Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

233 emaitza neska txiki bilaketarentzat

133: halcón / faucon pélerin / peregrine falcon / (Falco)

  • Gaia: Txoriak
  • Galdera (es): halcón
  • Galdera (fr): faucon pélerin
  • Galdera (en): peregrine falcon
  • Galdera (lat): Falco
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Etxebarria gabillada txiki gabilláda txíki 1: [gaβiʎáða tʃíki] -
Hernani gabiroi txiki gabíroitxiki 1: [gaβíroi̯tʃiki] -
 

161: zorzal (malviz) / grive musicienne / song thrush / (Turdus philomelos)

  • Gaia: Txoriak
  • Galdera (es): zorzal (malviz)
  • Galdera (fr): grive musicienne
  • Galdera (en): song thrush
  • Galdera (lat): Turdus philomelos
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain biarro txiki bíarro txikiyá 2: [bíar̄o tʃikiǰá] -
 

241: llovizna / bruine / drizzle

  • Gaia: Eguraldia
  • Galdera (es): llovizna
  • Galdera (fr): bruine
  • Galdera (en): drizzle
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia euri txiki euri txikí 2: [eu̯ri tʃikí] -
Arroa (Zestoa) euri txiki éuritxikí 2: [éu̯ritʃikí] -
Beasain euri txiki ebítxigi 1: [eβítʃiɣi] -
Orio euri txiki ebi txikiya 2: [eβi tʃikiǰa] -
 

263: copo de nieve / flocon / snowflake

  • Gaia: Elurra eta hotza
  • Galdera (es): copo de nieve
  • Galdera (fr): flocon
  • Galdera (en): snowflake
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Lasarte-Oria elur txiki elúr txikíya 1: [elúr̄ tʃikíǰa] -
 

310: madrugada / grand matin / early morning, wee hours of the morning

  • Gaia: Eguna
  • Galdera (es): madrugada
  • Galdera (fr): grand matin
  • Galdera (en): early morning, wee hours of the morning
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Legazpi ordu txiki ordú txikí 3: [or̄ðú tʃikí] -
 

384: arroyo / ruisseau / stream, brook

  • Gaia: Ibaia
  • Galdera (es): arroyo
  • Galdera (fr): ruisseau
  • Galdera (en): stream, brook
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrasate erreka txiki erréka txiki 2: [er̄éka tʃiki] -
Arrazola (Atxondo) erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Azkoitia erreka txiki erréka txikí 2: [ɛr̄ɛ́ka tʃikí] -
Bakio erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Dima erreka txiki erréka txíki 1: [er̄éka tʃíki] -
Gizaburuaga erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Ibarruri (Muxika) erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Legazpi erreka txiki erréka txikí 2: [er̄éka tʃikí] -
Lemoiz erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Mendata erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
Ondarroa erri¡o txiki érri¡o txíki 1: [ér̄iʒo tʃíki] -
Orozko erreka txiki erreka txíki 2: [er̄eka tʃíki] -
Zegama erreka txiki erréka txikí 2: [ɛr̄ɛ́ka tʃikí:] -
Zornotza erreka txiki erréka txiki 1: [er̄éka tʃiki] -
 

387: vado / gué / ford

  • Gaia: Ibaia
  • Galdera (es): vado
  • Galdera (fr): gué
  • Galdera (en): ford
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Otxandio korriente txiki korriente txíki 2: [kor̄jente tʃíki] -
 

530: / /

  • Gaia: Zuhaixkak eta fruituak
  • Galdera (es):
  • Galdera (fr):
  • Galdera (en):
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hondarribia udare txiki udáre txiki 2: [uðáre tʃiki] -
 

691: modo de llamar al ganado vacuno / cri pour appeler les bovins / manner of calling out to cattle

  • Gaia: Etxabereak: behiak
  • Galdera (es): modo de llamar al ganado vacuno
  • Galdera (fr): cri pour appeler les bovins
  • Galdera (en): manner of calling out to cattle
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Gaintza tox tox txiki tox ttiki tóx tóx txíki tóx ttíki 1: [tóʃ tóʃ tʃíki tóʃ ttíki] -
 

700: potro / poulain / colt

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): potro
  • Galdera (fr): poulain
  • Galdera (en): colt
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Leioa saldiar txiki saldiárr txikí 2: [śaldiár̄ tʃikí] -
 

723: nombres propios de vacas / noms propres des vaches / names for cows

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): nombres propios de vacas
  • Galdera (fr): noms propres des vaches
  • Galdera (en): names for cows
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta txiki txíkia 2: [tʃíkja] -
Aramaio txiki txikita 3: [tʃikita] -
Berriz txiki txíki 5: [tʃíki] -
Deba txiki txíki 2: [tʃíki] -
Dima txiki txikíta 2: [tʃikíta] -
Donamaria txiki txíki 3: [tʃíki] -
Elorrio txiki txiki 4: [tʃiki] -
Errigoiti txiki txíki 1: [tʃíki] -
Ezkio-Itsaso txiki txíkié 3: [tʃíkié] -
Gaintza txiki txíki 3: [tʃíki] -
Gamiz-Fika txiki txikérra 3: [tʃikér̄a] -
Gizaburuaga txiki txiki 4: [tʃiki] -
Lekaroz txiki txikíta 1: [tʃikíta] -
Ondarroa txiki txiki 5: [tʃiki] -
Orozko txiki txíki 3: [tʃíki] -
Otxandio txiki txiki 1: [tʃiki] -
Sohüta txiki txipía 4: [tʃipía] -
Zollo (Arrankudiaga) txiki txikita 6: [tʃikita] -
Zornotza txiki txikita 1: [tʃikita] -
 

724: nombres propios de caballos / noms propres des chevaux / names for horses

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): nombres propios de caballos
  • Galdera (fr): noms propres des chevaux
  • Galdera (en): names for horses
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrieta txiki txíki 2: [tʃíki] -
 

742: cencerros (tipos) / sonnailles (types) / bells (types)

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros (tipos)
  • Galdera (fr): sonnailles (types)
  • Galdera (en): bells (types)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio arran txiki arrán txiki 1: [ar̄án tʃiki] -
Aramaio dumba txiki dúmba txiki 3: [ðúmba tʃiki] -
Busturia arren txiki arrén txiki 3: [ar̄én tʃiki] -
Ibarruri (Muxika) kampae txiki kampáe txiki 5: [kampáe tʃiki] -
Leioa arran txiki arran txikí 2: [ar̄an tʃikí] -
Otxandio dumba txiki dúmba txiki 2: [ðúmba tʃiki] -
 

743: cencerros para vacas / sonnailles pour les vâches / cow bells

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros para vacas
  • Galdera (fr): sonnailles pour les vâches
  • Galdera (en): cow bells
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio arran txiki arrán txiki 2: [ar̄án tʃiki] -
Errezil dumba txiki dúmba txikí 3: [dúmba tʃikí] -
Gizaburuaga txilin txiki txilin txíki 2: [tʃilin tʃíki] -
 

745: cencerros para las ovejas / sonnailles pour les brebis / sheep bells

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros para las ovejas
  • Galdera (fr): sonnailles pour les brebis
  • Galdera (en): sheep bells
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ataun zintzarri txiki zintzárri txikí 2: [sintsár̄i tʃikí] -
Dorrao / Torrano fale txiki fále txikí 4: [fále tʃikí] -
Errezil txiñtxarri txiki txiñtxárri txíki 2: [tʃiɲtʃár̄i tʃíki] -
Leintz Gatzaga dumba txiki dúmba txiki 5: [ðúmba tʃiki] -
Otxandio dumba txiki dúmba txiki 1: [ðúmba tʃiki] -
Urdiain fara txiki fára txikiyák 1: [fára tʃikiǰák] -
 

746: cencerros para las cabras / sonnailles pour les chèvres / goat bells

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cencerros para las cabras
  • Galdera (fr): sonnailles pour les chèvres
  • Galdera (en): goat bells
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ataun zintzarri txiki zintzárri txikí 2: [sintsár̄i tʃikí] -
Dorrao / Torrano fale txiki fále txikí 1: [fále tʃikí] -
 

753: cabaña de montaña / habitation en montagne / mountain hut

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): cabaña de montaña
  • Galdera (fr): habitation en montagne
  • Galdera (en): mountain hut
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrazola (Atxondo) txabola txiki txabolá txiki 1: [tʃaβolá tʃiki] -
 

772: modo de llamar a las ovejas / cri pour appeler les moutons / manner of calling to sheep

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): modo de llamar a las ovejas
  • Galdera (fr): cri pour appeler les moutons
  • Galdera (en): manner of calling to sheep
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ezkurra txiki txiki txiki txikí txikí txikí 2: [tʃikí tʃikí tʃikí] -
Gaintza otx txiki txiki ótx txíki txíki 2: [ótʃ tʃíki tʃíki] -
 

791: modo de llamar a los cerdos / cri pour appeler les porcs / manner of calling to pigs

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): modo de llamar a los cerdos
  • Galdera (fr): cri pour appeler les porcs
  • Galdera (en): manner of calling to pigs
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa txiki-txiki txíki-txikí-txikí 1: [tʃíki-tʃikí-tʃikí] -
Andoain txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Aramaio txiki-txiki txíki 1: [tʃíki] -
Araotz (Oñati) txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Arrasate txiki-txiki txiki-txíki 1: [tʃiki-tʃíki] -
Arrazola (Atxondo) txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Arrieta txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Asteasu txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Ataun txiki-txiki txíki-txikí-txikí 1: [tʃíki-tʃikí -tʃikí] -
Ataun txiki-txiki txikí-txikíe-txikíe 2: [tʃikí -tʃikíe-tʃikíe] -
Azkoitia txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Azpeitia txiki-txiki txikí-txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí -tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Bakio txiki-txiki txikí-txiki 1: [tʃikí-tʃiki] -
Beasain txiki-txiki txikí 1: [tʃikí] -
Beizama txiki-txiki txikí-txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Bergara txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Bermeo txiki-txiki txiki-txíki 1: [tʃiki-tʃíki] -
Bolibar txiki-txiki txíki-txíki-txikí 1: [tʃíki-tʃíki-tʃikí] -
Dima txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Donostia txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Eibar txiki-txigi-txigi txikí-txigí-txigí 1: [tʃikí-tʃiɣí-tʃiɣí] -
Elantxobe txiki-txiki txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki] -
Elduain txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Elgoibar txiki-txiki txikí 1: [tʃikí] -
Elorrio txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Errezil txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Etxarri (Larraun) txiki-txiki txíki-txikí-txikí-txikí 1: [tʃíki-tʃikí -tʃikí -tʃikí] -
Ezkio-Itsaso txiki-txiki txikí-txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Gaintza txiki txiki txiki kux kux kux txikí txikí txikí kúx kúx kúx 1: [tʃikí tʃikí tʃikí kúʃ kúʃ kúʃ] -
Goizueta txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Ibarruri (Muxika) txiki-txiki txiki-txikí 1: [tʃiki-tʃikí] -
Kortezubi txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Lasarte-Oria txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Laukiz txiki-txiki txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki] -
Legazpi txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Leioa txiki-txiki txíki-txíki-txíki 1: [tʃíki-tʃíki-tʃíki] -
Lemoa txiki-txiki txiki-txikí-txiki 1: [tʃiki-tʃikí-tʃiki] -
Lemoiz txiki-txiki txiki-txiki-txíki 1: [tʃiki-tʃiki-tʃíki] -
Mendaro txiki-txiki txíki-txíki 2: [tʃíki-tʃíki] -
Mungia txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Oiartzun txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Oñati txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Orexa txiki-txiki txíkiá-txíkiá 1: [tʃíkiá-tʃíkiá] -
Otxandio txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Urretxu txiki-txiki txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí] -
Zaratamo txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
Zornotza txiki-txiki txikí-txikí-txikí 1: [tʃikí-tʃikí-tʃikí] -
 

792: modo de expulsar los cerdos / cri pour chasser les porcs / manner of shooing away pigs

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): modo de expulsar los cerdos
  • Galdera (fr): cri pour chasser les porcs
  • Galdera (en): manner of shooing away pigs
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano txi-txiki txí-txikí 1: [tʃí-tʃikí] -
 

875: patito / caneton / duckling

  • Gaia: Hegaztiak
  • Galdera (es): patito
  • Galdera (fr): caneton
  • Galdera (en): duckling
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain pato txiki páto txíkiyék 1: [páto tʃíkiǰék] -
 

895: modo de llamar al perro / cri pour faire venir le chien / manner of calling to a dog

  • Gaia: Txakurra
  • Galdera (es): modo de llamar al perro
  • Galdera (fr): cri pour faire venir le chien
  • Galdera (en): manner of calling to a dog
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Zegama toma toma txiki toma tóma tomá txikí tóma 1: [tóma tomá tʃikí tóma] -
 

978: hoja de la puerta / vantail / leaf (of door)

  • Gaia: Etxearen zatiak
  • Galdera (es): hoja de la puerta
  • Galdera (fr): vantail
  • Galdera (en): leaf (of door)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia ate txiki até txikí 1: [até tʃikí] -
Mendaro ate txiki até txikí 2: [até tʃikí] -
 

1581: duplicar la yunta / doubler l'attelage / double the yoke (to)

  • Gaia: Uztarria
  • Galdera (es): duplicar la yunta
  • Galdera (fr): doubler l'attelage
  • Galdera (en): double the yoke (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Suarbe txiki txíki 1: [tʃíki] -
 

1645: grada 1 / herse à dents fixes / five-spiked harrow

  • Gaia: Lur lantzea
  • Galdera (es): grada 1
  • Galdera (fr): herse à dents fixes
  • Galdera (en): five-spiked harrow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Elorrio burdiñara txiki burrdíñara txíki 2: [βur̄ðíɲara tʃíki] -
 

1804: oraciones exclamativas / phrase exclamative / exclamative sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones exclamativas
  • Galdera (fr): phrase exclamative
  • Galdera (en): exclamative sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze badie neska polittak badié néska pollítak 1: [baðié néśka poʎítak] -
Aldude badire neska ederrak badire neska ederrák 1: [baðire neśka eðer̄ák] -
Armendaritze badira neska polittak badira neska pollítak 2: [baðira neśka poʎítak] -
Arrangoitze bada neska pollitik badá neská pollítik 1: [baðá neśká poʎítik] -
Azkaine neska ederrak badire néska edérrak badíre 1: [néśka eðéRak βaðíre] -
Bardoze batu neska ederrak batu neska edérrak 1: [batu neśka eðér̄ak] -
Bastida bada neska ederrik bada neska edérrik 1: [baða neśka eðéRik] -
Donibane Lohizune badia neska pullitak badía neska pullitak 1: [baðía neśka puʎitak] -
Donibane Lohizune bada neska pullitik bada neská pullitík 1: [baða neśká puʎitík] -
Hazparne badia neska pullitak badia neska pulliták 1: [baðia neśka puʎiták] -
Hendaia badie neska polittak badíe neska pollítak 1: [baðíe neśka poʎítak] -
Hendaia bada neska pulitik bada neska pulitík 1: [baða neśka pulitík] -
Irisarri bauk neska ederrik baúk - neska edérrik 4: [baúk - neśka eðér̄ik] -
Itsasu badira neska ederrak badirá néska edérrak 1: [baðirá néśka eðéRak] -
Izturitze batu neska pollitak batu neska pollitak 1: [batu neśka poʎitak] -
Jutsi bada hanitz neska eder bada hanitz neska eder 1: [baða hanits neśka eðer] -
Larraine badük neska propik bádük neska propík 1: [báðyk neśka propík] -
Makea bada neska pollitak badá néska pollítak 1: [baðá néśka poʎítak] -
 

2085: miope / myope / myopic, near-sighted

  • Gaia: Giza gorputza: burua
  • Galdera (es): miope
  • Galdera (fr): myope
  • Galdera (en): myopic, near-sighted
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa bixte txiki bixté txikié 1: [biʃté tʃikié] -
 

2187: dedo anular / annulaire / ring finger

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): dedo anular
  • Galdera (fr): annulaire
  • Galdera (en): ring finger
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Kortezubi txiki¡en urrungoko txiki¡en úrrungoko 1: [tʃikiʒen úr̄uŋgoko] -
 

2188: dedo meñique / auriculaire / little finger

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): dedo meñique
  • Galdera (fr): auriculaire
  • Galdera (en): little finger
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz txiki txikíe 1: [tʃikíe] -
Amezketa txiki txikí 2: [tʃikí] -
 

2217: ser un triquimiquis / ´´mange-peu´´ / be finicky (to)

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): ser un triquimiquis
  • Galdera (fr): ´´mange-peu´´
  • Galdera (en): be finicky (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azpeitia jatuñ txiki jatúñ txikí 1: [xatúɲ tʃikí] -
Getaria jatun txiki jatún txikí 2: [xatún tʃikí] -
Oñati jale txiki jále txiki 1: [xále tʃiki] -
 

2280: pene / pénis / penis

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): pene
  • Galdera (fr): pénis
  • Galdera (en): penis
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beizama txiki txikí 2: [tʃikí] -
 

2284: virgen (mujer) / pucelle, vierge / virgin (woman)

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): virgen (mujer)
  • Galdera (fr): pucelle, vierge
  • Galdera (en): virgin (woman)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrasate neska néska 2: [néśka] -
Arrazola (Atxondo) neska néska 1: [néśka] -
Etxaleku neska¡ garbi néska¡ gárrbié 1: [néśkaʒ ɣár̄βié] -
Otxandio neska néska 1: [néśka] -
 

2464: novia / fiancée / fiancée

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): novia
  • Galdera (fr): fiancée
  • Galdera (en): fiancée
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Azkoitia neska néska 2: [néśka] -
Ezkio-Itsaso neska neská 2: [neśká] -
 

2478: solterona / célibataire (femme) / spinster, old maid

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): solterona
  • Galdera (fr): célibataire (femme)
  • Galdera (en): spinster, old maid
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Goizueta neska néska 1: [néśka] -
 

2482: madre soltera / fille-mère / single mother

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): madre soltera
  • Galdera (fr): fille-mère
  • Galdera (en): single mother
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beruete neska neská 1: [neśká] -
Etxalar neska aurdunduna neská aurrdúnduná 1: [neśká au̯r̄ðúnduná] -
Etxarri (Larraun) aurre endako neska áurre éndako neská 1: [áu̯r̄e éndako neśká] -
Hendaia neska aurriñak neská áurriñak 1: [neśká áu̯Riɲak] -
Pasaia neska néská 2: [néśká] -
 

2487: chica / fille / young girl

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): chica
  • Galdera (fr): fille
  • Galdera (en): young girl
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze neska néská 1: [néśká] -
Aldude neska neská 1: [neśká] -
Alkotz neska ttikitto néska ttikittoá 1: [néśka ttikittoá] -
Andoain neska neská 1: [neśká] -
Armendaritze neska neská 2: [neśká] -
Arroa (Zestoa) neska neská 2: [neśká] -
Bastida neska neska 1: [neśka] -
Bermeo neska neská 1: [neśká] -
Bidarrai neska néska 1: [néśka] -
Deba neska néska 1: [néśka] -
Donostia neska neska 1: [neśka] -
Hazparne neska neská 2: [neśká] -
Izturitze neska neska 2: [neśka] -
Landibarre neska neská 1: [neśká] -
Mezkiritz neska néska 1: [néśka] -
Orozko neska néska 1: [néśka] -
Pasaia neska neská 2: [neśká] -
Sunbilla neska neská 1: [neśká] -
Uztaritze neska néska 1: [néśka] -
Zegama neska neská 1: [neśká] -
 

2489: muchacha / jeune fille / girl

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): muchacha
  • Galdera (fr): jeune fille
  • Galdera (en): girl
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Alkotz neska iñek néska íñek 2: [néśka íɲek] -
Andoain neska neská 1: [neśká] -
Aniz neska néska 1: [nɛ́śka] -
Armendaritze neska néska 1: [nɛ́śka] -
Armendaritze neska neska 3: [neśka] -
Arrasate neska néska 1: [néśka] -
Arrieta neska neská 2: [neśká] -
Azkoitia neska néska 1: [néśka] -
Bastida neska neska 2: [neśka] -
Beasain neska neska 1: [neśka] -
Bergara neska néska 2: [néśka] -
Berriz neska néska 1: [néśka] -
Beruete neska neská 1: [neśká] -
Bidarrai neska néska 1: [néśka] -
Dima neska néska 1: [néśka] -
Donibane Lohizune neska neská 1: [neśká] -
Eibar neska neska 1: [neśka] -
Elgoibar neska neSZka 1: [nes̟ka] -
Erratzu neska néská 2: [néśká] -
Errigoiti neska néska 3: [néśka] -
Etxalar neska neská 1: [neśká] -
Etxarri (Larraun) neska neská 1: [neśká] -
Eugi neska in néska íne 5: [néśka íne] -
Ezkio-Itsaso neska neská 2: [neśká] -
Ezkurra neska neská 1: [neśká] -
Igoa neska neská 2: [neśká] -
Ikaztegieta neska neska 1: [neśka] -
Itsasu neska néska 1: [néśka] -
Larrabetzu neska néska 2: [néśka] -
Leintz Gatzaga neska néska 1: [néśka] -
Leioa neska néska 1: [néśka] -
Leitza neska neská 2: [neśká] -
Lemoa neska néska 1: [néśka] -
Mañaria neska néska 2: [néśka] -
Mendaro neska néska 1: [néśka] -
Mezkiritz neska néska 1: [néśka] -
Oderitz neska néská 1: [néśká] -
Oñati neska néska 1: [néśka] -
Otxandio neska néska 1: [néśka] -
Urdiain neska néska 1: [néśka] -
Urretxu neska neská 2: [neśká] -
Zaratamo neska néska 1: [néśka] -
Zeberio neska néska 2: [néśka] -
Zugarramurdi neska néska 2: [néśka] -
 

2558: criada / servante / domestic

  • Gaia: Lana eta langileak
  • Galdera (es): criada
  • Galdera (fr): servante
  • Galdera (en): domestic
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Elorrio neska néska 1: [néśka] -
 

2773: otras medidas de capacidad / autres mesures de capacité /

  • Gaia: Pisua, neurriak, dirua eta koloreak
  • Galdera (es): otras medidas de capacidad
  • Galdera (fr): autres mesures de capacité
  • Galdera (en):
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arroa (Zestoa) txiki txikí 2: [tʃikí] -
Deba txiki txikí 1: [tʃikí] -
Ezkurra txiki txíki 1: [tʃíki] -
Goizueta txiki txíki 1: [tʃíki] -
Hernani txiki txikí 4: [tʃikí] -
Ikaztegieta txiki txiki 2: [tʃiki] -
Orexa txiki txikí 2: [tʃikí] -
Sunbilla txiki txikí 2: [tʃikí] -
Tolosa txiki txikí 2: [tʃikí] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper