar zela ala SZéla ála 1: [s̟éla ála] -
Elgoibar zela ero ala zelá ero alá 2: [selá ero alá] -
 

1770: régimen de ´´baliatu´´ / régime de 'baliatu' ('se servir') / verbal structure of ´´baliatu´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´baliatu´´
  • Galdera (fr): régime de 'baliatu' ('se servir')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´baliatu´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azpeitia umiekiñ aprobetxatze dela umíekíñ aprróbetxatze déla 1: [umíekíɲ apr̄óβetʃatse ðéla] -
 

1787: alocutivo en oraciones interrogativas / allocutif dans les interrogatives / allocutive form in interrogative sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): alocutivo en oraciones interrogativas
  • Galdera (fr): allocutif dans les interrogatives
  • Galdera (en): allocutive form in interrogative sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Pagola ¡ien dela ¡íen déla 1: [ʒíen déla] -
 

1788: alocutivo en oraciones subordinadas / allocutif dans les subordonnées / allocutive form in subordinate sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): alocutivo en oraciones subordinadas
  • Galdera (fr): allocutif dans les subordonnées
  • Galdera (en): allocutive form in subordinate sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta etorko dela etórrko déla 1: [etór̄ko ðéla] -
Ahetze etorriko dela etorriko delá 1: [etoRiko ðelá] -
Altzürükü ¡inen dela ¡inen déla 1: [ʒinen déla] -
Armendaritze yinen dela yinen déla 1: [ǰinen déla] -
Arnegi yinen dela yinén dela 1: [ǰinén dela] -
Arrueta yien dela yíen déla 1: [ǰíen déla] -
Azkaine etorriko dela etórriko déla 1: [etóRiko ðéla] -
Baigorri yinen dela yinen dela 1: [ǰinen dela] -
Behorlegi izain dela izain delá 1: [isai̯n delá] -
Bidarrai yinen dela yinen déla 1: [ǰinen déla] -
Domintxaine yinen dela yinen dela 1: [ǰinen dela] -
Donamaria torko dela tórrko dela 1: [tór̄ko ðela] -
Donibane Lohizune etorriko dela etorrikó dela 1: [etoRikó ðela] -
Eskiula ¡inen dela ¡ínen déla 1: [ʒínen déla] -
Etxalar etorko dela etorrko déla 1: [etor̄ko ðéla] -
Etxaleku etorko dela etórrko déla 1: [etór̄ko ðéla] -
Eugi torriko dela tórriko déla 1: [tór̄iko ðéla] -
Ezkurra etorko dela etorrko déla 1: [etor̄ko ðéla] -
Ezterenzubi yien dela yién dela 1: [ǰién dela] -
Gaintza etorriko dela etórriko déla 1: [etór̄iko déla] -
Gamarte yien dela yién dela 1: [ǰién dela] -
Garrüze yiein dela yiein delá 1: [ǰiei̯n delá] -
Hazparne yien dela yien déla 1: [ǰien déla] -
Itsasu etorriko dela etorriko déla 1: [etoRiko ðéla] -
Jaurrieta xinen dela xinén déla 2: [ʃinén déla] -
Landibarre yien dela yien déla 1: [ǰien déla] -
Larzabale yien dela yien dela 1: [ǰien dela] -
Leitza etorriko dela etorriko delá 1: [etor̄iko ðelá] -
Lekaroz torko dela torrkó dela 1: [tor̄kó ðela] -
Oderitz dela delá 1: [ðelá] -
Oiartzun etorko dela etórrko déla 1: [etór̄ko ðéla] -
Pagola ¡ien dela ¡ien déla 1: [ʒien déla] -
Sara etorriko dela etorriko déla 1: [etoRiko ðéla] -
Senpere etorriko dela etórriko déla 1: [etóRiko ðéla] -
Sohüta ¡inen dela ¡inen déla 1: [ʒinen déla] -
Suarbe torko dela torrko déla 1: [tor̄ko ðéla] -
Sunbilla torko dela tórrko déla 1: [tór̄ko ðéla] -
Urdiain salduko dela saldúko déla 2: [śaldúko ðéla] -
Urdiñarbe ¡inen dela ¡inen déla 1: [ʒinen déla] -
Urketa yinen dela yinen dela 1: [ǰinen dela] -
Uztaritze yinen dela yinen déla 1: [ǰinen déla] -
Zilbeti torko dela tórrko déla 1: [tór̄ko ðéla] -
Zugarramurdi etorriko dela etórriko delá 1: [etór̄iko ðelá] -
 

1793: completiva de una principal negativa / complétive d'une principipale. négative / completive of a negative principal

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): completiva de una principal negativa
  • Galdera (fr): complétive d'une principipale. négative
  • Galdera (en): completive of a negative principal
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta dela déla 1: [ðéla] -
Ahetze dela déla 1: [ðéla] -
Aldude dela déla 1: [ðéla] -
Alkotz dela déla 1: [ðéla] -
Altzai dela dela 1: [ðela] -
Altzürükü zela zéla 1: [séla] -
Aniz dela delá 1: [ðelá] -
Arboti dela déla 1: [déla] -
Armendaritze dela déla 1: [ðéla] -
Arnegi dela déla 1: [déla] -
Arrangoitze dela déla 1: [ðéla] -
Arrueta dela déla 1: [ðéla] -
Azkaine dela déla 1: [ðéla] -
Baigorri dela dela 1: [ðela] -
Bardoze dela déla 1: [ðéla] -
Barkoxe dela déla 1: [déla] -
Bastida dela déla 1: [ðéla] -
Behorlegi dela dela 1: [ðela] -
Beruete dela déla 1: [ðéla] -
Beskoitze dela déla 1: [ðéla] -
Domintxaine dela delá 1: [ðelá] -
Donamaria dela delá 1: [ðelá] -
Donibane Lohizune dela déla 1: [ðéla] -
Erratzu dela déla 1: [ðéla] -
Eskiula dela déla 1: [ðéla] -
Etxalar dela déla 1: [ðéla] -
Etxaleku dela delá 1: [ðelá] -
Eugi dela déla 1: [ðéla] -
Ezkurra dela delá 1: elá] -
Ezterenzubi dela dela 1: [ðela] -
Gamarte dela delá 1: [ðelá] -
Garrüze dela delá 1: [ðelá] -
Goizueta dela dela 1: [ðela] -
Hazparne dela déla 1: [ðéla] -
Hendaia zela zéla 1: [séla] -
Igoa dela delá 1: [ðelá] -
Irisarri dela delá 1: [ðelá] -
Itsasu dela déla 1: [ðéla] -
Izturitze dela déla 1: [déla] -
Jaurrieta dela déla 1: [ðéla] -
Jutsi dela dela 1: [ðela] -
Landibarre dela delá 1: [ðelá] -
Larraine dela déla 1: [ðéla] -
Larzabale zela zela 1: [sela] -
Lekaroz dela delá 1: elá] -
Luzaide / Valcarlos dela delá 1: [ðelá] -
Makea dela delá 1: [ðelá] -
Mezkiritz dela déla 1: [ðéla] -
Montori dela déla 1: [ðéla] -
Mugerre dela dela 1: [ðela] -
Pagola dela déla 1: [ðéla] -
Santa Grazi dela dela 1: [dela] -
Sara dela delá 1: [ðelá] -
Senpere dela déla 1: [ðéla] -
Sohüta dela déla 1: [ðéla] -
Suarbe dela déla 1: [ðéla] -
Sunbilla dela déla 1: [ðɛ́la] -
Uharte Garazi dela delá 1: [ðelá] -
Urdiñarbe dela déla 1: [ðéla] -
Urketa dela déla 1: [déla] -
Ürrüstoi dela dela 1: [ðela] -
Uztaritze dela déla 1: [ðéla] -
Zilbeti dela déla 1: [ðéla] -
Zugarramurdi dela déla 1: [ðéla] -
 

1794: oraciones causales 1 / subordonnée causale 1 / causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones causales 1
  • Galdera (fr): subordonnée causale 1
  • Galdera (en): causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sohüta dela khausa dela kháusa 3: [dela kháu̯źa] -
 

1801: ´´jakin´´ (saber) más completiva / jakin ('savoir') + complétive / jakin (know) + completive

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): ´´jakin´´ (saber) más completiva
  • Galdera (fr): jakin ('savoir') + complétive
  • Galdera (en): jakin (know) + completive
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta dela déla 1: [ðéla] -
Ahetze dela déla 1: [déla] -
Aldude dela dela 1: [ðela] -
Alkotz dela delá 1: [ðelá] -
Altzai dela déla 1: [ðéla] -
Altzürükü dela delá 1: [delá] -
Aniz dela dela 1: [ðela] -
Arboti dela déla 1: [déla] -
Armendaritze dela dela 1: [ðela] -
Arnegi dela dela 1: [dela] -
Arrueta dela dela 1: [dela] -
Azkaine dela déla 1: [ðéla] -
Bardoze dela dela 1: [dela] -
Barkoxe dela déla 1: [déla] -
Bastida dela dela 1: [ðela] -
Behorlegi dela dela 1: [ðela] -
Beruete dela déla 1: [ðéla] -
Beskoitze dela déla 1: [ðéla] -
Bidarrai dela dela 1: [dela] -
Domintxaine dela déla 1: [ðéla] -
Donamaria dela dela 1: [ðela] -
Donibane Lohizune dela dela 1: ela] -
Erratzu dela dela 1: [ðela] -
Eskiula dela déla 1: [ðéla] -
Etxalar dela déla 1: [déla] -
Etxaleku dela delá 1: [ðelá] -
Etxarri (Larraun) dela déla 1: [ðéla] -
Eugi dela delá 1: [ðelá] -
Ezkurra dela dela 1: [ðela] -
Ezterenzubi dela dela 1: [dela] -
Gaintza dela dela 1: [ðela] -
Garrüze dela dela 1: [ðela] -
Goizueta dela déla 1: [ðéla] -
Hazparne dela déla 1: [ðéla] -
Hazparne dela dela 2: [dela] -
Hendaia dela dela 1: [ðela] -
Hondarribia dela dela 1: [ðela] -
Irisarri dela déla 1: [déla] -
Itsasu dela dela 1: [dela] -
Izturitze dela déla 1: [ðéla] -
Jaurrieta dela delá 1: [ðelá] -
Jutsi dela dela 1: [ðela] -
Larraine dela dela 1: [ðela] -
Larzabale dela dela 1: [ðela] -
Leitza dela déla 1: [ðéla] -
Lekaroz dela dela 1: [ðela] -
Luzaide / Valcarlos dela delá 1: [ðelá] -
Makea dela déla 1: [déla] -
Mezkiritz dela déla 1: [ðéla] -
Montori dela déla 1: [déla] -
Mugerre dela dela 1: [ðela] -
Oderitz dela déla 1: [ðéla] -
Pagola dela delá 1: [ðelá] -
Santa Grazi dela déla 1: [ðéla] -
Sara dela déla 1: [ðéla] -
Senpere dela déla 1: [déla] -
Sohüta dela déla 1: [déla] -
Suarbe dela déla 1: [ðéla] -
Sunbilla dela déla 1: [déla] -
Uharte Garazi dela déla 1: [déla] -
Urdiñarbe dela dela 1: [dela] -
Urketa dela déla 1: [déla] -
Ürrüstoi dela déla 1: [ðéla] -
Uztaritze dela déla 1: [déla] -
Zilbeti dela delá 1: [ðelá] -
Zugarramurdi dela déla 1: [ðéla] -
 

1802: ´´uste izan´´ (creer) más completiva / uste izan ('croire, penser') + complétive / uste izan (believe) + completive

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): ´´uste izan´´ (creer) más completiva
  • Galdera (fr): uste izan ('croire, penser') + complétive
  • Galdera (en): uste izan (believe) + completive
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta dela déla 1: [ðéla] -
Abaurregaina / Abaurrea Alta dela déla 2: [ðéla] -
Ahetze dela déla 1: [déla] -
Alkotz dela delá 1: [ðelá] -
Altzai dela déla 1: [ðéla] -
Altzürükü dela delá 2: [delá] -
Aniz dela dela 1: [ðela] -
Armendaritze dela dela 1: [dela] -
Arnegi dela dela 1: [dela] -
Baigorri dela dela 2: [dela] -
Barkoxe dela dela 1: [ðela] -
Bastida dela dela 2: [dela] -
Beruete dela delá 1: [ðelá] -
Domintxaine dela dela 1: [dela] -
Donamaria dela dela 1: [ðela] -
Donibane Lohizune dela dela 1: [dela] -
Erratzu dela déla 1: [ðéla] -
Eskiula dela dela 1: [dela] -
Etxalar dela déla 1: [déla] -
Etxarri (Larraun) dela déla 1: [ðéla] -
Eugi dela déla 1: [ðéla] -
Ezkurra dela déla 1: [ðéla] -
Gaintza dela dela 1: [ðela] -
Gamarte dela déla 1: [ðéla] -
Garrüze dela dela 1: [dela] -
Goizueta dela déla 1: [ðéla] -
Hondarribia dela dela 1: [ðela] -
Igoa dela déla 1: [ðéla] -
Irisarri dela déla 2: [déla] -
Itsasu dela déla 1: [déla] -
Jaurrieta dela déla 1: [ðéla] -
Larraine dela déla 1: [ðéla] -
Larzabale dela dela 1: [dela] -
Leitza dela déla 1: [ðéla] -
Lekaroz dela dela 1: [ðela] -
Luzaide / Valcarlos dela déla 1: [ðéla] -
Mezkiritz dela déla 1: [ðéla] -
Montori dela déla 1: [ðéla] -
Mugerre dela dela 1: [dela] -
Pagola dela dela 1: [dela] -
Sara dela déla 1: [ðéla] -
Sohüta dela dela 2: [dela] -
Suarbe dela déla 2: [ðéla] -
Sunbilla dela déla 1: [déla] -
Urdiñarbe dela déla 1: [ðéla] -
Urketa dela déla 1: [ðéla] -
Uztaritze direla dírela 1: [dírela] -
Zilbeti dela delá 1: [ðelá] -
Zugarramurdi dela déla 1: [ðéla] -
 

1803: oraciones finales / subordonnée de but / final sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones finales
  • Galdera (fr): subordonnée de but
  • Galdera (en): final sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti hotsez eta dela hótsez eta - dela 1: [hótśes eta - ðela] -
Arrueta bezik eta zela bézik eta - zela 3: [bésik eta - sela] -
Makea beizik eta zela beizík eta - zela 2: [βei̯sík eta - sela] -
Sohüta zela otsez zéla ótsez 5: [séla ótśes] -
 

1912: duelas del tonel / douve / stave

  • Gaia: Ardogintza
  • Galdera (es): duelas del tonel
  • Galdera (fr): douve
  • Galdera (en): stave
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiñarbe dela déla 1: [dǿla] -
 

2445: empeorar / empirer / worsen (to)

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): empeorar
  • Galdera (fr): empirer
  • Galdera (en): worsen (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzürükü gibelai dela gíbelái dela 1: [gíβelái ðela] -
 

2454: camino de los muertos / chemin des morts / special pathway leading to churchyard

  • Gaia: Heriotza
  • Galdera (es): camino de los muertos
  • Galdera (fr): chemin des morts
  • Galdera (en): special pathway leading to churchyard
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude elizaako bide elízaako bidé 1: [elísaako βiðé] -
Erratzu elizeko bide elízeko bide 1: [elísɛko βiðe] -
Hazparne elizake bide elízake bidé 1: [elísakœ βiðé] -
Leioa erriko bide erriko bidé 1: [er̄iko βiðé] -
Sara elizako bide elizáko bíde 1: [elisáko βíðe] -
Senpere elizako bide elizáko bíde 1: [elisáko βíðe] -
Sondika erriko bide erriko bíde 1: [er̄iko βíðe] -
 

2482: madre soltera / fille-mère / single mother

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): madre soltera
  • Galdera (fr): fille-mère
  • Galdera (en): single mother
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Jaurrieta altzindu dela altzíndu déla 1: [altsíndu ðéla] -
 

2485: parecerse, asemejarse / se ressembler / resemble (to)

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): parecerse, asemejarse
  • Galdera (fr): se ressembler
  • Galdera (en): resemble (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ürrüstoi idüi dela idüí dela 1: [iðyí ðela] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper