Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

264 emaitza astoa saldu eta mandoa erosi bilaketarentzat

725: nombres propios de burros / noms propres des ânes / names for donkeys

  • Gaia: Etxabereak: behorrak
  • Galdera (es): nombres propios de burros
  • Galdera (fr): noms propres des ânes
  • Galdera (en): names for donkeys
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai astoa astúa 1: [aśtúa] -
Orexa astoa astoá 1: [aśtoá] -
 

757: derechos de pasto / droits de pacage / pasture rights

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): derechos de pasto
  • Galdera (fr): droits de pacage
  • Galdera (en): pasture rights
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara esparruak erosi espárruak erosi 1: [eśpár̄uak erośi] -
Donibane Lohizune bazkak erosi bazkak erosi 1: [baskak erośi] -
Donibane Lohizune pentziak erosi pentziak erosi 2: [pentsiak erośi] -
Etxebarria larrag saldu lárrag sáldu 1: [lár̄aɣ śáldu] -
Hendaia pentzia saldu péntzia sáldu 1: [péntsia śáldu] -
Laukiz latziña erosi latziña erosi 1: [latsiɲa erośi] -
Legazpi larrek erosi lárrek erósi 1: [lár̄ek eróśi] -
Orozko barrutie erosi barrútie erósi 1: [bar̄útie eróśi] -
 

1067: -o + a / -o + a / -o + a / (-o bukaera + absolutibo singularra)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + a
  • Galdera (fr): -o + a
  • Galdera (en): -o + a
  • Galdera (lat): -o bukaera + absolutibo singularra
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta astoa ástoa 1: [áśtoa]
Ahetze astoa astóa 1: [aśtóa]
Aldude astoa astoá 1: [aśtoá]
Alkotz astoa ástoa 1: [áśtoa]
Amezketa astoa astóá 1: [aśtóá]
Aniz astoa astoa 1: [aśtoa]
Armendaritze astoa astóa 1: [aśtóa]
Arnegi astoa astóa 1: [aśtóa]
Arrangoitze astoa astoá 1: [aśtoá]
Arrieta astoa astóá 1: [aśtóá]
Ataun astoa ástoá 1: [áśtoá]
Azkaine astoa astoá 1: [aśtoá]
Baigorri astoa astoá 1: [aśtoá]
Bakio astoa astóa 1: [aśtóa]
Beasain astoa astoá 1: [aśtoá]
Behorlegi astoa astóa 1: [aśtóa]
Bergara astoa astóá 1: [aśtóá]
Beruete astoa ástoá 1: [áśtoá]
Bidarrai astoa astoá 1: [aśtoá]
Busturia astoa astóa 1: [aśtóa]
Dima astoa astóa 1: [aśtóa]
Donibane Lohizune astoa astoá 1: [aśtoá]
Elduain astoa astóa 1: [aśtóa]
Erratzu astoa astóa 1: [aśtóa]
Errigoiti astoa astoá 1: [aśtoœ́]
Etxaleku astoa astoá 1: [aśtoá]
Etxarri (Larraun) astoa ástoá 1: [áśtoá]
Etxebarri astoa astóa 1: [aśtóa]
Eugi astoa ástoa 1: [áśtoa]
Ezkio-Itsaso astoa astóá 1: [aśtóá:]
Ezkurra astoa astoá 1: [aśtoá]
Ezterenzubi astoa astoa 1: [aśtoa]
Gaintza astoa astóá 1: [aśtóá]
Gamarte astoa astoá 1: [aśtoá]
Gamiz-Fika astoa astoá 1: [aśtoá]
Garrüze astoa astoá 1: [aśtoá]
Goizueta astoa astóa 1: [aśtóa]
Hazparne astoa astóa 1: [aśtóa]
Ibarruri (Muxika) astoa astóa 1: [aśtóa]
Igoa astoa ástoá 1: [áśtoá]
Ikaztegieta astoa astóa 1: [aśtóa]
Irisarri astoa astoá 1: [aśtoá]
Itsasu astoa astoá 1: [aśtoá]
Jaurrieta astoa ástoa 1: [áśtoa]
Landibarre astoa astoá 1: [aśtoá]
Larrabetzu astoa astoá 1: [aśtoá]
Legazpi astoa astoa 1: [aśtoa]
Leioa astoa astóa 1: [aśtóa]
Leitza astoa ástoá 1: [áśtoá]
Lekaroz astoa astoá 1: [aśtoœ́]
Lemoa astoa astóa 1: [aśtóa]
Luzaide / Valcarlos astoa astoá 1: [aśtoá]
Makea astoa ástoa 1: [áśtoa]
Mendata astoa astóa 1: [aśtóa]
Mezkiritz astoa ástoa 1: [áśtoa]
Mungia astoa astoá 1: [aśtoá]
Oderitz astoa ástoa 1: [áśtoa]
Orexa astoa astoá 1: [aśtoá]
Orozko astoa astoá 1: [aśtoá]
Senpere astoa astóa 1: [aśtóa]
Sondika astoa astóa 1: [aśtóa]
Suarbe astoa astóa 1: [aśtóa]
Uztaritze astoa ástoa 1: [áśtoa]
Zaratamo astoa astóá 1: [aśtóá]
Zeanuri astoa astóa 1: [aśtóa]
Zeberio astoa astoá 1: [aśtoá]
Zegama astoa astoá 1: [aśtoá:]
Zilbeti astoa ástoa 1: [áśtoa]
Zollo (Arrankudiaga) astoa astóa 1: [aśtóa]
Zugarramurdi astoa astóa 1: [aśtóa]
 

1071: -o + ek / -o + ek / -o + ek / (-o bukaera + ergatibo plurala)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + ek
  • Galdera (fr): -o + ek
  • Galdera (en): -o + ek
  • Galdera (lat): -o bukaera + ergatibo plurala
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aniz astoá astoá 1: [aśtoœ́]
 

1089: -o + az / -o + az / -o + az / (-o bukaera + instrumental singularra)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + az
  • Galdera (fr): -o + az
  • Galdera (en): -o + az
  • Galdera (lat): -o bukaera + instrumental singularra
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mungia astoa gogoan dule astoá gogoán dúle 1: [aśtoá ɣoɣoán dúle]
 

1091: -o + tzat / -o + tzat / -o + tzat / (-o bukaera + prolatiboa)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + tzat
  • Galdera (fr): -o + tzat
  • Galdera (en): -o + tzat
  • Galdera (lat): -o bukaera + prolatiboa
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia úste nún astóa zéla úste nún astúa zála 1: [úśte nún aśtúa sála]
Ataun astóa dalakó astóa dalakó 2: [aśtóa ðalakó]
Bakio astoá dala ta astoá dala ta 2: [aśtoá ðala ta]
Beasain astoa dalakoan astoa dalakoon 2: [aśtoa dalakoon] -
Etxarri (Larraun) astóa zéla uste nún astóa zéla uste núm 1: [aśtóa séla u̯śte núm]
Eugi astoá delákoan astoá delákoan 1: [aśtoá ðelákoan]
Gaintza úste nún astóa zéla úste nún astóa zéla 1: [úśte nún aśtóa séla]
Getaria astoa iruditu iruítu zat astúa 3: [irwítu sat aśtúa]
Hazparne astoa sela astoa sela 1: [aśtoa śela]
Ikaztegieta astoa iruditu xoxóa 1: [ʃoʃóa]
Leioa astoá dala ta astoá dala ta 1: [aśtoá dala ta]
Oderitz astoa iruditu ástoa iruíttu 2: [áśtoa i̯rwíttu]
Orexa astoa dalakoan astoa dalakoan 1: [aśtoa dalakoan]
Suarbe usté nuen zéla ástoa usté nuen zéla ástoa 1: [uśté nwen séla áśtoa]
Zilbeti idurítu zait ézelá ástoa idurítu zaid ézelá ástoa 1: [iðurítu sai̯ð éselá áśtoa]
 

1116: -o + arenganantz / -o + arenganantz / -o + arenganantz / (-o bukaera + hurbiltze adlatibo singularra (bizidu)

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + arenganantz
  • Galdera (fr): -o + arenganantz
  • Galdera (en): -o + arenganantz
  • Galdera (lat): -o bukaera + hurbiltze adlatibo singularra (bizidu
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aia astoa(re)ngana / astuengana(t) astúangana 1: [aśtúaŋgana]
Arrieta astoa(g)añe astoáñé 1: [aśtoáɲé]
Ataun astoa(re)ngana / astuengana(t) astóarenganá 2: [aśtóareŋganá]
Bakio astoa(g)añe astoaiñe 1: [aśtoai̯ɲe]
Bermeo astoa(g)añe astúeiñe 1: [aśtúei̯ɲe]
Beruete astoa(re)ngana / astuengana(t) ástoanganá 2: [áśtoaŋganá]
Bolibar astoa(re)ngana / astuengana(t) astuángana 1: [aśtwáŋgana]
Bolibar astoa(re)ngana / astuengana(t) mutíkoangána 2: [mutíkoaŋgána]
Donostia astoa(re)ngana / astuengana(t) astuengana 1: [aśtueŋgana]
Elantxobe astoa(g)añe astuegáñe 1: [aśtweɣáɲe]
Errezil astoa(re)ngana / astuengana(t) astúangana 1: [aśtúaŋgana]
Etxarri (Larraun) astoa(re)ngana / astuengana(t) astóanganá 1: [aśtóaŋganá]
Gaintza astoa(re)ngana / astuengana(t) astóanganá 2: [aśtóaŋganá]
Getaria astoa(re)ngana / astuengana(t) astúengana 1: [aśtúeŋgana]
Getaria astoa(n)ganantz astúenganantz 1: [aśtúeŋganants]
Hondarribia astoa(re)ngana / astuengana(t) astúarengana 1: [aśtúareŋgana]
Igoa astoa(re)ngana / astuengana(t) astóanganá 1: [aśtóaŋganá]
Lasarte-Oria astoa(re)ngana / astuengana(t) astúanganá 2: [aśtúaŋganá]
Pasaia astoa(re)ngana / astuengana(t) ástuénganá 1: [áśtuéŋganá]
Sara astoa(re)ngana / astuengana(t) astuéngánat 2: [aśtwéŋgánat]
Suarbe astoa(re)ngana / astuengana(t) astoánganá 1: [aśtoœ́ŋganá]
 

1117: -o + arenganaino / -o + arenganaino / -o + arenganaino / (-o bukaera + muga adlatibo singularra (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabide
  • Galdera (es): -o + arenganaino
  • Galdera (fr): -o + arenganaino
  • Galdera (en): -o + arenganaino
  • Galdera (lat): -o bukaera + muga adlatibo singularra (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta astoa(re)n ondoraino mutíkuin ondóra 2: [mutíkwin ondóra]
Amezketa astoa(re)n ondoraino astóan ondoá 1: [aśtóan ondoá]
Arboti astoa(n) artio / astola artio asto ardió 1: [aśto ardjó]
Armendaritze astoa(n) artio / astola artio astórarrdinó 1: [aśtórar̄ðinó]
Azpeitia astoa(re)n ondoraino astuen ondoáño 2: [aśtuen ondoáɲo]
Beasain astoa(re)n ondoraino aston ondoaño 2: [aśton ondoaɲo]
Donostia astoa(re)n ondoraino astúuan ondua 2: [aśtúuan ondua]
Eibar astoa(re)n ondoraino astó ondoráño 1: [aśtó ondoráɲo]
Etxalar astoa(n) artio astúen árrtio 1: [aśtúɛn ár̄tio]
Etxalar astoa(n) artio erúan árrtio 2: [erúan ár̄tio]
Garrüze astoa(n) artio / astola artio astóratdió 1: [aśtóratdió]
Getxo astoa(re)n ondoraino aston óndorarte 2: [aśton óndorarte]
Goizueta astoa(re)n ondoraino astóan ondóño 1: [aśtóan ondóɲo]
Ibarruri (Muxika) astoa(re)n ondoraino astoan ondoráño 1: [aśtoan ondoráɲo]
Jaurrieta astoa(n) artio astoárengan artió 1: [aśtoáreŋgan artió]
Mezkiritz astoa(re)n ondoraino astáin ondoráño 1: [aśtái̯n ondoráɲo]
Mezkiritz astoa(re)n ondoraino mutíkoin ondóráño 2: [mutíkoi̯n ondóráɲo]
Oiartzun astoa(re)n ondoraino astúaren ondóño 1: [aśtúaren ondóɲo]
Urketa astoa(n) artio ástoártio 1: [áśtoártjo]
Urretxu astoa(re)n ondoraino astóndoañó 2: [aśtóndoaɲó]
Zilbeti astoa(re)n ondoraino astuain ondorá 2: [aśtwai̯n ondorá]
 

1226: el menos / le moins / the least

  • Gaia: Izen morfologia: Izen morfologia: adjektiboa
  • Galdera (es): el menos
  • Galdera (fr): le moins
  • Galdera (en): the least
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arnegi gutienik astoa gútienik astóa 1: [gútienik aśtóa]
Donibane Lohizune ain astoa ain astoa 1: [ai̯n aśtoa]
Garrüze gütienik astoa g´ütienik astóa 1: [gýtjenik aśtóa]
Landibarre gutienig astoa gútienig ástoa 1: [gútieniɣ áśtoa]
 

1731: de cualquier manera / n'importe comment / anyhow

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de cualquier manera
  • Galdera (fr): n'importe comment
  • Galdera (en): anyhow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Deba erosi moutan erósi moútan 1: [eróśi moútan] -
 

1752: estructura de la negativa en vasco / structure de la négative / Basque negative structure

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): estructura de la negativa en vasco
  • Galdera (fr): structure de la négative
  • Galdera (en): Basque negative structure
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta estu erosi ogirik éstu erósi ogirík 1: [éśtu eróśj oɣirík] -
Ahetze eztei erosi ogiik eztei erosi ógiik 1: [estei̯ erośi óɣiik] -
Alkotz eztut erosi ogiik éztut erósi ogíik 1: [éstut eróśi oɣíik] -
Aniz eztu erosi ogiik eztu erósi ogíik 1: [estu eróśi oɣíik] -
Aramaio orrek estau erosi ogi¡e orrek estáu erosi ogí¡e 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣíʒe] -
Araotz (Oñati) orrek estau ogirik erosi orrek estau ogírik erosi 1: [or̄ek eśtau̯ oɣírik erośi] -
Arboti etzi erosi ogiik etzi erosi ogíik 1: [etsi erośi oɣíik] -
Armendaritze eztu ogirik erosi eztú ogírik erosi 1: [estú oɣírik erośi] -
Arnegi eztut augik erosi eztút augík erosi 1: [estút au̯ɣí:k erośi] -
Arnegi eztiat ogig erosi eztiát ogíg erosi 2: [estját oɣíɣ erośi] -
Arrasate orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Arrazola (Atxondo) orrek ogiik estau erosi orrek ogíik estau erósi 1: [or̄ek oɣíik eśtau̯ eróśi] -
Arrieta estot erosi ogirik estót erosí ogírík 1: [eśtót erośí oɣírík] -
Ataun arek ezto erosi ogirik árek ézto erósi ogírik 1: [árek ésto eróśi oɣírik] -
Azkoitia arek ogik eztu erosi árek ógik eztu erósi 1: [árek óɣik estu eróśi] -
Azkoitia ogik eztu arek erosi ogík éztu árek erósi 2: [oɣík éstu árek eróśi] -
Azpeitia ogik eztu erosi arek ogík eztu erósi arék 1: [oɣík estu eróśi arék] -
Azpeitia arek ogik eztu erosi arék ogík éztu erósi 2: [arék oɣík éstu eróśi] -
Baigorri eztik ogirik erosi eztik ogirik erosi 1: [estik oɣirik erośi] -
Bakio nik estot erosi ogirik nik estót erosi ogírik 1: [nik eśtót erośi oɣírik] -
Bergara eztot erosi ogirik eztot erosi ogírik 1: [estot erośi oɣírik] -
Bermeo ogirik estau erosi orrek ogirík estáu erosi orrek 1: [oɣirík eśtáu̯ erośi or̄ek] -
Berriz estot erosi ogirik estót erósi ogírik 1: [eśtót eróśi oɣírik] -
Bolibar estot erosi ogiik éstot erósi ogíik 1: [éśtot eróśi oɣíik] -
Busturia nik estot erosi ogirik nik estót erosi ogírik 1: [nik eśtót erośi oɣírik] -
Deba eztu erosi ogirik éSZtu erósi ogírik 1: [és̟tw eróśj oɣírik] -
Dima estau erosi ogirik estáu erósi ogírik 1: [eśtáu̯ eróśi oɣírik] -
Donamaria eztu erosi ogirik eztu erosi ogírik 1: [estu erośi oɣírik] -
Eibar orrek estau erosi ogi¡a orrek estáu erosi ogi¡á 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣiʒá] -
Elantxobe orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Elorrio estau ogirik erosi estau ogírik erosi 1: [eśtau̯ oɣírik erośi] -
Erratzu eztut erosi ogiik eztút erosi ogíik 1: [estút erośi oɣíik] -
Errigoiti estot erosi ogirik estot erosi ogirík 1: [eśtot erośi oɣirík] -
Etxalar eztu erosi ogiya eztú erosi ogíya 1: [estú erośi oɣíǰa] -
Etxebarri orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Etxebarria estau erosi ogik éstau erósi ogík 1: [éśtau̯ eróśj oɣí:k] -
Etxebarria estau erosi ogiik éstau erósi ogíik 2: [éśtau̯ eróśj oɣíik] -
Eugi eztut erosi ogik eztút erósi ógik 1: [estút eróśi óɣik] -
Gamarte eztu erosi ogiik eztú erosi ogíik 1: [estú erośi oɣíik] -
Gamiz-Fika esteu ogirik erosi estéu ogirík erosí 1: [eśtéu̯ oɣirík erośí] -
Getxo estau erosi ogirik estau erosi ogírik 1: [eśtau̯ erośi oɣírik] -
Gizaburuaga nik estot ogirik erosi nik éstot ogirik erósi 1: [nik éśtot oɣirik eróśi] -
Goizueta eztut erosi uuia eztut erósi uuía 1: [estut eróśi uwía] -
Hondarribia estu erosi ogirik estú erosi ogírik 1: [eśtú erośi oɣírik] -
Ibarruri (Muxika) nik estot erosi ogirik nik éstot erosi ogírik 1: [nik éśtot erośi oɣírik] -
Irisarri ez du ogirik erosi ez dú ogirík erosi 1: [ez dú oɣirík erośi] -
Itsasu eztik ogirik erosi eztík ogirík erósi 1: [estík oɣirík eróśi] -
Jaurrieta eztiat erosi ogirik eztiát erósi ogirík 1: [estiát eróśi oɣirík] -
Kortezubi nik estot ogirik erosi nik estót ogirik erósi 1: [nik eśtót oɣirik eróśi] -
Landibarre eztuu ogiik erosi eztúu ogíik erosi 1: [estúu oɣíik erośi] -
Larrabetzu ogirik esteu erosi ogirík ésteu erosi 1: [oɣirík éśteu̯ erośi] -
Laukiz estau erosi ogirik estáu erosi ogírik 1: [eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Leintz Gatzaga orrek estau erosi ogirik orrek estáu erósi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ eróśi oɣírik] -
Leioa orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosí ogirík 1: [or̄ek eśtáu̯ erośí oɣirík] -
Leitza ezto ogirik erosi ézto ogírik erosi 1: [ésto oɣírik erośi] -
Lekaroz eztut erosi ogie eztút erósi ogie 1: [estút eróśi oɣie] -
Lekeitio orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Lemoa esteu erosi ogirik estéu erosí ogírik 1: [eśtéu̯ erośí oɣírik] -
Lemoiz orrek esteu erosi ogirik orrek estéu erosi ogirík 1: [or̄ek eśtéu̯ erośi oɣirík] -
Luzaide / Valcarlos eztut erosi ogirik eztut erósi ógirik 1: [estut eróśi óɣirik] -
Mañaria estot erosi ogirik estót erosi ogirík 1: [eśtót erośi oɣirík] -
Mendaro berak estu erosi ogirik bérák éstu erósi ogírik 1: [bérák éśtw eróśi oɣírik] -
Mendata orrek esteu erosi ogirik orrek estéu erosi ogirík 1: [or̄ek eśtéu̯ erośi oɣirík] -
Mezkiritz pedrok eztu ogik erosi pédrok éztu ógik erósi 1: [péðrok éstu óɣik eróśi] -
Mugerre eztu ogiik erosi eztu ogiík erosi 1: [estu oɣiík erośi] -
Mungia estau erosi ogie estáu erosi ogíe 1: [eśtáu̯ erośi oɣíe] -
Mungia estau erosi ogirik estáu erosi ogírik 1: [eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Oñati orrek estau ogirik erosi orrek estáu ogírik erosi 1: [or̄ek eśtáu̯ oɣírik erośi] -
Ondarroa orrek estau erosi ogirik orrek éstau erosi ogirik 1: [or̄ek éśtau̯ erośi oɣirik] -
Orexa eztu erosi ogirik eztú erósi ogirik 1: [estú eróśi oɣirik] -
Orozko estot erosi ogirik estot erosi ogírik 1: [eśtot erośi oɣírik] -
Otxandio estot erosi ogik estot erosi ogík 1: [eśtot erośi oɣík] -
Pasaia eztu erosi ogiyik eztú erosí ogíyík 1: [estú erośí oɣíǰík] -
Sara eztut erosi ogiik eztut erosi ogíik 1: [estut erośi oɣíik] -
Sondika nik estot erosi ogie nik estót erosi ogié 1: [nik eśtót erośi oɣié] -
Suarbe eztu erosi ogiik éztu erósi ogíik 1: [éstw eróśj oɣíik] -
Sunbilla eztut erosi ogirik eztut erosi ogírik 1: [estut erośi oɣírik] -
Uharte Garazi eztu ogiik erosi eztú ogíik erosi 1: [estú oɣíik erośi] -
Zaratamo pedrok etxok erosi ogie pedrok etxók erósi ogíe 1: [peðrok etʃók eróśi oɣíe] -
Zeanuri estau erosi ogirik estáu erosi ogirik 1: [eśtáu̯ erośi oɣirik] -
Zeberio estot erosi ogirik estot erosi ogirik 1: [eśtot erośi oɣirik] -
Zegama eztu ogik erosi éztogík erósi 2: [éstoɣík eróśi] -
Zilbeti eztu erosi ogik eztú erósi ógik 1: [estú eróśi óɣik] -
Zollo (Arrankudiaga) nik estot erosi ogirik nik estót erosi ogírik 1: [nik eśtót erośi oɣírik] -
Zornotza esteu erosi ogirik estéu erosi ogírik 1: [eśtéu̯ erośi oɣírik] -
 

1754: marcas interrogativas / marques interrogatives / interrogative markers

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): marcas interrogativas
  • Galdera (fr): marques interrogatives
  • Galdera (en): interrogative markers
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sunbilla saldu ttuzu saldú ttuzu 1: [śaldú ttusu] -
 

1780: elemento inquirido (nombre) / focus (substantif) / focus (noun)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): elemento inquirido (nombre)
  • Galdera (fr): focus (substantif)
  • Galdera (en): focus (noun)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa nere anaiak ekarri du astoa nere anaiak ekarri du astoa 1: [nere anai̯ak ekar̄i ðu aśtoa] -
Ataun nere anaiek ekarri do astoa néreanaiék ekárri dó astóa 1: [néreanai̯ék ekár̄i ðó aśtóa] -
Beasain ne anaiek ekarri ik astoa né anáiek ekarri ik astoa 1: [né anái̯ek ekar̄i ik aśtoa] -
Beruete ne anayek ekarre o astoa neánayék ekárre o ástoá 1: [neánaǰék ekár̄e o áśtoá] -
Erratzu nere anaiek karri du astoa nereanáiek karri du astoa 1: [nereanái̯ek kar̄i ðu aśtoa] -
Errigoiti nire nebiek ekar dau astoa nire nebiék ekárr dau astóa 1: [nire neβiék ekár̄ ðau̯ aśtóa] -
Etxarri (Larraun) ne anayek ekarre o astoa neanáyek ekárre o astóa 2: [neanáǰek ekár̄e o aśtóa] -
Ezkio-Itsaso nere anaiek ekarri do astoa néreanáiek ekárri do astóa 1: [néreanái̯ek ekár̄i ðo aśtóa] -
Gamiz-Fika nire nebiak ekar dau astoa niré nebíak ekarr dau astóa 1: [niré neβíak ekar̄ ðau̯ aśtóa] -
Igoa ne anayek ekarri do astoa né anáyek ekárri do ástoá 1: [né: anáǰek ekár̄i ðo áśtoá] -
Irisarri niaurrek ekarri daut astoa niaurrék ekarri daut astoa 2: [niau̯Rék ekaRi ðau̯t aśtoa] -
Izturitze ene aneiak ekharri astoa ene aneiak ekharri astoa 1: [ene anei̯ak ekhar̄i aśtoa] -
Lemoa nire anaiak ekarri dau astoa nire anáiak ekarrí dau astoa 1: [nire anái̯ak ekar̄í ðau̯ aśtoa] -
Mungia astoa neure nebiak ekar deu astóa neure nebíak ekárr deu 1: [aśtóa neu̯re neβíak ekár̄ ðeu̯] -
Oderitz ne anayek astoa ekarre do neánayék astóa ekárre do 2: [neánaǰék aśtóa ekár̄e ðo] -
Orexa nere anaiak ekarri du astoa nere anaiak ekarri du astoa 1: [nere anai̯ak ekar̄i ðu aśtoa] -
Zegama nere anaiek ekarri do astoa nére anaiék ekárri do astoá 1: [nére anai̯ék ekár̄i ðo aśtoá] -
 

1785: marca de participio / participe / participle marker

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): marca de participio
  • Galdera (fr): participe
  • Galdera (en): participle marker
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Igoa saldu sáldu 2: [śáldu:] -
 

1786: antipasivo / antipassif / antipassive

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): antipasivo
  • Galdera (fr): antipassif
  • Galdera (en): antipassive
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donamaria erosi tire erosi tiré 2: [erośi tiré] -
Leitza erosi tie erosí tie 2: [erośí tie] -
Sunbilla erosi taude erosi taudé 1: [erośi tau̯ðé] -
 

1808: oraciones temporales (cuando + subj.) / subordonnées temporelles (quand + subj.) / temporal sentences (when + subj.)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones temporales (cuando + subj.)
  • Galdera (fr): subordonnées temporelles (quand + subj.)
  • Galdera (en): temporal sentences (when + subj.)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Orozko erosi daisunean erosi daisúnean 1: [erośi ðai̯śúnean] -
 

1976: cocer / cuire / boil (to)

  • Gaia: Janariak
  • Galdera (es): cocer
  • Galdera (fr): cuire
  • Galdera (en): boil (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude erosi erósi 1: [eróśi] -
Armendaritze erosi érosi 2: [érośi] -
Makea erosi erósi 1: [eróśi] -
Oiartzun erosi erósí 2: [eróśí] -
Orexa erosi erósí 1: [eróśí] -
Pasaia erosi érosí 1: [érośí] -
Urketa erosi erósi 1: [eróśi] -
 

2224: borracho como... / ivre comme... / drunker than a ...

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): borracho como...
  • Galdera (fr): ivre comme...
  • Galdera (en): drunker than a ...
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze mandoa kargatia mandoá karrgátia 4: [mandoá kar̄ɣátia] -
Beskoitze pottoka erosi pottóka erosí 1: [pottóka erośí] -
 

2418: vomitar / vomir / vomit (to)

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): vomitar
  • Galdera (fr): vomir
  • Galdera (en): vomit (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze mandoa ezin sortuz mándoaezin sórrtuz 5: [mándoaesin śór̄tus] -
Leitza mandoa bota mándoa bota 1: [mándoa βota] -
Orexa mandoa in mándoain 1: [mándoai̯n] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper