Ampollarse."Hacerse ampollas en la mano, maskurtu
"Izt 11r.
Sg. Azkue, que cita el ej. de Axular, "encallecer", aunque 'ampollarse' parece convenir mejor al texto. Sg. Oihenart (O-SP 230), a quien siguen Pouvreau, Duvoisin y Azkue, y que seguramente lo toma del mismo texto, "s'endurcir. Eskuak maskurtzen dira, quand on ne peut les plier". Larramendi (Sup), que traduce "(hacerse) gafo", tiene tbn. muy probablemente como fuente a Axular. Cf. maskuri (2). Halakoari eta haiñari [usatuari] etzaitza hain fite eskuak maskurtzen, ikhorzirinak egiten, eta ez haragiak ethentzen eta ez minberatzen. Ax 90 (V 61).