Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

468 emaitza ahal guztiaz bilaketarentzat

403: terreno indiviso / terrain indivis / undivided plot

  • Gaia: Lurra
  • Galdera (es): terreno indiviso
  • Galdera (fr): terrain indivis
  • Galdera (en): undivided plot
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Baigorri partekatzen ahal etzena partekatzen ahal etzena 1: [paRtekatsen ahal etsena] -
 

1293: IZAN [+pot., +pas., hura] / IZAN [+pot., +pas., hura] / IZAN [+pot, + past, hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): IZAN [+pot., +pas., hura]
  • Galdera (fr): IZAN [+pot., +pas., hura]
  • Galdera (en): IZAN [+pot, + past, hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Elantxobe joan ahal izan zuen xúnalisében 1: [ʒúnaliśéβen]
 

1299: *EDIN [-pres. -pas., hura] / *EDIN [-prés. -pas., hura] / *EDIN [-pres. - past, hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDIN [-pres. -pas., hura]
  • Galdera (fr): *EDIN [-prés. -pas., hura]
  • Galdera (en): *EDIN [-pres. - past, hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Makea ahal balitz ahal balítz 2: [ahal balíts]
 

1300: *EDIN [+pot., +pres., hura] / *EDIN [+pot., +prés., hura] / *EDIN [+pot, + pres., hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDIN [+pot., +pres., hura]
  • Galdera (fr): *EDIN [+pot., +prés., hura]
  • Galdera (en): *EDIN [+pot, + pres., hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai ahal da salbatzen ahál da salbátzen 1: [ahál da śalbátsen]
Altzürükü ahal düzü agitzen ahal d´üzü agítzen 1: [ahal dýsy aɣítsen]
Arboti iten ahal tzü íten ahál tzü 1: [íten ahál tsy]
Armendaritze gertatzen ahal da gerrtatzen ahal da 1: [ger̄tatsen ahal da]
Arrueta gerthatzen ahal duk gerrthátzen ahál duk 1: [ger̄thátsen ahál duk]
Baigorri gertatzen ahal da gertatzen ahal da 2: [gertatsen ahal da]
Barkoxe agitzen ahal dena agitzen ahal dena 1: [aɣitsen ahal dena]
Bastida gerthatzen ahal da gerthátzen ahál da 1: [gerthátsen ahál da]
Bidarrai gertatzen ahal da gerrtatzen ahal da 2: [ɣer̄tatsen ahal da]
Domintxaine gerthatzen ahal da gerthátzen ahál da 2: [gerthátsen ahál da]
Eskiula egiten ahal da egiten ahal da 1: [eɣiten ahal da]
Eskiula eskapa ahal leite eskapa ahal léite 2: [eśkapa ahal léi̯te]
Ezterenzubi yiten ahal duk yiten ahal duk 3: [ǰiten ahal duk]
Hazparne arribatzen ahal da arribatzen ahal da 1: [aRiβatsen ahal da]
Itsasu gertatzen ahal da gerrtatzen ahál da 2: [ɣeRtatsen ahál da]
Jutsi gertatzen ahal da gerrtatzen ahal da 1: [ger̄tatsen ahal da]
Larraine heltzen ahal dük héltzen ahál dük 1: [héltsen ahál dyk]
Larraine eskapa ahal leiteke eskapa ahaléiteke 3: [eśkapa ahaléi̯teke]
Larzabale gerthatzen ahal duk gerthátzen ahal duk 1: [gerthátsen ahal duk]
Makea gertatzen ahal da gerrtátzen ahál da 2: [ger̄tátsen ahál da]
Montori agitzen ahal dük agítzen ahál dük 1: [aɣítsen ahál dyk] -
Pagola heltzen ahal lükezü heltzen ahal lükezü 1: [heltsen ahal lykesy]
Santa Grazi ezkapatzen ahal da ezkapatzen ahal da 2: [eskapatsen ahal da]
Sohüta agitzen ahal da agítzen ahál da 1: [aɣítsen ahál da]
Urdiñarbe ez tük ¡arten ahal ez tük ¡árten ahál 1: [es tyk ʒárten ahál] -
Urketa arribatzen ahal da árribátzen ahál da 2: [áRiβátsen ahál da]
Ürrüstoi agitzen ahal dük agitzen ahál dük 1: [aɣitsen ahál dyk]
Ürrüstoi salba ahal litake salba ahalitake 2: [śalba ahalitake]
 

1301: *EDIN [+pot., +pas., hura] / *EDIN [+pot., +pas., hura] / *EDIN [+pot, + past, hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDIN [+pot., +pas., hura]
  • Galdera (fr): *EDIN [+pot., +pas., hura]
  • Galdera (en): *EDIN [+pot, + past, hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ahetze arribatzen ahal zen arribatzen aál tzen 1: [aRiβatsen aál tsen]
Altzürükü agitü ahal zükezün agítü áhal tzükézün 1: [aɣíty áhal tsykésyn]
Arboti yiten ahal zün yíten ahal tz´ün 1: [ǰíten ahal tsýn]
Armendaritze gertatzen ahal zen gertatzen ahal tzen 3: [gertatsen ahal tsen]
Arnegi gertatzen ahal zen gertatzen aal tzen 2: [gertatsen aal tsen]
Arrueta gerthatzen ahal zian gerrthátzen ahál tzian 1: [ger̄thátsen ahál tsjan]
Bardoze arribatzen ahal zen arríbatzen ahal tzián 1: [ar̄íβatsen ahal tsján] -
Barkoxe ahal zen bizitzen ahál tzen bizítzen 1: [ahál tsen bisítsen]
Bastida gertatzen ahal zen gerthatzen ahal tzen 1: [gerthatsen ahal tsen]
Behorlegi gertatzen ahal zen gertatzen ahal zen 1: [gertatsen ahal sen]
Bidarrai gertatzen ahal zen gertatzen ahal tzen 2: [gertatsen ahal tsen]
Eskiula agitü ahal tzen zia agitü ahal tzen zia 1: [aɣity ahal tsen sia]
Eskiula bizitzen ahal zen bizitzen ahal zen 4: [βisitsen ahal sen]
Ezterenzubi gertatzen ahal zen gertatzen aal tzian 1: [gertatsen aal tsian]
Garrüze gertatzen ahal zen gertatzen al tzen 1: [gertatsen al tsen]
Hazparne arribatzen ahal zen arribatzen aal tzen 1: [aRiβatsen aal tsen] -
Hendaia gertatzen ahal zen gerrtatzen al tzen 1: [ɣeRtatsen al tsen]
Itsasu gertatzen ahal zen gerrtátzen ahál zen 1: [geRtátsen ahál sen]
Landibarre gertatzen ahal zitaken gertatzen ahál zitakén 1: [gertatsen ahál sitaké:n]
Landibarre gertatzen ahal zen gertatzen ahal tzen 2: [gertatsen ahal tsen]
Larraine agitzen ahal zian agitzen ahal zian 1: [aɣitsen ahal sian]
Larzabale izaiten ahal zukan izáiten ahal tzukán 1: [isái̯ten ahal tsukán]
Makea gertatzen ahal zen gertatzen aál tzen 1: [gertatsen aál tsen]
Montori agitzen ahal zia agítzen ahal tziá 1: [aɣítsen ahal tsjã] -
Pagola heltzen ahal zükezün héltzen ahal tzükez´ün 1: [héltsen ahal tsykesýn]
Santa Grazi agitzen ahal züzün agítzen ahal tzüzün 1: [aɣítsen ahal tsysyn]
Sara gertatzen ahal zen gerrtatzen ál zem 1: [ɣer̄tatsen ál sem]
Sohüta agitzen ahal lizate agítzen ahalizáte 1: [aɣítsen ahalisáte]
Urdiñarbe ahal zia ahal tziá 1: [ahal tsjã] -
Urketa gertatzen ahal zen gerthátzen ahál tzen 1: [gerthátsen ahál tsen]
Ürrüstoi helthü ahal tzükia helthü ahal tzükia 1: [helthy ahal tsykia]
 

1302: *EDIN [+pot., -pres. -pas., hura] / *EDIN [+pot., -prés. -pas., hura] / *EDIN [+pot, -pres. -past, hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDIN [+pot., -pres. -pas., hura]
  • Galdera (fr): *EDIN [+pot., -prés. -pas., hura]
  • Galdera (en): *EDIN [+pot, -pres. -past, hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai gertatzen ahal da gertatzen ahal dena 2: [gertatsen ahal dena]
Eskiula izan ahal leite izan ahaléite 1: [isan ahaléi̯te]
Eskiula izan ahal leite izán ahaléite 3: [isán ahaléi̯te] -
Irisarri gertatzen ahal da gertatzen ahal da 2: [gertatsen ahal da]
Jutsi gerthatzen ahal liteke gerthatzen ahal liteke 1: [gerthatsen ahal liteke]
Larraine agi ahal litek agi ahal litek 1: [aɣi ahal litek]
Luzaide / Valcarlos gertatzen ahal da gerrtátzen ahál da 3: [ger̄tátsen ahál da]
Ürrüstoi jun ahal leiteke ¡un ahaleiteke 2: [ʒun ahalei̯teke]
 

1353: *EDUN [+pot., +pres., hark-hura] / *EDUN [+pot., +prés., hark-hura] / *EDUN [+pot, + pres., hark-hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDUN [+pot., +pres., hark-hura]
  • Galdera (fr): *EDUN [+pot., +prés., hark-hura]
  • Galdera (en): *EDUN [+pot, + pres., hark-hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta ukhaiten ahal du ukháiten ahál du 2: [ukhái̯ten ahál du]
Mugerre izaiten ahal du izaiten ahal du 2: [isai̯ten ahal du]
Ürrüstoi ükheiten ahal dü ükhéiten ahal dü 3: [ykhéi̯ten ahal dy]
 

1354: *EDUN [+pot., +pas., hark-hura] / *EDUN [+pot., +pas., hark-hura] / *EDUN [+pot, + past, hark-hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDUN [+pot., +pas., hark-hura]
  • Galdera (fr): *EDUN [+pot., +pas., hark-hura]
  • Galdera (en): *EDUN [+pot, + past, hark-hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Ürrüstoi ükhen ahal tzizün ükhen ahal tziz´ün 1: [ykhen ahal tsisýn]
 

1360: *EZAN [+pres., hark-ni] / *EZAN [+prés., hark-ni] / *EZAN [+pres., hark-ni]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EZAN [+pres., hark-ni]
  • Galdera (fr): *EZAN [+prés., hark-ni]
  • Galdera (en): *EZAN [+pres., hark-ni]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bastida yuan ahal nu yuan ahál nu 4: [ǰwan ahál nu]
 

1365: *EZAN [-pres. -pas., hark-hura] / *EZAN [-prés. -pas., hark-hura] / *EZAN [-pres. - past, hark-hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EZAN [-pres. -pas., hark-hura]
  • Galdera (fr): *EZAN [-prés. -pas., hark-hura]
  • Galdera (en): *EZAN [-pres. - past, hark-hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Armendaritze ahal baleza ahal baléza 1: [ahal balésa]
Bardoze ahal baleza ahál balezá 2: [ahál balesá] -
Barkoxe ahal baleza ahal baléza 1: [ahal balésa]
Beskoitze yoiten ahal balu yoiten ahál balú 1: [ǰoi̯ten ahál βalú]
Bidarrai eremaiten ahal balu eremaiten ahal balu 2: [eremai̯ten ahal balu]
Eskiula ahal baleza ahal baleza 1: [ahal balesa]
Garrüze ahal baleza ahál baleza 1: [ahál βalesa]
Izturitze yuaiten ahal balu yuaiten ahál balu 2: [ǰwai̯ten ahál balu]
Jutsi eemaiten ahal balu eemaiten ahal balu 3: [eemai̯ten ahal βalu]
Larraine ahal baleza ahal baléza 2: [ahal balésa]
Pagola ahal baleza ahal baléza 1: [ahal balésa]
Urketa yuaiten ahal balu yuáiten áhal bálu 1: [ǰwái̯ten áhal bálu]
Ürrüstoi ahal baleza ahal baléza 1: [ahal balésa]
 

1366: *EZAN [+pot., +pres., hark-hura] / *EZAN [+pot., +prés., hark-hura] / *EZAN [+pot, + pres., hark-hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EZAN [+pot., +pres., hark-hura]
  • Galdera (fr): *EZAN [+pot., +prés., hark-hura]
  • Galdera (en): *EZAN [+pot, + pres., hark-hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai ahal dik finitzen ahal dik finítzen 1: [ahal dik finítsen]
Altzürükü ahal dü entzüten ahál dü entz´üten 1: [ahál dy entsýten]
Armendaritze finitzen ahal du finitzen ahal du 2: [finitsen ahal du]
Arrueta intzüten ahal dü intzüten ahál dü 1: [intsyten ahál dy]
Baigorri aditzen ahal dik aditzen ahal dik 2: [aðitsen ahal dik]
Bardoze intzuten ahal du intzuten ahál du 2: [intsuten ahál du] -
Barkoxe ahal dü egiten ahal dü egíten 1: [ahal dy eɣíten]
Bastida aditzen ahal du aditzen ahál du 1: [aðitsen ahál du]
Bidarrai iten ahal du iten ahal du 1: [iten ahal du]
Eskiula erran ahal lio erran ahal lio 1: [er̄an ahal lio]
Ezterenzubi intzuten ahal luke intzuten ahal luke 1: [intsuten ahal luke]
Izturitze entzuten ahal du entzúten ahál du 1: [entsúten ahál du]
Jutsi iten ahal dik iten ahal dik 1: [iten ahal dik]
Landibarre finitzen ahal du finitzen ahal du 2: [finitsen ahal du]
Larraine entzüten ahal dü entz´üten ahál dü 2: [entsýten ahál dy]
Larraine ahal lio entzün ahál lío entzün 3: [ahál lío entsyn] -
Larzabale finitzen ahal tzi finitzen ahal tzi 1: [finitsen ahal tsi]
Larzabale intzuten ahal du intzúten ahál du 2: [intsúten ahál du]
Montori finitzen ahal dik finítzen ahál dik 1: [finítsen ahál dik]
Mugerre yakiten ahal du yakiten ahal du 1: [ǰakiten ahal du]
Pagola ¡akiten ahal dik ¡akíten ahal dík 1: [ʒakíten ahal dík]
Pagola ¡akin ahal liok ¡akin ahal liok 2: [ʒakin ahal liok]
Santa Grazi soportatzen ahal dü soportatzen ahál dü 2: [śoportatsen ahál dy]
Sohüta ¡akiten ahal dik ¡akíten ahál dik 1: [ʒakíten ahál dik]
Urdiñarbe ahal dü entzüten ahál dü entz´üten 1: [ahál dy entsýten] -
Urketa aditzen ahal du adítzen ahál du 1: [aðítsen ahál du]
Ürrüstoi ahal dü entzüten ahal dü entz´üten 2: [ahal dy entsýten] -
 

1367: *EZAN [+pot., +pas., hark-hura] / *EZAN [+pot., +pas., hark-hura] / *EZAN [+pot, + past, hark-hura]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EZAN [+pot., +pas., hark-hura]
  • Galdera (fr): *EZAN [+pot., +pas., hark-hura]
  • Galdera (en): *EZAN [+pot, + past, hark-hura]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzürükü ahal tzikezün ¡akiten áhal tzikézün ¡akíten 1: [áhal tsikésyn ʒakíten]
Altzürükü ahal tzikian ¡akiten áhal tzikián ¡akíten 2: [áhal tsikján ʒakíten]
Armendaritze irabazten ahal tzian irabazten ahal tzian 1: [iraβasten ahal tsian]
Baigorri finitzen ahal tzian finitzen ahal tzian 1: [finitsen ahal tsjan] -
Bastida emaiten ahal tziin emaiten ahal tziin 1: [emai̯ten ahal tsiin]
Izturitze yakiten ahal tzin yakiten ahal tzin 1: [ǰakiten ahal tsi:n]
Larraine ahal zükian - ihiztekatzen ahal zükian - ihiztekatzen 1: [ahal sykian - ihistekatsen]
Larraine egiten ahal tzikian egiten ahal tzikian 3: [eɣiten ahal tsikian] -
Makea altxatzen ahal zukeen altxatzen ahál zukéen 1: [altʃatsen ahál sukéen]
Mugerre etzien erten ahal etzien erten ahal 1: [etsjen erten ahal]
Pagola ¡akiten ahal tzia ¡akiten ahal tziá 1: [ʒakiten ahal tsjá]
Sohüta entzüten ahal tzin entz´üten ahal tzín 1: [entsýten ahal tsín]
Urketa íten ahal tzin íten ahal tzín 1: [íten ahal tsín]
 

1463: *IRO [+pres., nik-hura] / *IRO [+prés., nik-hura] / *IRO [+pres., nik-hura] / (dirot)

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): *IRO [+pres., nik-hura]
  • Galdera (fr): *IRO [+prés., nik-hura]
  • Galdera (en): *IRO [+pres., nik-hura]
  • Galdera (lat): dirot
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai eztiat ikhusten ahal eztiát ikhusten ahal 1: [estját ikhuśten ahal]
Altzürükü ahal dit egiten ahál dit egíten 1: [ahál dit eɣíten]
Arboti ikhusten ahal tzit ikhústen ahál tzit 1: [ikhúśten ahál tsit]
Arrueta enian ikhusten ahal enian ikhústen ahál 2: [enjan ikhúśten ahál]
Bardoze iten ahal diat itén ahal diát 1: [itén ahal dját] -
Barkoxe ahal dit egiten ahál dit egíten 1: [ahál dit eɣíten] -
Bastida egiten ahal dut egiten ahal dut 1: [eɣiten ahal dut]
Bidarrai iten ahal dut iten ahal dut 2: [iten ahal dut]
Eskiula egiten ahal diat egiten ahal diat 1: [eɣiten ahal djat]
Gamarte iten ahal dut iten ahal dut 1: [iten ahal dut]
Garrüze eztut iten ahal eztut iten ahal 1: [estut iten ahal]
Hazparne iten ahal dut iten ahal dut 2: [iten ahal dut]
Jutsi ahal diat iten ahal diat iten 1: [ahal djat iten]
Jutsi ahal nikek iten ahal nikek iten 2: [ahal nikek iten]
Landibarre egiten ahal dut egiten ahal dut 2: [eɣiten ahal dut]
Larraine egiten ahal düt egiten ahál düt 1: [eɣiten ahál dyt]
Larzabale iten ahal diat itén ahal diát 1: [itén ahal dját]
Larzabale iten ahal nikek iten ahal nikek 3: [iten ahal nikek]
Montori eztiat ikhusten ahal eztiat ikhústen ahál 1: [estjat ikhúśten ahál]
Mugerre iten ahal dut iten ahal dut 1: [iten ahal dut]
Pagola ahal diat egiten ahál diat egíten 1: [ahál djat eɣíten]
Santa Grazi egin ahal nio egin ahal nio 1: [eɣin ahal nio]
Santa Grazi egiten ahal diket egiten ahal diket 2: [eɣiten ahal diket]
Sohüta ahal dit egiten ahal dit egíten 1: [ahal dit eɣíten]
Ürrüstoi eiten ahal diat eiten ahal diat 1: [ei̯ten ahal djat]
 

1464: *IRO [+pres., hark-hura] / *IRO [+prés., hark-hura] / *IRO [+pres., hark-hura] / (diro)

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): *IRO [+pres., hark-hura]
  • Galdera (fr): *IRO [+prés., hark-hura]
  • Galdera (en): *IRO [+pres., hark-hura]
  • Galdera (lat): diro
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai iten ahal du iten ahal du 1: [iten ahal du]
Domintxaine eluke züportatzen ahal elúke züpórtatzen ahál 1: [elúke sypórtatsen ahál]
Eskiula egiten ahal dik egiten ahal dik 1: [eɣiten ahal dik] -
Hazparne ikusten ahal du ikusten ahal du 2: [ikuśten ahal du]
Jutsi iten ahal likek iten ahal likek 1: [iten ahal likek]
Landibarre egiten ahal luke egiten ahal luke 1: [eɣiten ahal luke]
Makea iten ahal luke itén aháluke 1: [itén aháluke]
Santa Grazi egin ahal liokek egin ahal liókek 1: [eɣin ahal liókek]
 

1465: *IRO [+pres., hark-haiek] / *IRO [+prés., hark-haiek] / *IRO [+pres., hark-haiek] / (ditiro)

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): *IRO [+pres., hark-haiek]
  • Galdera (fr): *IRO [+prés., hark-haiek]
  • Galdera (en): *IRO [+pres., hark-haiek]
  • Galdera (lat): ditiro
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai iten ahal ditu iten ahal ditu 1: [iten ahal ditu]
Domintxaine eztu ikhusten ahal eztu ikhústen ahál 1: [estu ikhúśten ahál]
Landibarre hiltzen ahal tu hiltzen ahal tu 1: [hiltsen ahal tu]
Landibarre hiltzen ahal luzke hiltzen ahal luzke 2: [hiltsen ahal luske]
Pagola ehaiten ahal lüzke eháiten ahal´üzke 2: [ehái̯ten ahalýske]
Santa Grazi egiten ahal tik egiten ahal tik 1: [eɣiten ahal tik]
 

1466: *IRO [+pas., hark-hura] / *IRO [+pas., hark-hura] / *IRO [+past, hark-hura] / (niron)

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): *IRO [+pas., hark-hura]
  • Galdera (fr): *IRO [+pas., hark-hura]
  • Galdera (en): *IRO [+past, hark-hura]
  • Galdera (lat): niron
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arboti etzin konprenitzen ahal etzín komprenitzen ahál 1: [etsíŋ komprenitsen ahál]
Baigorri egiten ahal tzian egiten ahal tzian 1: [eɣiten ahal tsjan] -
Barkoxe ahal tzin egiten ahal tzín egiten 1: [ahal tsín eɣiten]
Eskiula egiten ahal zia egiten ahal zia 1: [eɣiten ahal sia]
Landibarre hiltzen ahal zuen hiltzen ahal zuen 1: [hiltsen ahal suen]
Larraine ahal zükian hiztekatzen ahal zükian hiztekatzen 1: [ahal sykian histekatsen]
Ürrüstoi eiten ahal tzükian eiten ahal tzükian 1: [eiten ahal tsykian]
Ürrüstoi ein ahal tzikian ein ahal tzikian 2: [ein ahal tsikian]
 

1467: *IRO [-pres. -pas., hark-hura] / *IRO [-prés. -pas., hark-hura] / *IRO [-pres. -past, hark-hura] / (liro)

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): *IRO [-pres. -pas., hark-hura]
  • Galdera (fr): *IRO [-prés. -pas., hark-hura]
  • Galdera (en): *IRO [-pres. -past, hark-hura]
  • Galdera (lat): liro
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bidarrai egiten ahal luke egiten ahal luke 1: [eɣiten ahal luke]
Irisarri ez lio ikusten ahal ez lío ikusten ahal 1: [es lío ikuśten ahal]
Izturitze eiten ahal luke eiten ahalúke 1: [eiten ahalúke]
Larzabale iten ahal likek iten ahal likek 1: [iten ahal likek] -
Pagola egiten ahal likiok égiten ahálikiók 1: [éɣiten ahálikjók]
 

1492: *EZAN- [+pot., +pres., hark-hura, aloc.] / *EZAN- [+pot., +prés., hark-hura, alloc.] / *EZAN- [+pot, + pres., hark-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EZAN- [+pot., +pres., hark-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *EZAN- [+pot., +prés., hark-hura, alloc.]
  • Galdera (en): *EZAN- [+pot, + pres., hark-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai finitzen ahal dik finítzen ahal dík 1: [finítsen ahal dík]
Altzürükü ahal dik ürrhentzen ahál dik ürrhéntzen 1: [ahál dik yr̄héntsen]
Baigorri finitzen ahal dikek finitzen ahal dikek 2: [finitsen ahal dikek]
Bardoze finitzen ahal dik finítzen ahál dík 1: [finítsen ahál dík] -
Barkoxe ¡akiten ahal dik ¡akiten ahal dík 1: [ʒakiten ahal dík]
Itsasu yakiten ahal dik yakíten ahal dík 2: [ǰakíten ahal dík]
Landibarre iten ahal dik iten ahal dik 1: [iten ahal dik]
Larzabale finitzen ahal dik finitzen ahal dik 1: [finitsen ahal dik]
Montori finitzen ahal likek finítzen áhalíkek 1: [finítsen áhalíkek] -
Pagola ¡akiten ahal dik ¡akíten ahal dík 1: [ʒakíten ahal dík] -
Santa Grazi ahal dik finitzen ahal dik finítzen 1: [ahal dik finítsen]
Sohüta ¡akiten ahal dik ¡akíten ahál dik 1: [ʒakíten ahál dik] -
Urdiñarbe finitzen ahal dik finítzen ahál dik 1: [finítsen ahál dik] -
Ürrüstoi ahal dik finitzen ahal dik finítzen 1: [ahal dik finítsen]
 

1493: *EZAN- [+pot., +pas., hark-hura, aloc.] / *EZAN- [+pot., +pas., hark-hura, alloc.] / *EZAN- [+pot, + past, hark-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EZAN- [+pot., +pas., hark-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *EZAN- [+pot., +pas., hark-hura, alloc.]
  • Galdera (en): *EZAN- [+pot, + past, hark-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai finitu ahal zikian finítu ahal tzikián 1: [finítu ahal tsikján]
Altzürükü ahal zikian ¡akiten áhal zíkian ¡akíten 1: [áhal síkjan ʒakíten] -
Arrueta yakiten ahal zian yakiten ahal zian 1: [ǰakiten ahal sjan]
Barkoxe ¡akin izan ahal zikia ¡akin izan ahal tzikiá 1: [ʒakin isan ahal tsikiá]
Bastida yakiten ahal zian yakiten ahal tzian 1: [ǰakiten ahal tsian]
Larzabale yakiten ahal zikan yakiten ahal tzikan 1: [ǰakiten ahal tsikan]
Santa Grazi ahal zikeia egiten ahal tzikéia egíten 1: [ahal tsikéja eɣíten]
Sohüta ürrhentzen ahal zia ürrhéntzen ahal tziá 1: [yr̄héntsen ahal tsjã]
Urdiñarbe egiten ahal zia egiten ahal tziá 1: [eɣiten ahal tsjã] -
Urketa iten ahal zian íten ahal tzián 1: [íten ahal tsján]
 

1507: *EZAN- [+pot., +pres., hark-hura-hari, aloc. / *EZAN- [+pot., +prés., hark-hura-hari, alloc.] / *EZAN- [+pot, + pres., hark-hura-hari, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EZAN- [+pot., +pres., hark-hura-hari, aloc.
  • Galdera (fr): *EZAN- [+pot., +prés., hark-hura-hari, alloc.]
  • Galdera (en): *EZAN- [+pot, + pres., hark-hura-hari, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta eosten ahal likek eósten ahalikék 1: [eóśten ahalikék]
Bastida erosten ahal lezakek erosten ahalezakék 2: [erośten ahalesakék]
Domintxaine ahal lezakiok ahal lézakiok 2: [ahal lésakjok] -
Itsasu erosten ahal likek erosten ahalíkek 1: [erośten ahalíkek]
Larraine ahal likok ahal likók 1: [ahal likók]
Sohüta eosten ahal likiok eosten ahal likiok 1: [eośten ahal likiok]
Sohüta eosten ahal likek eosten ahal likek 2: [eośten ahal likek]
Ürrüstoi ahal likek eosten ahalikek eósten 1: [ahalikek eóśten]
 

1525: *IRO [+pres., nik-hura, aloc.] / *IRO [+prés., nik-hura, alloc.] / *IRO [+pres., nik-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *IRO [+pres., nik-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *IRO [+prés., nik-hura, alloc.]
  • Galdera (en): *IRO [+pres., nik-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai egiten ahal dit egíten ahal dít 1: [eɣíten ahal ðít]
Altzai egiten ahal diat egíten ahal diát 2: [eɣíten ahal dját]
Altzürükü eztit ikhusten ahal eztít ikhústen ahal 1: [estít ikhúśten ahal]
Arboti ikhusten ahal diat ikhústen ahal diát 1: [ikhúśten ahal dját]
Arboti eztinat ikhusten ahal eztínat ikhústen ahál 2: [estínat ikhúśten ahál]
Bardoze iten ahal diat itén ahal diát 2: [itén ahal dját] -
Barkoxe ahal diat egiten ahal diat egíten 1: [ahal djat eɣíten]
Bastida iten ahal nikek iten ahal níkek 2: [iten ahal níkek]
Eskiula eztiat ikhusten ahal eztiát ikhústen ahál 2: [estját ikhúśten ahál]
Eskiula eztiat ahintzen ahal eztiát ahíntzen ahál 3: [estját ahíntsen ahál]
Eskiula eniok ahint ahal eniok ahínt ahál 4: [enjok ahínt ahál]
Irisarri diat ikusten ahal diat ikusten ahal 4: [djat ikuśten ahal]
Itsasu eztiat erraiten ahal eztiát erraiten ahal 1: [estját er̄ai̯ten ahal]
Larzabale iten ahal diat iten ahál diat 1: [iten ahál djat]
Larzabale iten ahal nikek iten ahal nikek 3: [iten ahal nikek]
Santa Grazi ahal diat egiten ahal diát egíten 3: [ahal dját eɣíten]
Santa Grazi diat ikusten ahal diat ikhústen ahál 4: [djat ikhúśten ahál]
Urdiñarbe ahal diat egiten ahal diát egíten 1: [ahal dját eɣíten] -
Urdiñarbe eztiat ikhusten ahal eztiát ikhústen ahál 2: [estját ikhúśten ahál] -
Urketa eztiat ikusten ahal eztiat ikústen ahál 1: [estjat ikúśten ahál] -
Ürrüstoi ahal nikek egiten ahal níkek egiten 1: [ahal níkek eɣiten]
 

1528: *IRO [+pot., -pres. -pas., hark-hura, aloc.] / *IRO [+pot., -prés. -pas., hark-hura, alloc.] / *IRO [+pot., -pres. -past, hark-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *IRO [+pot., -pres. -pas., hark-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *IRO [+pot., -prés. -pas., hark-hura, alloc.]
  • Galdera (en): *IRO [+pot., -pres. -past, hark-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Larzabale iten ahal likek iten ahalikek 2: [iten ahalikek]
Santa Grazi egin ahal liokek egin ahaliókek 2: [eɣin ahaliókek] -
 

1529: *EZAN- [+pot., +pres., nik-hura, aloc.] / *EZAN- [+pot., +prés., nik-hura, alloc. ] / *EZAN- [+pot, +pres., nik-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EZAN- [+pot., +pres., nik-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *EZAN- [+pot., +prés., nik-hura, alloc. ]
  • Galdera (en): *EZAN- [+pot, +pres., nik-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta iten ahal diat itén ahal diat 1: [itén ahal djat] -
Barkoxe ahal dit egiten ahál dit egíten 1: [ahál dit eɣíten]
Itsasu egiten ahal diat egíten ahal díat 1: [eɣíten ahal díat]
Jutsi ahal diat iten ahal diat iten 3: [ahal djat iten]
Larzabale eztiat iten ahal eztiát iten ahal 1: [estját iten ahal]
Santa Grazi ahal diat egiten ahal diat egíten 1: [ahal djat eɣíten]
 

1530: *EZAN- [+pot., +pas., nik-hura, aloc.] / *EZAN- [+pot., +pas., nik-hura, alloc.] / *EZAN- [+pot, +past, nik-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EZAN- [+pot., +pas., nik-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *EZAN- [+pot., +pas., nik-hura, alloc.]
  • Galdera (en): *EZAN- [+pot, +past, nik-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta enian ikhusten ahal énian ikhústen ahál 1: [énjan ikhúśten ahál] -
Itsasu erraiten ahal nikan erráiten ahál níkan 1: [eRái̯ten ahál níkan]
 

1531: *EZAN- [+pot., -pres. -pas., nik-hura, aloc.] / *EZAN- [+pot., -prés. -pas., nik-hura, alloc. ] / *EZAN- [+pot, -pres. -past, nik-hura, alloc.]

  • Gaia: Aditz morfologia: alokutiboa
  • Galdera (es): *EZAN- [+pot., -pres. -pas., nik-hura, aloc.]
  • Galdera (fr): *EZAN- [+pot., -prés. -pas., nik-hura, alloc. ]
  • Galdera (en): *EZAN- [+pot, -pres. -past, nik-hura, alloc.]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Itsasu erraiten ahal nikek erráiten ahál nikék 1: [eRái̯ten ahál nikék]
Luzaide / Valcarlos iten ahal nikek iten ahál níkek 2: [iten ahál níkek]
Luzaide / Valcarlos iten ahal niken íten ahál níken 3: [íten ahál níken]
 

1754: marcas interrogativas / marques interrogatives / interrogative markers

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): marcas interrogativas
  • Galdera (fr): marques interrogatives
  • Galdera (en): interrogative markers
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzürükü egiten ahal düta egiten ahal d´üta 5: [eɣiten ahal dýta] -
Barkoxe edaten ahal düta edaten ahal d´üta 1: [eðaten ahal dýta] -
Izturitze egiten ahal othe du egiten ahal othé du 3: [eɣiten ahal othé ðu] -
 

1775: régimen de ´´ahal´´ (posibilidad) / régime de 'ahal' (possibilité) / verbal structure of ´´ahal´´ (possibility)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´ahal´´ (posibilidad)
  • Galdera (fr): régime de 'ahal' (possibilité)
  • Galdera (en): verbal structure of ´´ahal´´ (possibility)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta zaizke tzáizke 1: [tsái̯ske] -
Ahetze egoten al tza egoten al tza 1: [eɣoten al tsa] -
Aia ziñezke zíñezké 1: [síɲeské] -
Aldude yoaiten alko zira yoaiten alko zíra 1: [ǰoai̯ten alko síra] -
Alkotz yoaten al zara yoáten ál tzára 1: [ǰoáten ál tsára] -
Altzai ¡uten ahal tzia ¡uten ahal tzía 1: [ʒuten ahal tsía] -
Altzürükü ¡uaiten ahal tziateke ¡uaiten ahal tziáteke 1: [ʒuai̯ten ahal tsiáteke] -
Amezketa ziñezke tziñezke 1: [tsiɲeske] -
Andoain lezazuke lezazuke 1: [lesasuke] -
Aniz gaten al dieiz gaten ál dieiz 1: [gaten ál djɛi̯s] -
Aramaio seike séike 1: [śéi̯ke] -
Araotz (Oñati) eike eike 1: [ei̯ke] -
Arboti egoiten ahalko zira egóiten ahálko zíra 1: [eɣói̯ten ahálko síra] -
Armendaritze egoiten al tzira egoiten al tzíra 1: [eɣoi̯ten al tsíra] -
Arnegi yoaiten ahalko zira yoaiten ahalko zíra 1: [ǰoai̯ten ahalko síra] -
Arrangoitze yoaten aalko aiz yoaten aalko aiz 1: [ǰoaten aalko ai̯s] -
Arrasate eike éike 1: [éi̯ke] -
Arrazola (Atxondo) eike eike 1: [ei̯ke] -
Arrieta al dosu al dósu 1: [al dóśu] -
Arrieta seinttikes seinttikés 2: [śei̯nttikéś] -
Arroa (Zestoa) ziñeske tziñeske 1: [tsiɲeśke] -
Arroa (Zestoa) jutia baukazu jútia báukazú 2: [xútia βáu̯kasú] -
Arrueta partitzen ahal iz párrtitzen ahál iz 1: [pár̄titsen ahál is] -
Asteasu ziñezke ziñezke 1: [siɲeske] -
Asteasu jutia izango ezu jutia izango ezu 2: [xutia isaŋgo esu] -
Ataun dezakezu dezakezú 1: [desakesú] -
Azkaine gaten aalko zaizte gaten aalko zaizté 1: [ɣaten aalko sai̯sté] -
Azkoitia leikezu leikézu 1: [lei̯késu] -
Azpeitia ziñekezu tziñekezú 1: [tsiɲekesú] -
Baigorri yoaiten ahalko iz yoaiten ahalko iz 1: [ǰoai̯ten ahalko i̯s] -
Bakio sintxikes sintxikes 1: [śintʃikeś] -
Bardoze egoten ahal iz egoten ahal íz 1: [eɣoten ahal ís] -
Barkoxe ¡uiten ahal tziateke ¡uiten ahal tziáteke 1: [ʒuiten ahal tsiáteke] -
Bastida yuaiten ahalko zia yuaiten ahalko zía 1: [ǰuai̯ten ahalko sía] -
Beasain deikek deikek 1: [dei̯kek] -
Behorlegi zizte yoain aalko -tzízte yoain aalko 1: [-tsíste ǰoai̯n aalko] -
Beizama ziñezke ziñezké 1: [siɲeské] -
Bergara al izengok al izengok 1: [al iseŋgok] -
Bergara al dok al dok 1: [al dok] -
Bergara ike ike 2: [i̯ke] -
Bermeo leisu leisu 1: [lei̯śu] -
Berriz al seinke al séinke 1: [al śéi̯ŋke] -
Berriz al sara al sára 1: [al śára] -
Berriz seinké seinké 2: [śei̯ŋké] -
Berriz seinkes seinkés 3: [śei̯ŋkéś] -
Beruete zattizke tzáttizke 1: [tsáttiske] -
Beskoitze zie partitzen aalko tzíe parrtítzen aalko 1: [tsíe paRtítsen aalko] -
Bidarrai yoiten ahalko zira yoiten ahálko zíra 1: [ǰoi̯ten ahálko síra] -
Bolibar al sara al sára 1: [al śára] -
Bolibar al badau al badáu 2: [al baðáu̯] -
Bolibar seinkes seínkes 3: [śeíŋkeś] -
Busturia seinkes seinkes 1: [śei̯ŋkeś] -
Deba leikezu leikezu 1: [lei̯kesu] -
Dima al dosu al dósu 1: [al dóśu] -
Dima seinkites seinkites 2: [śei̯ŋkiteś] -
Domintxaine yuaiten ahal hiz yuaiten ahal híz 1: [ǰuai̯ten ahal hís] -
Donamaria yoaten al zara yoaten al tzará 1: [ǰoaten al tsará] -
Donamaria dezkezu dezkezu 2: [deskesu] -
Donibane Lohizune gaten al tze gaten ál tze 1: [ɣaten ál tse] -
Donostia aal zezazuke aal zezazuke 1: [aal sesasuke] -
Donostia ezazuke ezazuke 2: [esasuke] -
Donostia juteik izango zu juteik izango zu 3: [xuteik isaŋgo su] -
Dorrao / Torrano eitteke eitteké 1: [ei̯tteké] -
Eibar seinké seinke 1: [śei̯ŋke] -
Elantxobe siñies siñies 1: [śiɲieś] -
Elduain ziñezke ziñezke 1: [siɲeske] -
Elgoibar zaike tzaike 1: [tsai̯ke] -
Elorrio seinké seinke 1: [śei̯ŋke] -
Erratzu gaten al zara gatén al tzára 1: [gatén al tsára] -
Errezil ziñezke ziñezké 1: [siɲeské] -
Errigoiti al dosu al dosú 1: [al dośú] -
Errigoiti seinttekes seinttékes 2: [śei̯nttékeś] -
Eskiula ¡uiten ahal dügü ¡uiten ahal d´ügü 1: [ʒuiten ahal ðýɣy] -
Etxalar yoaten alko zera yoaten álko zera 1: [ǰoaten álko sera] -
Etxaleku joaten al zera joáten ál zerá 1: [xoáten ál será] -
Etxarri (Larraun) zaittezke tzáittezke 1: [tsái̯tteske] -
Etxarri (Larraun) joate izaen dozo joaté izáen dózo 2: [xoaté isáen dóso] -
Etxebarri alko sara alko sara 1: [alko śara] -
Etxebarri sintzikes sintzikes 2: [śintsikeś] -
Etxebarria seinké séinke 1: [śéi̯ŋke] -
Eugi joaten al zara joáten al tzára 1: [xoáten al tsára] -
Ezkio-Itsaso daikezu daikezú 1: [dai̯kesú] -
Ezkurra zittezke tzittezke 1: [tsitteske] -
Ezterenzubi yoaiten ahal iz yoaiten ahal íz 1: [ǰoai̯ten ahal ís] -
Gaintza ziñezke tzíñezke 1: [tsíɲeske] -
Gamarte yoiten aalko zizte yoiten áalko zízte 1: [ǰoi̯ten áalko síste] -
Gamiz-Fika al seinttike al seinttiké 1: [al śei̯nttiké] -
Gamiz-Fika al dosu al dosú 1: [al dośú] -
Gamiz-Fika seinttike seinttiké 2: [śei̯nttiké] -
Garrüze yoiten aal zira yoiten aal tzirá 1: [ǰoi̯ten aal tsirá] -
Getaria ziñekezu tziñekezú 1: [tsiɲekesú] -
Getxo sistike sistike 1: [śiśtike] -
Gizaburuaga siñeikes siñéikes 1: [śiɲéi̯keś] -
Goizueta bazoazke bazoazke 1: [βasoaske] -
Hazparne eoiten al tzia eoiten al tzía 1: [eoi̯ten al tsía] -
Hendaia egoten al tze egoten al tzé 1: [eɣoten al tsé] -
Hernani ziñezke tziñezke 1: [tsiɲeske] -
Hernani jutia baakazu jutia baakazu 2: [xutia βaakasu] -
Hondarribia posible dusu juatia posible dusu - juatia 1: [pośible ðuśu - xuatia] -
Ibarruri (Muxika) seittikes seittikes 1: [śei̯ttikeś] -
Igoa zaizke tzaizké 1: [tsai̯ské] -
Ikaztegieta jutea izango zu jutea izango zu 1: [xutea isaŋgo su] -
Ikaztegieta dezazuke dezazuke 2: [ðesasuke] -
Irisarri yoiten alko zira yoiten álko zíra 1: [ǰoi̯ten álko síra] -
Itsasu yoaiten alko zira yoaiten alko zíra 1: [ǰoai̯ten alko síra] -
Izturitze yuaiten ahalko zia yuaiten ahalko zía 1: [ǰuai̯ten ahalko sía] -
Jaurrieta ddeike ddéike 1: [ddéi̯ke] -
Jutsi yoaiten ahal zira yoaiten ahal tzira 1: [ǰoai̯ten ahal tsira] -
Jutsi zira yoaiten ahalko -tzira yoaiten ahalko 2: [-tsira ǰoai̯ten ahalko] -
Kortezubi seiñekes seiñékes 1: [śei̯ɲékeś] -
Landibarre partitzen ahalko zira parrtitzen ahálko zirá 1: [par̄titsen ahálko sirá] -
Larrabetzu al dosu al dósu 1: [al dóśu] -
Larrabetzu seintikes seintikes 2: [śei̯ntikeś] -
Larraine ¡uaiten ahal iz ¡uaiten ahal iz 1: [ʒuai̯ten ahal is] -
Larzabale yoaiten ahal zira yoaiten ahal tzira 1: [ǰoai̯ten ahal tsira] -
Lasarte-Oria littekek littekek 1: [littekek] -
Laukiz al baasu al báasu 1: [al βáaśu] -
Laukiz sintikes sintikes 2: [śintikeś] -
Legazpi al daikezuke al daikezuke 1: [al dai̯kesuke] -
Legazpi daikezuke daikezuke 2: [dai̯kesuke] -
Leintz Gatzaga eike éike 1: [éi̯ke] -
Leioa al seintikes al séintikes 1: [al śéi̯ntikeś] -
Leioa sintikes sintikes 2: [śintikeś] -
Leitza dezazuke dezazuke 1: [desasuke] -
Lekaroz gaten al zara gaten al tzára 1: [gaten al tsára] -
Lekeitio seikes seikes 1: [śei̯keś] -
Lemoa al dosu al dósu 1: [al dóśu] -
Lemoa al seinke al seinke 2: [al śei̯ŋke] -
Lemoa seintikes seintikes 3: [śei̯ntikeś] -
Lemoiz sintxikes sintxikes 1: [śintʃikeś] -
Luzaide / Valcarlos yoaiten aal zira yoaiten aal zíra 1: [ǰoai̯ten aal síra] -
Luzaide / Valcarlos zaizke záizke 2: [sái̯ske] -
Makea egoiten ahal zira egoiten ahal zíra 1: [eɣoi̯ten ahal síra] -
Mañaria al dosu al dósu 1: [al dóśu] -
Mañaria siñekes síñekes 2: [śíɲekeś] -
Mendaro aike áike 1: [ái̯ke] -
Mendata seinké seinke 1: [śei̯ŋke] -
Mezkiritz joaten al zara joatén ál tzará 1: [xoatén ál tsará] -
Montori ¡uiten ahal tzie ¡uiten ahal tzié 1: [ʒuiten ahal tsié] -
Mugerre parrtitzen ahal ziizte parrtitzen ahal tziizte 1: [paRtitsen ahal tsiiste] -
Mungia al sara al sára 1: [al śára] -
Mungia al seintikes al séintikes 2: [al śéi̯ntikeś] -
Mungia seintikes seintikes 3: [śei̯ntikeś] -
Oderitz zattezke tzáttezké 1: [tsátteské] -
Oiartzun lezakek lezakek 1: [lesakek] -
Oñati seinké seinke 1: [śei̯ŋke] -
Ondarroa seinké seinke 1: [śei̯ŋke] -
Orexa ziñezke tziñezke 1: [tsiɲeske] -
Orio lezake lezaké 1: [lesaké] -
Orio jutia bakazu jútia bakazú 2: [xútia bakasú] -
Orozko aal saintikes aál sáintikes 1: [aál śái̯ntikeś] -
Orozko saitekes saitekes 2: [śai̯tekeś] -
Otxandio al dosu al dósu 1: [al dóśu] -
Otxandio al sara al sára 1: [al śára] -
Otxandio seinké seinke 2: [śei̯ŋke] -
Pagola egoiten ahal tzia egoiten ahal tzía 1: [eɣoi̯ten ahal tsía] -
Pasaia leizke leizke 1: [lei̯ske] -
Santa Grazi phartitzen ahal ziate phartitzen ahal tziáte 1: [phartitsen ahal tsiáte] -
Sara gaten al za gaten al za 1: [gaten al sa] -
Senpere gaten al tza gaten ál tza 1: [ɣaten ál tsa] -
Sohüta ziate juiten ahal tziáte ¡uiten ahal 1: [tsiáte ʒuiten ahal ] -
Sondika sintikes sintikes 1: [śintikeś] -
Suarbe zaizke tzáizke 1: [tsái̯ske] -
Sunbilla yoaten al zara yoaten ál tzara 1: [ǰoaten ál tsara] -
Tolosa ziñezke tziñezke 1: [tsiɲeske] -
Uharte Garazi zizte yoiten aalko -tzizte yoiten aalko 1: [-tsiste ǰoi̯ten aalko] -
Urdiain zezake zezaké 1: [sesaké] -
Urdiñarbe phartitzen ahal ziateke phartitzen ahal tziáteke 1: [phartitsen ahal tsiáteke] -
Urketa yuaiten ahal zira yuáiten ahal tzíra 1: [ǰuái̯ten ahal tsíra] -
Urretxu daikezuke daikezuké 1: [dai̯kesuké] -
Ürrüstoi phartitzen ahal zia phartitzen ahal tzía 1: [phartitsen ahal tsía] -
Uztaritze yoaiten al zira yoaiten al tzíra 1: [ǰoai̯ten al tsíra] -
Zaratamo al dosu al dosú 1: [al dośú] -
Zaratamo seintikite seintikité 2: [śei̯ntikité] -
Zaratamo seiñe seiñe 3: [śei̯ɲe] -
Zeanuri al seinke al séinke 1: [al śéi̯ŋke] -
Zeanuri sintikes sintikes 2: [śintikeś] -
Zeberio sintikes sintikes 1: [śintikeś] -
Zeberio al sara al sára 1: [al śára] -
Zegama daikezu daikezú 1: [dai̯kesú] -
Zilbeti joaten al tza joáten al tzá 1: [xoáten al tsá] -
Zollo (Arrankudiaga) algo sara algó sara 1: [algó śara] -
Zornotza seinttikes seinttikes 1: [śei̯nttikeś] -
Zugarramurdi gaten al aiz gáten al áiz 1: [gáten al ái̯s] -
 

1776: régimen de ´´ezin´´ (imposibilidad) / régime de 'ezin' (impossibilité) / verbal structure of ´´ezin´´ (impossibility)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´ezin´´ (imposibilidad)
  • Galdera (fr): régime de 'ezin' (impossibilité)
  • Galdera (en): verbal structure of ´´ezin´´ (impossibility)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai etziate ¡uten ahal etziáte ¡uten ahal 1: [etsjáte ʒuten ahal] -
Altzürükü etziateke aitzen ahal etziateke - aitzen ahal 1: [etsjateke - aitsen ahal] -
Armendaritze etzira partitzen ahal etzira - partitzen ahal 1: [etsira - partitsen ahal] -
Arrueta ehiz phartitzen ahal éhiz phártitzen ahál 1: [éhis phártitsen ahál] -
Baigorri ehiz egoiten ahal ehiz - egoiten ahal 1: [ehis - eɣoi̯ten ahal] -
Barkoxe etziate ¡uiten ahal etziate ¡uiten ahal 1: [etsjate ʒwiten ahal] -
Bastida etzia phartitzen ahal etzia phartitzen ahal 1: [etsja phartitsen ahal] -
Domintxaine ehiz egoin ahal ehiz egoin ahal 1: [ehis eɣoi̯n ahal] -
Eskiula ehizateke abiatzen ahal ehizateke abiatzen ahal 1: [ehisateke aβiatsen ahal] -
Ezterenzubi eiz eoiten ahal eiz - eoiten ahal 1: [eis - eoi̯ten ahal] -
Hazparne etzia partitzen ahal etzia parrtitzen ahal 1: [etsia paRtitsen ahal] -
Jutsi etzira yuanen ahal etzira yuanen ahal 1: [etsira ǰwanen ahal] -
Larraine eizate ¡uiten ahal eizate ¡uiten ahal 1: [eisate ʒwiten ahal] -
Larzabale etzira yoaiten ahal etzira yoaiten ahal 1: [etsira ǰoai̯ten ahal] -
Montori etzie egiten ahal etzie egiten ahal 1: [etsje eɣiten ahal] -
Mugerre etziizte egoiten ahal etziizte - egoiten ahal 1: [etsiiste - eɣoi̯ten ahal] -
Pagola enükezü ¡uiten ahal enükezü - ¡uiten ahal 1: [enykesy - ʒwiten ahal] -
Pagola etzia ¡uiten ahal etzia ¡uiten ahal 2: [etsja ʒwiten ahal] -
Santa Grazi etziate phartitzen ahal etziate phartitzen ahal 1: [etsjate phartitsen ahal] -
Sohüta etziate egoiten ahal etziate - egoiten ahal 1: [etsjate - eɣoi̯ten ahal] -
Urdiñarbe etziateke egoiten ahal etziateke egoiten ahal 1: [etsjateke eɣoi̯ten ahal] -
Urketa etzia eoiten ahal etzia eóiten ahal 1: [etsia eói̯ten ahal] -
Ürrüstoi etzie egoiten ahal etzíe egoiten ahal 1: [etsíe eɣoi̯ten ahal] -
 

1794: oraciones causales 1 / subordonnée causale 1 / causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones causales 1
  • Galdera (fr): subordonnée causale 1
  • Galdera (en): causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Larzabale ezpita ezartzen ahal ezpita - ezartzen ahal 2: [espita - esartsen ahal] -
 

1803: oraciones finales / subordonnée de but / final sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones finales
  • Galdera (fr): subordonnée de but
  • Galdera (en): final sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Bardoze eztelakuan yaten ahal eztelakuan yaten ahal 4: [estelakwan ǰaten ahal] -
 

1807: morfema de futuro / morphème du futur des verbes en-l/-n / future morpheme

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): morfema de futuro
  • Galdera (fr): morphème du futur des verbes en-l/-n
  • Galdera (en): future morpheme
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Sohüta ¡uiten ahal dükek ¡uiten ahal d´ükek 4: [ʒui̯ten ahal dýkek] -
Sohüta ¡uiten ahal datekia ¡úiten áhal dátekía 5: [ʒúi̯ten áhal dátekía] -
Sohüta ¡uiten ahal nizatekia ¡úiten áhal nizátekía 6: [ʒúi̯ten áhal nisátekía] -
 

2112: hablar / parler / speak (to)

  • Gaia: Giza gorputza: burua
  • Galdera (es): hablar
  • Galdera (fr): parler
  • Galdera (en): speak (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Larzabale elheik emaiten ahal elhéik emáiten áhal 3: [elhéi̯k emái̯ten áhal] -
 

2298: estéril / stérile / sterile

  • Gaia: Haurgintza
  • Galdera (es): estéril
  • Galdera (fr): stérile
  • Galdera (en): sterile
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Altzai eztik ahal ükheiten éztik áhal ükhéiten 3: [éstik áhal ykhéi̯ten] -
Baigorri eztu haurrik ukhaiten ahal eztu haurrik ukhaiten ahal 1: [estu hau̯r̄ik ukhai̯ten ahal] -
Bardoze eztik haurrik ukhaiten ahal eztik háurrik ukháiten ahál 1: [estik háu̯r̄ik ukhái̯ten ahál] -
Domintxaine haurrik eztik ukhaiten ahal háurrik eztik ukháiten ahál 2: [háu̯r̄ik estik ukhái̯ten ahál] -
Eskiula eztik haurrik ükheiten ahal éztik háurrik ükhéiten ahál 1: [éstik háu̯r̄ik ykhéi̯ten ahál] -
Santa Grazi eztizü haurrik ükheiten ahal eztízü háurrik ükhéiten ahál 1: [estísy háu̯r̄ik ykhéiten ahál] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper