1.
(SP→Dv(<-chu>), H(L, BN)),
ardatxo (Sal ap. A). "Peson de fuseau"SP.
"(De ardatza, fuseau) petit morceau de bois, taillé en boule, et traversé par deux chevilles saillantes en croix, à l'usage du berger; ils le suspendent et le font tourner sur soi pour tordre la laine, qu'ils enroulent autour après l'avoir tordue; tout peson quelconque auquel on attache du fils pour la tordre"H.
"Contrapeso para retorcer el hilo, del cual cuelga"A.
azpiadiera-1.1
"(Hb), petite poulie du métier à tisser pour empêcher les fils de se mêler"Lh.
sense-2
2.
(BN ap. A; VocBN, Dv (<-chu>) y H). "Trace d'un mauvais nœud dans des pièces de bois"VocBN..
"Défaut dans le bois à cause de quelque nœud"Dv.
La fuente de todos los lexicógrafos es el vocabulario de Salaberry.
sense-3
3.
(BN ap. A; VocBN, H). "Cor au pied"VocBN(→)H, A.