Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

104 emaitza erosi bilaketarentzat

757: derechos de pasto / droits de pacage / pasture rights

  • Gaia: Etxabereak: ardiak
  • Galdera (es): derechos de pasto
  • Galdera (fr): droits de pacage
  • Galdera (en): pasture rights
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bergara esparruak erosi espárruak erosi 1: [eśpár̄uak erośi] -
Donibane Lohizune bazkak erosi bazkak erosi 1: [baskak erośi] -
Donibane Lohizune pentziak erosi pentziak erosi 2: [pentsiak erośi] -
Laukiz latziña erosi latziña erosi 1: [latsiɲa erośi] -
Legazpi larrek erosi lárrek erósi 1: [lár̄ek eróśi] -
Orozko barrutie erosi barrútie erósi 1: [bar̄útie eróśi] -
 

1731: de cualquier manera / n'importe comment / anyhow

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de cualquier manera
  • Galdera (fr): n'importe comment
  • Galdera (en): anyhow
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Deba erosi moutan erósi moútan 1: [eróśi moútan] -
 

1752: estructura de la negativa en vasco / structure de la négative / Basque negative structure

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): estructura de la negativa en vasco
  • Galdera (fr): structure de la négative
  • Galdera (en): Basque negative structure
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta estu erosi ogirik éstu erósi ogirík 1: [éśtu eróśj oɣirík] -
Ahetze eztei erosi ogiik eztei erosi ógiik 1: [estei̯ erośi óɣiik] -
Alkotz eztut erosi ogiik éztut erósi ogíik 1: [éstut eróśi oɣíik] -
Aniz eztu erosi ogiik eztu erósi ogíik 1: [estu eróśi oɣíik] -
Aramaio orrek estau erosi ogi¡e orrek estáu erosi ogí¡e 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣíʒe] -
Araotz (Oñati) orrek estau ogirik erosi orrek estau ogírik erosi 1: [or̄ek eśtau̯ oɣírik erośi] -
Arboti etzi erosi ogiik etzi erosi ogíik 1: [etsi erośi oɣíik] -
Armendaritze eztu ogirik erosi eztú ogírik erosi 1: [estú oɣírik erośi] -
Arnegi eztut augik erosi eztút augík erosi 1: [estút au̯ɣí:k erośi] -
Arnegi eztiat ogig erosi eztiát ogíg erosi 2: [estját oɣíɣ erośi] -
Arrasate orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Arrazola (Atxondo) orrek ogiik estau erosi orrek ogíik estau erósi 1: [or̄ek oɣíik eśtau̯ eróśi] -
Arrieta estot erosi ogirik estót erosí ogírík 1: [eśtót erośí oɣírík] -
Ataun arek ezto erosi ogirik árek ézto erósi ogírik 1: [árek ésto eróśi oɣírik] -
Azkoitia arek ogik eztu erosi árek ógik eztu erósi 1: [árek óɣik estu eróśi] -
Azkoitia ogik eztu arek erosi ogík éztu árek erósi 2: [oɣík éstu árek eróśi] -
Azpeitia ogik eztu erosi arek ogík eztu erósi arék 1: [oɣík estu eróśi arék] -
Azpeitia arek ogik eztu erosi arék ogík éztu erósi 2: [arék oɣík éstu eróśi] -
Baigorri eztik ogirik erosi eztik ogirik erosi 1: [estik oɣirik erośi] -
Bakio nik estot erosi ogirik nik estót erosi ogírik 1: [nik eśtót erośi oɣírik] -
Bergara eztot erosi ogirik eztot erosi ogírik 1: [estot erośi oɣírik] -
Bermeo ogirik estau erosi orrek ogirík estáu erosi orrek 1: [oɣirík eśtáu̯ erośi or̄ek] -
Berriz estot erosi ogirik estót erósi ogírik 1: [eśtót eróśi oɣírik] -
Bolibar estot erosi ogiik éstot erósi ogíik 1: [éśtot eróśi oɣíik] -
Busturia nik estot erosi ogirik nik estót erosi ogírik 1: [nik eśtót erośi oɣírik] -
Deba eztu erosi ogirik éSZtu erósi ogírik 1: [és̟tw eróśj oɣírik] -
Dima estau erosi ogirik estáu erósi ogírik 1: [eśtáu̯ eróśi oɣírik] -
Donamaria eztu erosi ogirik eztu erosi ogírik 1: [estu erośi oɣírik] -
Eibar orrek estau erosi ogi¡a orrek estáu erosi ogi¡á 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣiʒá] -
Elantxobe orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Elorrio estau ogirik erosi estau ogírik erosi 1: [eśtau̯ oɣírik erośi] -
Erratzu eztut erosi ogiik eztút erosi ogíik 1: [estút erośi oɣíik] -
Errigoiti estot erosi ogirik estot erosi ogirík 1: [eśtot erośi oɣirík] -
Etxalar eztu erosi ogiya eztú erosi ogíya 1: [estú erośi oɣíǰa] -
Etxebarri orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Etxebarria estau erosi ogik éstau erósi ogík 1: [éśtau̯ eróśj oɣí:k] -
Etxebarria estau erosi ogiik éstau erósi ogíik 2: [éśtau̯ eróśj oɣíik] -
Eugi eztut erosi ogik eztút erósi ógik 1: [estút eróśi óɣik] -
Gamarte eztu erosi ogiik eztú erosi ogíik 1: [estú erośi oɣíik] -
Gamiz-Fika esteu ogirik erosi estéu ogirík erosí 1: [eśtéu̯ oɣirík erośí] -
Getxo estau erosi ogirik estau erosi ogírik 1: [eśtau̯ erośi oɣírik] -
Gizaburuaga nik estot ogirik erosi nik éstot ogirik erósi 1: [nik éśtot oɣirik eróśi] -
Goizueta eztut erosi uuia eztut erósi uuía 1: [estut eróśi uwía] -
Hondarribia estu erosi ogirik estú erosi ogírik 1: [eśtú erośi oɣírik] -
Ibarruri (Muxika) nik estot erosi ogirik nik éstot erosi ogírik 1: [nik éśtot erośi oɣírik] -
Irisarri ez du ogirik erosi ez dú ogirík erosi 1: [ez dú oɣirík erośi] -
Itsasu eztik ogirik erosi eztík ogirík erósi 1: [estík oɣirík eróśi] -
Jaurrieta eztiat erosi ogirik eztiát erósi ogirík 1: [estiát eróśi oɣirík] -
Kortezubi nik estot ogirik erosi nik estót ogirik erósi 1: [nik eśtót oɣirik eróśi] -
Landibarre eztuu ogiik erosi eztúu ogíik erosi 1: [estúu oɣíik erośi] -
Larrabetzu ogirik esteu erosi ogirík ésteu erosi 1: [oɣirík éśteu̯ erośi] -
Laukiz estau erosi ogirik estáu erosi ogírik 1: [eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Leintz Gatzaga orrek estau erosi ogirik orrek estáu erósi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ eróśi oɣírik] -
Leioa orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosí ogirík 1: [or̄ek eśtáu̯ erośí oɣirík] -
Leitza ezto ogirik erosi ézto ogírik erosi 1: [ésto oɣírik erośi] -
Lekaroz eztut erosi ogie eztút erósi ogie 1: [estút eróśi oɣie] -
Lekeitio orrek estau erosi ogirik orrek estáu erosi ogírik 1: [or̄ek eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Lemoa esteu erosi ogirik estéu erosí ogírik 1: [eśtéu̯ erośí oɣírik] -
Lemoiz orrek esteu erosi ogirik orrek estéu erosi ogirík 1: [or̄ek eśtéu̯ erośi oɣirík] -
Luzaide / Valcarlos eztut erosi ogirik eztut erósi ógirik 1: [estut eróśi óɣirik] -
Mañaria estot erosi ogirik estót erosi ogirík 1: [eśtót erośi oɣirík] -
Mendaro berak estu erosi ogirik bérák éstu erósi ogírik 1: [bérák éśtw eróśi oɣírik] -
Mendata orrek esteu erosi ogirik orrek estéu erosi ogirík 1: [or̄ek eśtéu̯ erośi oɣirík] -
Mezkiritz pedrok eztu ogik erosi pédrok éztu ógik erósi 1: [péðrok éstu óɣik eróśi] -
Mugerre eztu ogiik erosi eztu ogiík erosi 1: [estu oɣiík erośi] -
Mungia estau erosi ogie estáu erosi ogíe 1: [eśtáu̯ erośi oɣíe] -
Mungia estau erosi ogirik estáu erosi ogírik 1: [eśtáu̯ erośi oɣírik] -
Oñati orrek estau ogirik erosi orrek estáu ogírik erosi 1: [or̄ek eśtáu̯ oɣírik erośi] -
Ondarroa orrek estau erosi ogirik orrek éstau erosi ogirik 1: [or̄ek éśtau̯ erośi oɣirik] -
Orexa eztu erosi ogirik eztú erósi ogirik 1: [estú eróśi oɣirik] -
Orozko estot erosi ogirik estot erosi ogírik 1: [eśtot erośi oɣírik] -
Otxandio estot erosi ogik estot erosi ogík 1: [eśtot erośi oɣík] -
Pasaia eztu erosi ogiyik eztú erosí ogíyík 1: [estú erośí oɣíǰík] -
Sara eztut erosi ogiik eztut erosi ogíik 1: [estut erośi oɣíik] -
Sondika nik estot erosi ogie nik estót erosi ogié 1: [nik eśtót erośi oɣié] -
Suarbe eztu erosi ogiik éztu erósi ogíik 1: [éstw eróśj oɣíik] -
Sunbilla eztut erosi ogirik eztut erosi ogírik 1: [estut erośi oɣírik] -
Uharte Garazi eztu ogiik erosi eztú ogíik erosi 1: [estú oɣíik erośi] -
Zaratamo pedrok etxok erosi ogie pedrok etxók erósi ogíe 1: [peðrok etʃók eróśi oɣíe] -
Zeanuri estau erosi ogirik estáu erosi ogirik 1: [eśtáu̯ erośi oɣirik] -
Zeberio estot erosi ogirik estot erosi ogirik 1: [eśtot erośi oɣirik] -
Zegama eztu ogik erosi éztogík erósi 2: [éstoɣík eróśi] -
Zilbeti eztu erosi ogik eztú erósi ógik 1: [estú eróśi óɣik] -
Zollo (Arrankudiaga) nik estot erosi ogirik nik estót erosi ogírik 1: [nik eśtót erośi oɣírik] -
Zornotza esteu erosi ogirik estéu erosi ogírik 1: [eśtéu̯ erośi oɣírik] -
 

1786: antipasivo / antipassif / antipassive

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): antipasivo
  • Galdera (fr): antipassif
  • Galdera (en): antipassive
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Donamaria erosi tire erosi tiré 2: [erośi tiré] -
Leitza erosi tie erosí tie 2: [erośí tie] -
Sunbilla erosi taude erosi taudé 1: [erośi tau̯ðé] -
 

1808: oraciones temporales (cuando + subj.) / subordonnées temporelles (quand + subj.) / temporal sentences (when + subj.)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones temporales (cuando + subj.)
  • Galdera (fr): subordonnées temporelles (quand + subj.)
  • Galdera (en): temporal sentences (when + subj.)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Orozko erosi daisunean erosi daisúnean 1: [erośi ðai̯śúnean] -
 

1976: cocer / cuire / boil (to)

  • Gaia: Janariak
  • Galdera (es): cocer
  • Galdera (fr): cuire
  • Galdera (en): boil (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude erosi erósi 1: [eróśi] -
Armendaritze erosi érosi 2: [érośi] -
Makea erosi erósi 1: [eróśi] -
Oiartzun erosi erósí 2: [eróśí] -
Orexa erosi erósí 1: [eróśí] -
Pasaia erosi érosí 1: [érośí] -
Urketa erosi erósi 1: [eróśi] -
 

2224: borracho como... / ivre comme... / drunker than a ...

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): borracho como...
  • Galdera (fr): ivre comme...
  • Galdera (en): drunker than a ...
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beskoitze pottoka erosi pottóka erosí 1: [pottóka erośí] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper