63 emaitza bilaketarentzat
Nola itzuli behar da erdarazko ‘real’ (es) / ’réel’ (fr) hitza (Real Academia, archivo real, palacio real / Académie royale, archives royales, palais royal, etab.)?
Argi asko ala argi handia esaten da?
Molde hauetatik zein da zuzena/egokia?:
Bitik zatigarria
Biz zatigarria
Biko zatigarria...
Erabileran, baikor adjektiboa ‘izateko joerari’ lotuta erabil daiteke soilik, ala ‘egoerei edo gauzei’ ere aplika dakieke?
Haragiaren nolakotasunari dagokionez, haragi samurra ala haragi biguna da erabilera zuzena?
Nola eman behar da euskaraz honako helbide hau?:
C/ San Francisco, 46 - Entreplanta Centro
‘Entreplanta centro’ (es) / 'Mezzanine centrale' (fr) da arazoa. Badakit solairuarte erabili behar dela, baina ‘Centro’ hori nola?
‘Secretario/a general’ / ’Secrétaire général(e)’ erdal sintagma aditzera emateko, zein adjektiboren alde egin beharko genuke: nagusi ala orokor?
Hedabideetan, askotan, euskal Y-ari "euskal Y grekoa" deitzen zaio. Horrela jartzeari erredundantea deritzot, baina ez nago ziur zelan idatzi behar den: "euskal i grekoa", "euskal Y-a" ala arestian aipatutako "euskal Y grekoa".
Zuzenak al dira matematikako kontzeptu hauek: triangelu, hiruki, lauki, karratu…? Non jaso dezakegu horri buruzko informazioa?
Zein da forma zuzena: gozoa ala goxoa? Alegia, nola behar luke esaldi honek?: Sagu batek gazta eder bat aurkitu zuen. Gozoa/goxoa zegoen alajaina!
Orrialde honetako dokumentu, zerrenda eta datu-baseak Creative Commons Aitortu-EzKomertziala-PartekatuBerdin baimen baten mende daude.