Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

173 emaitza heldu bilaketarentzat

234: oscurecerse el tiempo / obscurcir (s') (le temps) / grow dark (to)

  • Gaia: Eguraldia
  • Galdera (es): oscurecerse el tiempo
  • Galdera (fr): obscurcir (s') (le temps)
  • Galdera (en): grow dark (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Izturitze ortzia heldu ortzia heldu 3: [or̄tsia heldu] -
 

298: próximo año (el) / l'année prochaine / next year

  • Gaia: Denboraren zatiketa
  • Galdera (es): próximo año (el)
  • Galdera (fr): l'année prochaine
  • Galdera (en): next year
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude heldu den urtian heldu dén úrtean 1: [heldu ðén úr̄tean] -
Arboti heldu den urtian héldü den urthian 1: [héldy ðen ur̄thjan] -
Armendaritze heldu den urtian héldu en urtián 1: [héldwɛn ur̄tján] -
Arnegi heldu den urtian heldu én úrtian 1: [heldu én úr̄tjan] -
Arnegi heldu den urtian héldu dén úrtian 2: [héldu ðén úr̄tjan] -
Arrangoitze heldu den urtian heldu dén urtéa 1: [heldu ðén uRtéa] -
Arrueta heldu den urtian héldü en urthián 1: [héldy en ur̄thján] -
Azkaine heldu den urtian heldu den urtia 1: [heldu ðen ur̄tia] -
Baigorri heldu den urtian heldu den urtean 1: [heldu ðen uRtean] -
Bardoze heldu den urtian héldu den urthián 1: [héldu ðen urthján] -
Bastida heldu den urtian heldu den urthian 1: [heldu ðen uRthian] -
Beskoitze heldu den urtian heldu den úrtia 1: [heldu ðen úRtja] -
Bidarrai heldu den urtian héldu den úrtean 1: [héldu ðen úr̄tean] -
Ezterenzubi heldu den urtian héldu den urthián 1: [héldu ðen ur̄thján] -
Gamarte heldu den urtian héldu en urthián 1: [héldu en ur̄thján] -
Hazparne heldu den urtian héldu en úrtian 1: [héldu en úRtjan] -
Irisarri heldu den urtian heldu den úrtian 1: [heldu ðen úRtjan] -
Izturitze heldu den urtian heldu den urthia 1: [heldu ðen ur̄thja] -
Jutsi heldu den urtian heldu den urtian 1: [heldu ðen ur̄tjan] -
Landibarre heldu den urtian héldu den urthián 1: [héldu ðen ur̄thján] -
Larzabale heldu den urtian heldu den urthian 1: [heldu ðen urthjan] -
Luzaide / Valcarlos heldu den urtian héldu en úrtian 1: [héldwen úr̄tjan] -
Makea heldu den urtian héldu den urtían 1: [héldu ðen ur̄tían] -
Mugerre heldu den urtian heldu den urtian 1: [heldu ðen ur̄tian] -
Uharte Garazi heldu den urtian heldu én úrtian 1: [heldwén úr̄tjan] -
Urketa heldu den urtian héldu en urtian 1: [héldu en uRtjan] -
 

370: bajar / descendre / go down a slope

  • Gaia: Erliebea
  • Galdera (es): bajar
  • Galdera (fr): descendre
  • Galdera (en): go down a slope
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta behiti heldü béhiti héldü 3: [béhiti héldy] -
 

454: retoño / rejet / twig

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): retoño
  • Galdera (fr): rejet
  • Galdera (en): twig
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze errotaik heldu dien adar errotáik heldu dien adárrak 2: [er̄otái̯k heldu dien aðár̄ak] -
 

600: musgo / mousse / moss

  • Gaia: Basalandareak
  • Galdera (es): musgo
  • Galdera (fr): mousse
  • Galdera (en): moss
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiñarbe heldu heldú 1: [heldṹ] -
 

1419: ETORRI [+pres., hura] / ETORRI [+prés., hura] / ETORRI [+pres., hura]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., hura]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., hura]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti heldü da héldü da 1: [héldy ða]
Armendaritze heldu da heldu da 1: [heldu ða]
Arrangoitze heldu da heldú da 2: [heldú ða]
Arrueta heldü da héldü da 1: [héldy ða]
Baigorri heldu duk heldu duk 1: [heldu ðuk]
Bardoze heldü da heldü da 3: [heldy ða] -
Bardoze heldü da héldü da 4: [héldy ða] -
Bastida heldu da heldú da 1: [heldú ða]
Behorlegi heldu uxu heldu uxu 2: [heldu uʃu]
Bidarrai heldu da heldu da 1: [heldu ða]
Domintxaine heldü da held´ü da 1: [heldý ða]
Domintxaine heldu da héldu da 2: [héldu ða]
Irisarri heldu da heldu da 2: [heldu ða]
Itsasu heldu da heldu dá 2: [heldu ðá]
Izturitze heldu da heldú da 2: [heldú ða]
Jutsi heldu da heldu da 1: [heldu ða]
Makea heldu da héldu dá 1: [héldu ðá]
Mugerre heldu da heldu da 2: [heldu ða]
Uharte Garazi heldu da heldú da 1: [heldú ða]
Urdiñarbe heldü dela héldü déla 1: [héldy ðéla] -
Urketa heldu da héldu da 3: [héldu ða]
Uztaritze heldu da heldú da 2: [heldú ða] -
 

1420: ETORRI [+pres., zuek] / ETORRI [+prés., zuek] / ETORRI [+pres., zuek]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., zuek]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., zuek]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., zuek]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti heldü zizte héldü zízte 1: [héldy síste]
Arrueta heldü zizte héldü zizté 1: [héldy sisté]
Baigorri heldu ziizte heldu ziizte 1: [heldu siiste]
Bardoze heldu zizte héldu zízte 1: [héldu síste] -
Bastida heldu ziizte heldu ziízte 1: [heldu siíste]
Bidarrai heldu ziizte heldu ziizte 1: [helðu siiste]
Domintxaine heldü zizte héldü zizte 1: [héldy siste]
Garrüze heldu zizte heldu zizte 1: [heldu siste]
Irisarri heldu zizte heldu zizte 1: [heldu siste]
Izturitze heldu ziizte heldu ziízte 1: [heldu siíste]
Jutsi heldu zizte heldu zízte 1: [heldu síste]
Landibarre heldu zizte heldu zizte 1: [heldu siste]
Larzabale heldu zizte heldu zízte 1: [heldu síste]
Mugerre heldu zizte heldu zizte 1: [heldu siste]
Uharte Garazi heldu zizte heldú zizte 1: [heldú siste]
Urketa heldu ziizte héldu ziízte 1: [héldu siíste]
 

1421: ETORRI [+pres., haiek] / ETORRI [+prés., haiek] / ETORRI [+pres., haiek]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., haiek]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., haiek]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., haiek]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti heldü dira héldü díra 1: [héldy ðíra]
Arrueta heldu tuk héldu tuk 1: [héldu tuk]
Baigorri heldu dira heldu dira 1: [heldu ðira]
Bardoze heldu dira héldu díra 1: [héldu díra] -
Bastida heldu dia heldu día 1: [heldu ðía]
Behorlegi heldu txu heldu txu 1: [heldu tʃu]
Bidarrai heldu dira heldu dira 1: [heldu ðira]
Domintxaine heldu dira heldu díra 1: [heldu ðíra]
Garrüze heldu dira heldu dira 1: [heldu ðira]
Izturitze heldu dira heldu díra 1: [heldu ðíra]
Jutsi heldu dira heldu dira 1: [heldu ðira]
Landibarre heldu dira heldu dira 1: [heldu ðira]
Larzabale heldu tuk heldu túk 1: [heldu túk]
Mugerre heldu dia heldu dia 1: [heldu ðia]
Urketa heldu tuk heldu tuk 1: [heldu tuk]
 

1422: ETORRI [+pas., ni] / ETORRI [+pas., ni] / ETORRI [+past, ni]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pas., ni]
  • Galdera (fr): ETORRI [+pas., ni]
  • Galdera (en): ETORRI [+past, ni]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aldude heldu nintzen heldu nintzalaik 1: [heldu nintsalaik]
Arboti heldü nintzün héldü níntzün 1: [héldy níntsyn]
Arboti heldu nindian héldü níndian 2: [héldy níndjan]
Armendaritze heldu nintzan heldu nintzan 1: [heldu nintsan]
Arrueta heldü nindien héldü nindien 1: [héldy nindien]
Bardoze heldu nindian héldu nindián 1: [héldu nindján] -
Bastida heldu nintzen héldu níntzen 1: [héldu níntsen]
Bidarrai heldu nitzen heldu nitzen 1: [heldu nitsen]
Domintxaine heldu nintzan héldü níntzan 1: [héldy níntsan]
Gamarte heldu nintzan heldu nintzan 1: [heldu nintsan]
Garrüze heldu nindian heldu nindian 1: [heldu nindian]
Izturitze heldu nintzan heldu nintzán 1: [heldu nintsán]
Jutsi heldu nintzan heldu nintzan 1: [heldu nintsan]
 

1423: ETORRI [+pas., hura] / ETORRI [+pas., hura] / ETORRI [+past, hura]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pas., hura]
  • Galdera (fr): ETORRI [+pas., hura]
  • Galdera (en): ETORRI [+past, hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti heldü zen héldü zen 1: [héldy sen]
Armendaritze heldu zen heldu zen 1: [heldu sen]
Arrueta heldü zian heldü zian 1: [heldy sian]
Bardoze heldü zen héldü zen 2: [héldy sen] -
Bastida heldu zen héldu zen 1: [héldu sen]
Bidarrai heldu zen heldu zen 1: [heldu sen]
Jutsi heldu zen heldu zen 1: [heldu sen]
Larzabale heldu zukan heldu zúkan 1: [heldu súkan]
Makea heldu zen héldu zén 1: [héldu sén]
Makea heldu zen heldú zen 2: [heldú sen]
 

1426: ETORRI [+pres., hura-hari] / ETORRI [+prés., hura-hari] / ETORRI [+pres., hura-hari]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., hura-hari]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., hura-hari]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., hura-hari]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze heldu zako heldu zako 1: [heldu sako]
Arnegi heldu zako heldu zako 1: [heldu sako]
Arrueta heldu zakok héldu zakok 1: [héldu sakok]
Baigorri heldu ziakok heldu ziakok 1: [heldu sjakok]
Bastida heldu dako heldu dáko 1: [heldu ðáko]
Bidarrai heldu zako heldu zako 1: [heldu sako]
Izturitze heldu zako heldu zako 1: [heldu sako]
Izturitze heldu zaio heldu záio 2: [heldu sájo]
Jutsi heldu zako heldu zako 1: [heldu sako]
Larzabale heldu ziakok heldú ziakok 1: [heldú sjakok]
Mugerre heldu dako heldu dako 1: [heldu ðako]
Uharte Garazi heldu zakok heldu zakok 1: [heldu sakok]
Urketa heldu zakok héldu zakók 1: [héldu sakók]
 

1512: ETORRI [+pres., hura, aloc.] / ETORRI [+prés., hura, alloc. ] / ETORRI [+pres., hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): ETORRI [+pres., hura, aloc.]
  • Galdera (fr): ETORRI [+prés., hura, alloc. ]
  • Galdera (en): ETORRI [+pres., hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai heldü dük held´ü dük 5: [heldý ðyk]
Armendaritze heldu uk heldú uk 1: [heldú uk]
Baigorri heldu duk heldu duk 1: [heldu ðuk] -
Bastida heldu uk heldú uk 1: [heldú uk]
Bidarrai heldu uk heldu uk 1: [heldu uk]
Gamarte heldu uk heldu uk 2: [heldu uk]
Irisarri heldu duk heldu duk 1: [heldu duk]
Jutsi heldu duk heldu duk 1: [heldu ðuk] -
Landibarre heldu uk heldu uk 1: [heldu uk]
 

1513: ETORRI [+pas., hura, aloc.] / ETORRI [+pas., hura, alloc. ] / ETORRI [+past, hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): ETORRI [+pas., hura, aloc.]
  • Galdera (fr): ETORRI [+pas., hura, alloc. ]
  • Galdera (en): ETORRI [+past, hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti heldu zian héldü zian 1: [héldy sjan]
Armendaritze heldu zian heldú zian 1: [heldú sian]
Arrueta heldu zian héldü zian 1: [héldy sjan] -
Bardoze heldu zian héldu zian 1: [héldu sjan] -
Bastida heldu züan heldu züán 1: [heldu syán]
Bidarrai heldu zian heldu zian 1: [heldu sjan]
Irisarri heldu zukan heldu zukan 1: [heldu sukan]
Irisarri heldu zunan heldu zunan 2: [heldu sunan]
Itsasu heldu zuian héldu zuían 1: [héldu swían]
Landibarre heldu zian heldu zian 1: [heldu sjan]
Larzabale heldu zukan heldu zúkan 1: [heldu súkan]
Uharte Garazi heldu zian heldú zian 1: [heldú sian]
 

1782: elemento inquirido (verbo simple) / focus (verbe simple) / focus (simple verb)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): elemento inquirido (verbo simple)
  • Galdera (fr): focus (verbe simple)
  • Galdera (en): focus (simple verb)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti heldü zira héldü zíra 1: [héldy síra] -
Armendaritze heldu zira heldu zíra 1: [heldu síra] -
Arrangoitze heldu aiz heldu áiz 1: [heldu ái̯s] -
Arrueta heldü iza héldü iza 1: [héldy isa] -
Azkaine heldu aiz heldu áiz 1: [heldu ái̯s] -
Bastida heldu hiza heldu hiza 1: [heldu hisa] -
Behorlegi heldu iza heldu íza 1: [heldu ísa] -
Beskoitze heldu zie heldu zíe 1: [heldu síe] -
Bidarrai heldu iz heldu íz 1: [heldu ís] -
Domintxaine heldu hiza heldú hizá 1: [heldú hisá] -
Gamarte heldu iz heldú iz 1: [heldú i̯s] -
Garrüze heldu iza helduizá 1: [heldui̯sá] -
Izturitze heldu iza heldú iza 1: [heldú isa] -
Jutsi heldu hiz heldu hiz 1: [heldu his] -
Landibarre heldu iza heldúiza 1: [heldúi̯sa] -
Larzabale heldu hiza heldu hiza 1: [heldu hisa] -
Makea heldu zira héldu zirá 1: [héldu sirá] -
Mugerre heldu iza heldú iza 1: [heldú isa] -
Uharte Garazi heldu iz heldú iz 1: [heldú is] -
Urketa heldu zia héldu zía 1: [héldu sía] -
 

1799: oraciones condicionales-causales / subordonnée conditionnelle-causale / conditional-causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones condicionales-causales
  • Galdera (fr): subordonnée conditionnelle-causale
  • Galdera (en): conditional-causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Larzabale heldu den ber heldu dem ber 3: [heldu ðem ber] -
Urketa heldu denan phundutik héldu denam phúndutik 1: [héldu ðenam phúndutik] -
 

1806: oraciones interrogativas indirectas 2 / phrase interrogative indirecte 2 / indirect interrogative sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones interrogativas indirectas 2
  • Galdera (fr): phrase interrogative indirecte 2
  • Galdera (en): indirect interrogative sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta heldü denez héldü denéz 1: [héldy ðenés] -
Bardoze heldu denez heldú denéz 1: [heldú ðenés] -
Bidarrai heldu den héldu dén 1: [héldu ðén] -
Domintxaine heldü denez heldü denéz 1: [heldy ðenés] -
Hazparne heldu denetz héldu denétz 1: [héldu denéts] -
Jutsi heldu den heldu dén 1: [heldu ðén] -
Landibarre heldu denez héldu denez 1: [héldu ðenes] -
 

1955: enmohecerse (el pan) / moisi / grow moldy (bread) (to)

  • Gaia: Ogi eta pastiza
  • Galdera (es): enmohecerse (el pan)
  • Galdera (fr): moisi
  • Galdera (en): grow moldy (bread) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Izturitze bizarra heldu bizarra heldu 2: [bisar̄a heldu] -
Izturitze muxtatxa heldu muxtatxa heldu 3: [muʃtatʃa heldu] -
 

2291: prematuro / prématuré / premature

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): prematuro
  • Galdera (fr): prématuré
  • Galdera (en): premature
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze eztuk therminoat heldu eztuk thérrminoat heldu 2: [estuk thér̄minoat heldu] -
 

2388: tartamudo / bègue / stuttering

  • Gaia: Akats fisikoak
  • Galdera (es): tartamudo
  • Galdera (fr): bègue
  • Galdera (en): stuttering
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti elhia ez heldü elhiá ez héldü 1: [elhjá es héldy] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper