Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

70 emaitza denbora laburrik barne bilaketarentzat

809: asaduras / fressure / entrails

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): asaduras
  • Galdera (fr): fressure
  • Galdera (en): entrails
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hazparne barne bilosbárne 1: [bilośβáRne] -
 

812: estómago (de los animales) / estomac / stomach (of animals)

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): estómago (de los animales)
  • Galdera (fr): estomac
  • Galdera (en): stomach (of animals)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Izturitze barne bárne 2: [bár̄ne] -
 

816: tripas, entrañas / boyaux / bowels

  • Gaia: Etxabereak: txerriak
  • Galdera (es): tripas, entrañas
  • Galdera (fr): boyaux
  • Galdera (en): bowels
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Hazparne xerri barne xérri bárrne 1: [ʃéRi βáRne] -
Zugarramurdi zerri barne zérri barnéa 1: [sér̄i βarnéa] -
 

939: dentro / dedans / inside

  • Gaia: Etxea
  • Galdera (es): dentro
  • Galdera (fr): dedans
  • Galdera (en): inside
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze barne bárne 1: [báRne] -
Aldude barne barné 1: [βar̄né] -
Altzürükü barne bárne 1: [bár̄ne] -
Arboti barne bárne 1: [bár̄ne] -
Armendaritze barne barné 1: [bar̄né] -
Arnegi barne bárne 1: [βár̄ne] -
Arrangoitze barne bárne 1: [βáRne] -
Arrueta barne bárne 2: [bár̄ne] -
Azkaine barne barné 1: [baRné] -
Baigorri barne barne 1: [baRne] -
Bardoze barne bárne 2: [bárne] -
Barkoxe barne bárne 1: [bár̄ne] -
Bastida barne bárne 2: [báRne] -
Behorlegi barne bárne 2: [bár̄ne] -
Beskoitze barne barné 1: [βaRné] -
Bidarrai barne bárne 1: [βár̄ne] -
Domintxaine barne bárne 1: [bár̄ne] -
Donibane Lohizune barne barné 1: [βaRné] -
Eskiula barne bárne 1: [bár̄ne] -
Ezterenzubi barne bárne 2: [bár̄ne] -
Gamarte barne barné 1: [bar̄né] -
Garrüze barne barné 1: [bar̄nɛ́] -
Hazparne barne bárne 1: [βáRne] -
Hendaia barne barné 1: [baRné] -
Irisarri barne bárne 1: [βár̄ne] -
Itsasu barne bárne 1: [βár̄ne] -
Izturitze barne barne 1: [bar̄ne] -
Jutsi barne barne 3: [bar̄ne] -
Landibarre barne bárne 2: [bár̄ne] -
Larraine barne barne 4: [bar̄ne] -
Larzabale barne bárne 4: [bár̄ne] -
Luzaide / Valcarlos barne barné 1: [βar̄né] -
Makea barne barné 1: [βar̄né] -
Montori barne bárne 1: [báRne] -
Mugerre barne barne 1: [bar̄ne] -
Pagola barne bárne 1: [bár̄ne] -
Santa Grazi barne barnía 1: [bar̄nía] -
Sara barne barné 1: [βaRné] -
Senpere barne barne 1: [baRne] -
Sohüta barne bárne 2: [bár̄ne] -
Suarbe barne bárne 4: [βár̄ne] -
Uharte Garazi barne bárne 1: [βár̄ne] -
Urdiñarbe barne bárne 1: [bár̄ne] -
Urketa barne bárne 2: [báRne] -
Ürrüstoi barne bárne 1: [bár̄ne] -
Uztaritze barne bárne 1: [βáRne] -
 

993: desván / galetas / garret, loft

  • Gaia: Etxe barrua: altzariak, argia
  • Galdera (es): desván
  • Galdera (fr): galetas
  • Galdera (en): garret, loft
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze barne itsu barné itsú 2: [βar̄nɛ itśú] -
 

1005: mobiliario; mueble / meuble, mobilier / furniture

  • Gaia: Etxe barrua: altzariak, argia
  • Galdera (es): mobiliario; mueble
  • Galdera (fr): meuble, mobilier
  • Galdera (en): furniture
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta barne bárne 2: [bár̄ne] -
 

1195: nombres propios: -bok + rengan / noms propres: -bok + rengan / proper names: -bok + rengan / (izen berezia + inesiboa (biziduna))

  • Gaia: Izen morfologia: izen arrunten deklinabidea
  • Galdera (es): nombres propios: -bok + rengan
  • Galdera (fr): noms propres: -bok + rengan
  • Galdera (en): proper names: -bok + rengan
  • Galdera (lat): izen berezia + inesiboa (biziduna)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eskiula maritxun barne maritxum bárne 1: [maritʃum bárne]
 

1727: ¿desde cuándo? / depuis quand ? / since when?

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): ¿desde cuándo?
  • Galdera (fr): depuis quand ?
  • Galdera (en): since when?
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai zenbat denbora zembat dembora 2: [sembat dembora] -
Landibarre zonbat denbora zombat dembora 2: [sombat dembora] -
Zegama zenbai denbora zémbai dembóra 2: [sémbai̯ ðembóra] -
 

1862: cosecha / moisson / harvest

  • Gaia: Uzta
  • Galdera (es): cosecha
  • Galdera (fr): moisson
  • Galdera (en): harvest
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urretxu garilaneko denbora garílanéko démborá 2: [garílanéko ðémborá] -
 

2182: palma (de la mano) / paume / palm

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): palma (de la mano)
  • Galdera (fr): paume
  • Galdera (en): palm
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Eskiula eskün barne esk´ümbarnía 1: [eśkýmbarnía] -
 

2219: saciarse / rassasier / get one's fill (to)

  • Gaia: Jan-edana
  • Galdera (es): saciarse
  • Galdera (fr): rassasier
  • Galdera (en): get one's fill (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine eztiela denbora galdü eztiéla dembóra gáldü 2: [estjéla dembóra ɣáldy] -
 

2291: prematuro / prématuré / premature

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): prematuro
  • Galdera (fr): prématuré
  • Galdera (en): premature
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Domintxaine denbora gabe sorthia démbora gábe sorthia 2: [démbora ɣáβe śorthja] -
Donostia denbora baño leno jayua dembora baño leno jayua 3: [dembora βaɲo leno xaǰua] -
Ikaztegieta denbora bareko umek dembora bareko umék 1: [dembora βareko umék] -
Larzabale denbora gabe yina dembora gabe yina 2: [dembora ɣaβe ǰina] -
Zilbeti denbora bete gabe dembóra béte gábe 1: [dembóra βéte ɣáβe] -
 

2292: aborto / avortement / miscarriage

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): aborto
  • Galdera (fr): avortement
  • Galdera (en): miscarriage
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta denbora gabe in démbora gábe in 2: [démbora ɣáβe in] -
 

2293: hijo nacido tardíamente / enfant inattendu, obtenu â un âge avancé / child born late

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): hijo nacido tardíamente
  • Galdera (fr): enfant inattendu, obtenu â un âge avancé
  • Galdera (en): child born late
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mugerre denbora yina dembora yina 1: [dembora ǰina] -
 

2417: náuseas / nausées / nausea

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): náuseas
  • Galdera (fr): nausées
  • Galdera (en): nausea
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Beskoitze barne naazia barrné naazía 1: [bar̄né naasía] -
Itsasu barne naasia barrné naásia 2: [bar̄né naáśia] -
 

2449: morir (eufemismo) / mourir (euphémisme) / pass away (to)

  • Gaia: Heriotza
  • Galdera (es): morir (eufemismo)
  • Galdera (fr): mourir (euphémisme)
  • Galdera (en): pass away (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti bere denbora phasatü bére démbora phásatü 3: [bére ðémbora pháśaty] -
Garrüze bere denbora in bére dembóra ín 2: [bére ðembóra ín] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper