Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

173 emaitza 1770 bilaketarentzat

1770: régimen de ´´baliatu´´ / régime de 'baliatu' ('se servir') / verbal structure of ´´baliatu´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´baliatu´´
  • Galdera (fr): régime de 'baliatu' ('se servir')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´baliatu´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta mutikues baliatzen da mútikues báliatzen dá 1: [mútikueś báliatsen dá] -
Ahetze zerrbíitzatzen been aurretaz zerrbítzatzen - been aurretáz 1: [seRβítsatsen - been au̯Retás] -
Ahetze baliatzen da balíatzen dá 1: [balíatsen dá ] -
Ahetze zerbitatzen naiz yaumeraz zerrbítatzen naiz yáumeráz 2: [seRβítatsen nai̯s ǰáu̯merás] -
Aia umekiñ baliatze ek úmekiñ báliatzék 1: [úmekiɲ báliatsé:k] -
Aldude haurrez baliatzen da haurrez balíatzen dá 1: [hau̯r̄es balíatsen dá] -
Alkotz aprobetxatzen da umiaz aprróbetxatzen dá - úmiaz 1: [apr̄óβetʃatsen dá - úmias] -
Altzürükü haurrez baliatzen düzü haurrez baliatzen düzü 1: [hau̯r̄es baljatsen dysy] -
Altzürükü zerbütxatzen dizü aitzürra zerrbütxatzen dizü aitzürra 2: [ser̄βytʃatsen disy ai̯tsyr̄a] -
Amezketa semekin baliatze a semekin balíatze á 1: [śemekin balíatse á] -
Andoain umiandik baliatu itte a umiandik - balíatu itté a 1: [umiandik - βalíatu itté a] -
Aniz balietza uk aurrez balíetzáuk aurrez 1: [balíetsáu̯k au̯r̄es] -
Aramaio umiekiñ eitten dau umíekiñ - eitten dau 1: [umíekiɲ - ei̯tten dau̯] -
Araotz (Oñati) umetati bali¡o dau umétati bali¡o dau 1: [umétati βaliʒo ðau̯] -
Arbizu aprobetxatzen da umiengandik aprróbetxátzen dá umiéngandik 1: [apr̄óβetʃátsen dá umiéŋgandik] -
Arboti haurrez baliatzen tzi háurrez baliátzen tzi 1: [háu̯r̄es baljátsen tsi] -
Arboti aitzürra ibilten tzi aitzürra ibilten tzi 2: [ai̯tsyr̄a iβilten tsi] -
Armendaritze haurrez baliatzen da háurrez báliatzén da 1: [háu̯Res βáljatsén da] -
Arnegi haitzurraz baliatzen da haitzurraz balíatzen dá 1: [hai̯tsur̄as balíatsen dá] -
Arnegi haurra baliatzen tu haurra balíatzen tú 2: [hau̯r̄a βalíatsen tú] -
Arrangoitze haurretaz baliatzen da haurrétaz balíatzen da 1: [hau̯Rétas balíatsen da] -
Arrasate umiekin iten dau umíekin iten dau 1: [umíekin iten dau̯] -
Arrazola (Atxondo) badoie mutikuegandik badoie mutíkuegandik 1: [βaðoi̯e mutíkueɣandik] -
Arroa (Zestoa) umiakin baliatzen da úmiakíñ balíatzen dá 1: [úmiakíɲ balíatsen dá] -
Arroa (Zestoa) umiak artze ittu úmiak árrtze ittú 2: [úmiak ár̄tse ittú] -
Arrueta haurretaz baliatzen duk háurretaz báliátzen duk 1: [háu̯r̄etas báljátsen duk] -
Arrueta aitzürra iilten diat áitzürra - iílten diat 2: [ái̯tsyr̄a - iílten djat] -
Asteasu umetzaz baliatze a umetzaz balíatze á 1: [umetsas balíatse á] -
Ataun baliatzen da umeekiñ balíatzen dá úmeekíñ 1: [balíatsen dá úmeekíɲ] -
Azkaine aurretaz baliatzen da aurrétaz balíatzen da 1: [au̯Rétas balíatsen da] -
Azkoitia umiek aitzeki artze ittu úmiék áitzeki arrtzé ittu 1: [úmiék ái̯tseki ar̄tsé ittu] -
Azpeitia umiekiñ aprobetxatze dela umíekíñ aprróbetxatze déla 1: [umíekíɲ apr̄óβetʃatse ðéla] -
Baigorri haurrak baliatzen tik haurrak baliatzen tik 1: [hau̯Rak baliatsen tik] -
Bardoze bestetaz baliatzen dena bestetaz baliatzen dena 1: [βeśtetas baliatsen dena] -
Barkoxe haurretzaz zerbütxatzen tzü haurretzaz zerbütxatzen tzü 1: [hau̯r̄etsas serβytʃatsen tsy] -
Bastida haurretaz zerbitzatzen nuk haurretaz zerrbitzatzen nuk 1: [hau̯Retas seRβitsatsen nuk] -
Beasain umekin balíatzen da umekin balíatzen dá 1: [umekin balíatsen dá] -
Behorlegi ahula den batez baliatzen duxu ahula den batez balíatzen duxú 1: [ahula ðen bates balíatsen duʃú] -
Behorlegi aurrek zerbitzatzen txi aurrek zerrbitzatzen txi 2: [au̯r̄ek ser̄βitsatsen tʃi] -
Beizama umekin baliatze a úmekin balíatze á 1: [úmekin balíatse á:] -
Beizama umek aprotxatze ittu úmek aprótxatze ittú 2: [úmek aprótʃatse ittú] -
Bergara umiekin bali¡atzen da úmiekin balí¡atzén da 1: [úmiekin balíʒatsén da] -
Bermeo imiekas bali¡oten da imíekas balí¡oten da 1: [imíekaś balíʒoten da] -
Berriz dekos umiek dékos úmiek 1: [dékoś úmiek] -
Beruete baleetzen da umetaz báleetzen dá umetáz 1: [báleetsen dá umetás] -
Beskoitze aurretaz baliatzen da áurretáz balíatzen da 1: [áu̯Retás balíatsen da] -
Beskoitze aurretaz serbitzatzen da áurretáz serrbítzatzen da 2: [áu̯Retás śeRβítsatsen da] -
Beskoitze aitzurra ibiltzen dizu aitzurra ibiltzen dizu 3: [ai̯tsuRa iβiltsen disu] -
Bidarrai haurrak baliatzen ditu haurrak baliatzen ditu 1: [hau̯Rak baliatsen ditu] -
Bolibar eragite utze umiei erágite utzé - umiei 1: [eráɣite utsé - umiei̯] -
Deba umiandikan baliatze a úmiandikan balíatze á 1: [úmiandikan balíatse á:] -
Domintxaine haurrez baliatzen duk haurrez baliatzen duk 1: [hau̯r̄es baljatsen duk] -
Donamaria balitzen da aur ekengandik balítzen dá aurr ekengandik 1: [balítsen dá au̯r̄ ekeŋgandik] -
Donibane Lohizune aurraz zerbitzatzen da aurraz zerrbitzatzen da 1: [au̯Ras seRβitsatsen da] -
Donostia alkatiangandik baliatzen da alkatiangandik baliatzen da 1: [alkatiaŋgandik baliatsen da] -
Donostia alkantiangandik aprobetxatze a alkántiangandik aprrobetxatze a 2: [alkántiaŋgandik apr̄oβetʃatse a] -
Dorrao / Torrano baliyetzen da aurrekiñ balíyetzen dá áurrekíñ 1: [balíǰetsen dá áu̯r̄ekíɲ] -
Elduain umetzaz balitze a umetzaz balítze a 1: [umetsas balítse a] -
Elgoibar umiegatik aprobetxatzen da umiegatik aprobetxatzen da 1: [umieɣatik aproβetʃatsen da] -
Elgoibar umiakiñ aprobetxau itten da umiakiñ aprrobetxau itten da 2: [umiakiɲ apr̄oβetʃau̯ itten da] -
Elorrio umiekandik aprobetxetan dok umiekandik apróbetxetan dok 1: [umiekandik apróβetʃetan dok] -
Erratzu balietzen da aurretaz balíetzen dá aurretáz 1: [balíetsen dá au̯r̄etás] -
Errezil umekin balíatzen da úmekiñ balíatzen dála 1: [úmekiɲ balíatsen dála] -
Errigoiti umiekas bali¡oten da umíekas bali¡oten da 1: [umíekaś baliʒoten da] -
Eskiula haurrez zerbütxatzen dik haurrez zerbütxatzen dik 1: [hau̯r̄es serβytʃatsen dik] -
Eskiula haitxürra eabilten dik haitxürra eabilten dik 2: [hai̯tʃyr̄a eaβilten dik] -
Etxalar balitzen duk umiaz balitzen duk - umiaz 1: [balitsen duk - umias] -
Etxaleku aprobetxatzen da umi okekin áprrobetxátzen dá úmi okekín 1: [ápr̄oβetʃátsen dá úmi okekín] -
Etxarri (Larraun) balitzen da umetas bálitzen dá úmetás 1: [bálitsen dá úmetáś] -
Etxebarri umiekas umíekas 1: [umíekaś] -
Etxebarria umiek erabiltze ittu úmiek erábiltze ittú 1: [úmiek eráβiltse ittú] -
Eugi aurretaz balietzen da áurretzaz balíetzen dá 1: [áu̯r̄etsas balíetsen dá] -
Ezkio-Itsaso umekin balíatzen da úmekin balíatzen dá 1: [úmekin balíatsen dá:] -
Ezkurra balitzen da umeataz balitzen dá umeataz 1: [balitsen dá umeatas] -
Ezterenzubi haurrez baliatzen duk haurréz baliatzen dúk 1: [hau̯Rés baljatsen dúk] -
Ezterenzubi zutaz baliatze niz zutaz balíatze niz 2: [sutas balíatse nis] -
Gaintza umeakiñ baliatze a úmeakiñ - balíatze á 1: [úmeakiɲ - βalíatse á] -
Gamarte meraz baliatzen gintian meraz baliatzen gintián 1: [meras baljatseŋ gintján] -
Gamarte haurrak baliatzen tik haurrák baliátzen tik 2: [hau̯r̄ák baliátsen tik] -
Gamiz-Fika bali¡etan da umiekas báli¡etan da úmiekás 1: [βáliʒetan da úmiekáś] -
Garrüze nitaz baliatzen zira nitaz balíatzen tzíra 1: [nitas balíatsen tsíra] -
Garrüze büriaz zerbitzatzen nuk büriaz zerrbitzatzen nuk 2: [βyrias ser̄βitsatsen nuk] -
Getaria umiakin baliatzen da úmiakin balíatzen dá 1: [úmiakin balíatsen dá] -
Getxo umekanik balioten da úmekanik balíoten da 1: [úmekanik balíoten da] -
Goizueta umekin baliitu aiz úmekin - balíitu áiz 1: [úmekin - βalíitu ái̯s] -
Hazparne haurrak baliatzen tig haurrak báliatzén tig 1: [hau̯Rak báliatsén tiɣ] -
Hazparne gizona artaz baliatzen da gizona árrtaz baliatzen da 2: [gisona áRtas baliatsen da] -
Hendaia aurrez baliyatzen da aurrez balíyatzen dá 1: [au̯Res balíǰatsen dá] -
Hendaia lurrak ibiltzen tu lurrak ibiltzen tu 2: [luRak iβiltsen tu] -
Hendaia aintzurraz zerbitzatze naiz aintzurraz zerrbitzatze naiz 3: [ai̯ntsuRas ser̄βitsatse nai̯s] -
Hernani baliatze a umiengatik balíatze á umiengatik 1: [balíatse á umieŋgatik] -
Hernani baliatze a umientzako balíatze á umientzako 2: [balíatse á umientsako] -
Hernani umietatik aprobetxatze a umietatik aprrobetxatze a 3: [umietatik apr̄oβetʃatse a] -
Hondarribia lagunagandik baliatzen da lagunagandik baliátzen da 1: [laɣunaɣandik baliátsen da] -
Ibarruri (Muxika) umiekiñ eiten dau úmiekiñ eiten dau 1: [úmiekiɲ ei̯ten dau̯] -
Igoa alkates baliatzen da alkátes báliatzen dá 1: [alkáteś báliatsen dá] -
Ikaztegieta alkateangandik aprobetxatzen zan alkateangandik aprróbetxatzen zan 1: [alkateaŋgandik apr̄óβetʃatsen san] -
Ikaztegieta baliatzen zan balíatzen zan 1: [balíatsen san] -
Irisarri haurrez baliatzen da haurréz báliatzen dá 1: [hau̯Rés báljatsen dá] -
Irisarri lurrak ibiltzen tiat lurrák ibiltzen tiat 1: [luRák iβiltsen tjat] -
Irisarri haurrez baliatzen du háurrez balíatzen du 2: [háu̯Res balíatsen du] -
Itsasu haurrez baliatzen da haurréz baliatzén da 1: [hau̯Rés baliatsén da] -
Itsasu aitzurra erabiltzen du aitzurra erabiltzén du 2: [ai̯tsuRa eraβiltsén du] -
Izturitze haurrez baliatzen da háurrez baliátzen da 1: [háu̯r̄es baljátsen da] -
Izturitze kollera baliatzen du kollera baliatzen du 2: [koʎera βaljatsen du] -
Jaurrieta baliatzen da aurrez balíatzen dá aurréz 1: [balíatsen dá au̯r̄és] -
Jutsi haurrez baliatzen da háurrez baliatzen da 1: [háu̯r̄es baljatsen da] -
Kortezubi umien kulpes umíen kulpes 1: [umíen kulpeś] -
Landibarre haurrez baliatzen da haurrez baliatzen dá 1: [hau̯r̄es baljatsen dá] -
Landibarre aitzurra baliatzen du aitzurra baliatzen dú 2: [ai̯tsur̄a βaljatsen dú] -
Larrabetzu umiagandi balietan da úmiagandi bálietan da 1: [úmiaɣandi βálietan da] -
Larrabetzu alkatiagandik lortute uen alkátiagandik lórrtuteuen 2: [alkátiaɣandik lór̄tuteu̯en] -
Larzabale haurrez baliatzen duk haurrez baliatzen duk 1: [hau̯r̄es baljatsen duk] -
Larzabale buria baliatzen dik buria baliatzen dik 2: [burja βaljatsen dik] -
Larzabale xerbitzatzen tik haurrak xerrbitzátzen tik háurrak 3: [ʃer̄βitsátsen tik háu̯r̄ak] -
Lasarte-Oria umetatik balitze ais úmetatik - bálitze áis 1: [úmetatik - βálitse ái̯ś] -
Laukiz usaite ittus umek úsaite ittus úmek 1: [úśai̯te ittuś úmek] -
Legazpi alkatekin baliatzen da alkatekin baliatzen da 1: [alkatekin baliatsen da] -
Leintz Gatzaga umiekin bali¡etan da umíekin balí¡etan da 1: [umíekin balíʒetan da] -
Leioa umeakas ibilten da úmeakas ibílten da 1: [úmeakaś iβílten da] -
Leitza umetaz baliatzen da umetaz báliatzen dá 1: [umetas báliatsen dá] -
Lekaroz aurretaz balietzen da aurrétaz baliétzen da 1: [au̯r̄étas baliétsen da] -
Lekeitio umiekiñ itxen dau umíekiñ itxen dau 1: [umíekiɲ itʃen dau̯] -
Lemoiz umen konture úmen konture 1: [úmeŋ konture] -
Luzaide / Valcarlos haurretaz baliatzen da háurretaz balíatzen da 1: [háu̯r̄etas balíatsen da] -
Makea baliatzen da haurrez baliatzen da - haurréz 1: [baliatsen da - hau̯Rés] -
Mendaro umiekin bali¡otzen da úmiekín balí¡otzen dá 1: [úmiekín balíʒotsen dá] -
Mendata aprobetxeta ittu apróbetxeta ittu 1: [apróβetʃeta ittu] -
Mezkiritz balietzen da aurrez baliétzen dá áurrez 1: [βaliétsen dá áu̯r̄es] -
Montori haurrez zerbütxatzen dük haurrez zerbütxatzen dük 1: [hau̯r̄es serβytʃatsen dyk] -
Mugerre haurretaz zerbitzatzen da haurretaz zerrbitzatzen da 1: [hau̯Retas seRβitsatsen da] -
Mungia umiakas balietan gara úmiakas balíetan gára 1: [úmiakaś balíetaŋ gára] -
Oderitz umetas baleatzen do úmetas baleátzen dó 1: [úmetaś baleátsen dó] -
Oiartzun umekin balíatzen da úmekin balíatzen dá 1: [úmekin balíatsen dá] -
Oñati umiekin bali¡etan da úmiekin balí¡etan da 1: [úmiekin balíʒetan da] -
Ondarroa alkatias on dauke alkátias on dauke 1: [alkátiaś on dau̯ke] -
Orexa semetaz baliatzen da semetaz baliatzen dá 1: [śemetas baliatsen dá] -
Orexa orrekiñ baliatzen diala orrekiñ - balíatzen diála 2: [or̄ekiɲ - βalíatsen diála] -
Orio umiekin baliiatze a úmiekin balíiatze a 1: [úmiekin balíjatse a] -
Orozko umeekas balietzan da uméekas bálietzan da 1: [uméekaś báljetsan da] -
Otxandio umiekas bali¡eten da umíekas balí¡eten da 1: [umíekaś balíʒeten da] -
Pagola haurrez baliatzen düzü haurrez baliatzen d´üzü 1: [hau̯Res baljatsen dýsy] -
Pagola be haurrez zerbütxatzen düzü be haurrez zerrbütxatzen düzü 2: [be hau̯r̄es ser̄βytʃatsen dysy] -
Pasaia umingandik baliyatze ek umíngandik báliyatzék 1: [umíŋgandik báliǰatsék] -
Santa Grazi haurrez xerbitxatzen nüzü haurrez xerbitxatzen nüzü 1: [hau̯r̄es ʃerβitʃatsen nysy] -
Sara aurrez zerbitzatzen da aurréz zerrbítzatzen dá 1: [au̯Rés ser̄βítsatsen dá] -
Senpere aurrez zerbitzatze uk aurréz zerrbitzatze úk 1: [au̯Rés seRβitsatse úk] -
Sohüta haurretzaz prebalitzen düzü haurretzaz prebalitzen düzü 1: [hau̯r̄etsas preβalitsen dysy] -
Sohüta arrastelia ibilten dizügü arrastelia ibilten dizügü 2: [ar̄aśtelja iβilten disyɣy] -
Sohüta haitzürra egarten dit haitzürra egarten dit 3: [hai̯tsyr̄a eɣarten dit] -
Sondika balioten dau umeakas balíoten dau úmeakas 1: [βalíoten dau̯ úmeakaś] -
Suarbe aprobetxatzen da aurres aprrobetxatzén da áurres 1: [apr̄oβetʃatsén da áu̯r̄eś] -
Sunbilla baliatzen da umez balíatzen da - umez 1: [balíatsen da - umes] -
Tolosa umiakin baliatze a umiakin balíatze á 1: [umiakin balíatse á] -
Uharte Garazi mazte oitaz baliatzen da mazte óitaz baliatzén da 1: [maste ói̯tas baljatsén da] -
Urdiain aurrakin aprobetxatzen dok áurrakin aprróbetxátzen dók 1: [áu̯r̄akin apr̄óβetʃátsen dók] -
Urdiñarbe baliatzen da holakuaz baliatzen da holakuaz 1: [baljatsen da holakwas] -
Urdiñarbe haurrez zerbützatzen da haurrez zerrbützatzen da 2: [hau̯r̄es ser̄βytsatsen da] -
Urketa haurrez baliatzen da háurrez baliátzen da 1: [háu̯Res baliátsen da] -
Urretxu umetati baliatzen da úmetatí balíatzen da 1: [úmetatí balíatsen da] -
Ürrüstoi zerbütxatzen da haurrez zerbütxatzen da haurrez 1: [serβytʃatsen da hau̯r̄es] -
Uztaritze aurrez baliatzen da aurréz balíatzen da 1: [au̯Rés balíatsen da] -
Uztaritze yendez baliatzen da yendéz balíatzen da 1: [ǰendés balíatsen da] -
Zaratamo eiten itus umiak engañau eiten itus umíak engañau 1: [ei̯ten ituś umíak eŋgaɲau̯] -
Zeanuri umeakas balietan da úmeakas bálietan da 1: [úmeakaś bálietan da] -
Zeberio umeakas balietan da umeakas balíetan da 1: [umeakaś balíetan da] -
Zegama umekin balíatzen da umékin baliátzen da 1: [umékin baliátsen da] -
Zilbeti aurretaik baliatzen da áurretáig baliátzen dá 1: [áu̯r̄etái̯g baliátsen dá] -
Zilbeti alkateaz baliatzen zen alkáteaz baliátzen zén 2: [alkáteas baliátsen sén] -
Zollo (Arrankudiaga) alkatiagas laguntasun andi¡e euki dau alkátiegas laguntasun andi¡e eukí dau 1: [alkátieɣaś laɣuntaśun andiʒe eu̯kí ðau̯] -
Zornotza jueten da umiekana jueten da úmiekana 1: [xueten da úmiekana] -
Zugarramurdi baliatzen da aurrez balíatzen dá aurréz 1: [βalíatsen dá au̯r̄és] -
Zugarramurdi baliatzen zuen alkateaz balíatzen tzuen alkáteáz 2: [βalíatsen tswen alkáteás] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper