1.
(G, B, BN; Lar→H, VocBN, H(+ -kh-));
sakau (V-gip)
Ref.:
A;
SMuj;
IzArOñ(saka iñ). Sacar (en el juego de la pelota). "Sacar" Lar. "Terme de jeu de paume, lancer la balle d'une extrémité de la place, pour que les adversaires la frappent de l'autre côté" VocBN. "Sakhari gutik harrek bezain hazkarki sakhatzen du, peu de joueurs servent la paume aussi vigoreusement que lui" H. "Sacar, lanzar una pelota" A. "Sacar, lanzar una pelota, se dice en toda Guipúzcoa" SMuj. Bolea ere jotzen zuban eriyo guziarekin. Salbide Azpeitikoak ere ederki sakatu zuan. CartAnd 378.
Sakariak sakaturik pilota, errestazaleak tiratu zio bolea. LE-Fag(s.v. sakaria).
Elizaraño sakatzen zeban / zortzi onzako pillota. IztC 245.
Botariari dohako ahalaz bota gaitz eta zorrotz aphalaren erreferariari sakhatzea edo pik edo pik-ondo edo leherraraztia. ZbyRIEV 1908, 88.
Eibar-en asi Plazentziati / Bergara ta Antzuola / Mondragon saka Gatzagan jaiki / bota kiputzera bola. AndAUzta 155 (de interpr. no segura).
Berak saka eta berak errefera. EZBB I 66.
Harek bere beso luzez pilota sakatu behar duela.LarreArtzainE 200.
sense-2
2.Sacar. Zer hango berri sakatu diok, to? LarzIru 132.
Denek denbora-pasarazteko gogoa dute, artetik zerbait erakaspen sakaturik ere, alegia deus ez. LfELit 314.