304 emaitza Grezia bilaketarentzat
Hekateo [ADIBIDEZ: Hekateo Abderakoa, Hekateo Miletokoa]
Afrodita de Cnido, la / Venus de Cnido, la (gaztelania); Aphrodite de Cnide, l’ (frantsesa); Aphrodite of Knidos, the (ingelesa)
máscara de Agamenón, la (gaztelania); masque d'Agamemnon, le (frantsesa); Mask of Agamemnon, the (ingelesa)
Acaya (gaztelania); Achaïe (frantsesa); Achaea (ingelesa); Jatorrizkoa: Άχαΐα [Achaía].
Achaea (latina); Acaya (gaztelania); Achaïe (frantsesa); Achaea (ingelesa)
Acrópolis de Atenas, la (gaztelania); acropole d'Athènes, l’ (frantsesa); Acropolis of Athens, the (ingelesa)
golfo de Arta / golfo de Ambracia / golfo de Accio (gaztelania); golfe Ambracique / golfe d'Arta (frantsesa); Ambracian Gulf / Gulf of Arta / Gulf of Actium / Amvrakikos Gulf (ingelesa). Jatorrizko izena: Αμβρακικός κόλπος (grekoa).
Antiochia / Antiochea (latina); Antioquía (gaztelania); Antioche (frantsesa); Antioch (ingelesa)
Efebo de Anticitera, el (gaztelania); éphèbe d'Anticythère, l’ (frantsesa); Antikythera Ephebe, the (ingelesa)
Apolo Sauróctono, el (gaztelania); Apollon sauroctone, l’ (frantsesa); Apollo Sauroktonos, the (ingelesa)
Apoxiomeno, el (gaztelania); Apoxyomène, l’ (frantsesa); Apoxyomenos, the (ingelesa)
Argólida (gaztelania); Argolide (frantsesa); Argolis (ingelesa); Jatorrizkoa: Αργολίδα [Argolída].
Argolis (latina); Argólida (gaztelania); Argolide (frantsesa); Argolid / Argolis (ingelesa)
Arcadia (gaztelania); Arcadie (frantsesa); Arcadia (ingelesa); Jatorrizkoa: Αρκαδία [Arkadía].
Arcadia (latina); Arcadia (gaztelania); Arcadie (frantsesa); Arcadia (ingelesa)
Arta (gaztelania); Arta (frantsesa); Arta (ingelesa); Jatorrizkoa: Άρτα [Árta].
golfo de Arta / golfo de Ambracia / golfo de Accio (gaztelania); golfe Ambracique / golfe d'Arta (frantsesa); Ambracian Gulf / Gulf of Arta / Gulf of Actium / Amvrakikos Gulf (ingelesa). Jatorrizko izena: Αμβρακικός κόλπος (grekoa).
Templo de Artemisa, el / Artemision, el (gaztelania); temple d'Artémis à Éphèse (frantsesa); Temple of Artemis, the / Artemision, the (ingelesa). Oharra: Amaierako -a ez da berezkoa: Artemisioneko, Artemisionean…
Jinete de Artemisión, el (gaztelania); jockey de l'Artémision, le (frantsesa); Jockey of Artemision, the (ingelesa)
templo de Atenea Niké, el (gaztelania); temple d'Athéna Nikè, le (frantsesa); Temple of Athena Nike, the (ingelesa)
Atenea Partenos (gaztelania); Athéna Parthénos (frantsesa); Athena Parthenos (ingelesa)
Atenea Promacos (gaztelania); Athéna Promachos (frantsesa); Athena Promachos (ingelesa)
Agaton [ADIBIDEZ: Agaton Atenaskoa, Agaton Mazedoniakoa]
Apolodoro [ADIBIDEZ: Apolodoro Atenaskoa, Apolodoro Karistokoa, Apolodoro Damaskokoa, Apolodoro Pergamokoa, Apolodoro Tarsokoa]
Apolonio [ADIBIDEZ: Apolonio Atenaskoa, Apolonio Tianakoa, Apolonio Tralleskoa]
Atenagoras [ADIBIDEZ: Atenagoras Atenaskoa, Atenagoras Efesokoa]
Hiparko [ADIBIDEZ: Hiparko Atenaskoa, Hiparko Samoskoa]
Kriton [ADIBIDEZ: Kriton Atenaskoa, Kriton Herakleakoa]
Antioko [ADIBIDEZ: Antioko Axkelongoa, Antioko Atenaskoa, Antioko Sirakusakoa]
Filon [ADIBIDEZ: Filon Alexandriakoa, Filon Atenaskoa, Filon Bizantziokoa, Filon Larisakoa]
Atenas (gaztelania); Athènes (frantsesa); Athens (ingelesa); Jatorrizkoa: Αθήνα [Athína].
Athenae (latina); Atenas (gaztelania); Athènes (frantsesa); Athens (ingelesa)
Odeón de Pericles, el / Odeón de Atenas, el (gaztelania); Odéon d'Athènes, l’ / Odéon de Périclès, l’ (frantsesa); Odeon of Athens, the / Odeon of Pericles in Athens, the (ingelesa)
Ática (gaztelania); Attique (frantsesa); Attica (ingelesa); Jatorrizkoa: Αττική [Attikí].
Attica (latina); Ática (gaztelania); Attique (frantsesa); Attica (ingelesa)
Monte Athos / Estado Monástico Autónomo de la Montaña Sagrada (gaztelania); Mont Athos / La République monastique de la Sainte Montagne (frantsesa); Mount Athos / Autonomous Monastic State of the Holy Mountain (ingelesa); Jatorrizkoa: Όρος Άθως / Αυτόνομη Μοναστική Πολιτεία Αγίου Όρους [Óros Áthos / Aftónomi Monastikí Politía Ayíou Órous]. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa
Dama de Auxerre, la (gaztelania); Dame d'Auxerre, la (frantsesa); Lady of Auxerre, the (ingelesa)
Vardar (gaztelania); Vardar / Axios (frantsesa); Vardar / Axios (ingelesa). Jatorrizko izenak: Вардар (mazedoniera), Αξιός (grekoa).
Fauno Barberino, el / Sátiro embriagado, el (gaztelania); Faune Barberini, le (frantsesa); Barberini Faun, the / Drunken Satyr, the (ingelesa)
torso de Belvedere, el (gaztelania); torse du Belvédère, le (frantsesa); Belvedere Torso, the (ingelesa)
Beocia (gaztelania); Béotie (frantsesa); Boeotia (ingelesa); Jatorrizkoa: Βοιωτία [Voiotía].
Boeotia (latina); Beocia (gaztelania); Béotie (frantsesa); Boeotia (ingelesa)
Byblos (latina); Biblos (gaztelania); Byblos (frantsesa); Byblos (ingelesa)
Bythynia (latina); Bitinia (gaztelania); Bithynie (frantsesa); Bythynia (ingelesa)
Dalmatia (latina); Dalmacia (gaztelania); Dalmatie (frantsesa); Dalmatia (ingelesa)
Dardania (latina); Dardania (gaztelania); Dardanie (frantsesa); Dardania (ingelesa)
Delphi (latina); Delfos (gaztelania); Delphes (frantsesa); Delphi (ingelesa)
Auriga de Delfos, el (gaztelania); aurige de Delphes, l’ (frantsesa); Charioteer of Delphi, the (ingelesa)
Diadumeno, el / Diadúmeno, el (gaztelania); Diadumène, le (frantsesa); Diadumenos, the (ingelesa)
Discóbolo, el (gaztelania); Discobole, le (frantsesa); Discobolus, the (ingelesa)
Discóforo, el (gaztelania); Discophore, le (frantsesa); Discophoros, the / Discophorus, the (ingelesa)
Dodecaneso (gaztelania); Dodécanèse (frantsesa); Dodecanese (ingelesa); Jatorrizkoa: Δωδεκάνησα [Dodekánisa].
Dodecaneso (gaztelania); Dodécanèse (frantsesa); Dodecanese (ingelesa). Jatorrizko izena: Δωδεκάνησα (grekoa).
Dodona (latina); Dodona (gaztelania); Dodone (frantsesa); Dodona (ingelesa)
Doiran / Dojran (gaztelania); Dojran / Doiran (frantsesa); Doiran / Dojran (ingelesa). Jatorrizko izenak: Доjранско Езеро (mazedoniera), Λίμνη Δοϊράνη (grekoa).
Doiran / Dojran (gaztelania); Dojran / Doiran (frantsesa); Doiran / Dojran (ingelesa). Jatorrizko izenak: Доjранско Езеро (mazedoniera), Λίμνη Δοϊράνη (grekoa).
Doris (latina); Dórida (gaztelania); Doride (frantsesa); Doris (ingelesa)
Doríforo, el (gaztelania); Doryphore, le (frantsesa); Doryphoros, the (ingelesa)
Drama (gaztelania); Dráma (frantsesa); Drama (ingelesa); Jatorrizkoa: Δράμα [Dráma].
Ephesus (latina); Éfeso (gaztelania); Éphèse (frantsesa); Ephesus (ingelesa)
Ática Oriental (gaztelania); Attique de l’Est (frantsesa); East Attica (ingelesa); Jatorrizkoa: Αττική [Ανατολικής Αττικής] [Attikí].
Macedonia oriental y Tracia (gaztelania); Macédoine de l’Est et Thrace (frantsesa); East Macedonia and Thrace (ingelesa); Jatorrizkoa: Ανατολική Μακεδονία και Θράκη [Anatolikí Makedonía ke Thráki].
Élide (gaztelania); Élide (frantsesa); Ilia / Elis (ingelesa); Jatorrizkoa: Ηλεία [Ileía].
Elis (latina); Élide / Elis (gaztelania); Élide (frantsesa); Elis / Elea (ingelesa)
Emacia (gaztelania); Imathie / Émathie (frantsesa); Imathia (ingelesa); Jatorrizkoa: Ημαθία [Imathía].
Aeolia (latina); Eolia / Eólide / Eólida (gaztelania); Éolie / Éolide (frantsesa); Eolia (ingelesa). Oharra: Zehar marraz bereizitako formak maila berean onartzen dira. Adibidez: Galia/Galiak
Epidaurus (latina); Epidauro (gaztelania); Épidaure (frantsesa); Epidaurus (ingelesa)
Epiro (gaztelania); Épire (frantsesa); Epirus (ingelesa); Jatorrizkoa: Ήπειρος [Ípiros].
Epirus (latina); Epiro (gaztelania); Épire (frantsesa); Epiros / Epirus (ingelesa)
Grecia Central (gaztelania); Grèce central (frantsesa); Central Greece (ingelesa); Jatorrizkoa: Στερεά Ελλάδα [Stereá Elláda].
Macedonia Central (gaztelania); Macédoine centrale (frantsesa); Central Macedonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κεντρικής Μακεδονίας [Kentrikís Makedonías].
Erecteón, el / Erecteion, el (gaztelania); Érechthéion, l’ (frantsesa); Erechtheion, the / Erechtheum, the (ingelesa). Oharra: Amaierako -a ez da berezkoa: Erekteioneko, Erekteionean…
Akeo [ADIBIDEZ: Akeo Eretriakoa, Akeo Sirakusakoa]
Plutarko [ADIBIDEZ: Plutarko Bizantziokoa, Plutarko Eretriakoa]
Eretria (latina); Eretria (gaztelania); Érétrie (frantsesa); Eretria (ingelesa)
Arkelao [ADIBIDEZ: Arkelao Espartakoa, Arkelao I.a Mazedoniakoa]
Sparta (latina); Esparta (gaztelania); Sparte (frantsesa); Sparta (ingelesa)
Espóradas (gaztelania); Sporades (frantsesa); Sporades (ingelesa). Jatorrizko izena: Σποράδες (grekoa).
Estrimón (gaztelania); Strymon (frantsesa); Struma / Strymónas / Strymon (antzinako izena), (ingelesa). Jatorrizko izenak: Струма (bulgariera), Στρυμόνας (grekoa), Στρυμών (antzinako grekoa).
Scythia (latina); Escitia (gaztelania); Scythie (frantsesa); Scythia (ingelesa)
Etolia-Acarnania (gaztelania); Étolie-Acarnanie (frantsesa); Aetolia-Acarnania (ingelesa); Jatorrizkoa: Αιτωλοακαρνανία [Aitoloakarnanía].
Aetolia (latina); Etolia (gaztelania); Étolie (frantsesa); Aetolia (ingelesa)
Eubea (gaztelania); Eubée (frantsesa); Euboea (ingelesa); Jatorrizkoa: Εύβοια [Évvoia].
golfo de Eubea / golfo Euboico (gaztelania); golfe d'Eubée (frantsesa); Gulf of Euboea / Euboic Sea / Euboic Gulf (ingelesa). Jatorrizko izena: Ευβοϊκός Κόλπος (grekoa).
estoa de Eumenes, la / Pórtico de Eumenes, el (gaztelania); stoa d'Eumène, la (frantsesa); Stoa of Eumenes, the (ingelesa)
estrecho de Euripo (gaztelania); détroit de l'Euripe (frantsesa); Euripus Strait (ingelesa). Jatorrizko izena: Εύριπος (grekoa).
Euritania (gaztelania); Eurytanie / Évrytanie (frantsesa); Evrytania / Evritania (ingelesa); Jatorrizkoa: Ευρυτανία [Evritanía].
Toro Farnesio, el (gaztelania); taureau Farnèse, le (frantsesa); Farnese Bull, the (ingelesa)
Pharsalia (latina); Farsalia (gaztelania); Pharsale (frantsesa); Pharsalus (ingelesa)
Philippi (latina); Filipos (gaztelania); Philippes (frantsesa); Philippi (ingelesa)
Florina (gaztelania); Flórina (frantsesa); Florina (ingelesa); Jatorrizkoa: Φλώρινα [Flórina].
Phocaea (latina); Focea (gaztelania); Phocée (frantsesa); Phocaea (ingelesa)
Fócida / Fócide (gaztelania); Phocide (frantsesa); Phocis (ingelesa); Jatorrizkoa: Φωκίδα [Fokída].
Phocis (latina); Fócida (gaztelania); Phocide (frantsesa); Phocis (ingelesa)
Phrygia (latina); Frigia (gaztelania); Phrygie (frantsesa); Phrygia (ingelesa)
Ftiótide / Ptiótide (gaztelania); Phthiotide (frantsesa); Phthiotis (ingelesa); Jatorrizkoa: Φθιώτιδα [Fthiótida].
Galatia (latina); Galacia (gaztelania); Galatie (frantsesa); Galatia (ingelesa)
Gálata moribundo, el (gaztelania); Galate mourant, le (frantsesa); Dying Galatian, the (ingelesa)
golfo Sarónico / golfo de Egina (gaztelania); golfe Saronique / golfe de Salamine / golfe d'Egine (frantsesa); Saronic Gulf / Gulf of Aegina (ingelesa). Jatorrizko izena: Σαρωνικός κόλπος (grekoa).
Gordium (latina); Gordion (gaztelania); Gordion (frantsesa); Gordium (ingelesa)
Gortyn (latina); Gortina (gaztelania); Gortyne (frantsesa); Gortyn / Gortyna (ingelesa)
Grevená (gaztelania); Grevena (frantsesa); Grevena (ingelesa); Jatorrizkoa: Γρεβενά [Grevená].
Halicarnassus (latina); Halicarnaso (gaztelania); Halicarnasse (frantsesa); Halicarnassus (ingelesa)
Mausoleo de Halicarnaso, el (gaztelania); mausolée d'Halicarnasse, le (frantsesa); Mausoleum at Halicarnassus, the / Tomb of Mausolus, the (ingelesa)
altar de los Doce Dioses, el (gaztelania); autel des Douze Dieux, l’ / sanctuaire des Douze Dieux, le (frantsesa); Altar of the Twelve Gods, the/ Sanctuary of the Twelve Gods, the (ingelesa)
Hebros / Evros (gaztelania); Évros (frantsesa); Evros (ingelesa); Jatorrizkoa: Έβρος [Évros].
Hefestión, el / Teseion, el (gaztelania); Héphaïstéion, l’ / Théséion, le (frantsesa); Temple of Hephaestus, the / Hephaisteion, the / Theseion, the (ingelesa). Oharra: Amaierako -a ez da berezkoa: Hefestioneko, Hefestionean…
Egeo meridional (gaztelania); Sud de l’Égée (frantsesa); South Aegean (ingelesa); Jatorrizkoa: Νότιο Αιγαίο [NótioEgéo].
Espóradas del Sur / Espóradas meridionales (gaztelania); Sporades du Sud (frantsesa); Southern Sporades (ingelesa). Jatorrizko izena: Νότιες Σποράδες (grekoa).
Hellas (latina); Hélade (gaztelania); Héllade (frantsesa); Hellas (ingelesa)
Heraclea / Heraclia (latina); Heraclea (gaztelania); Héraclée (frantsesa); Heraclea (ingelesa)
Heraklion / Heraclión / Herakleion / Iraklion / Candía (gaztelania); Héraklion / Iráklio / Candie (frantsesa); Heraklion / Heraklio / Iraklion / Candia (ingelesa); Jatorrizkoa: Ηράκλειο [Irákleio].
Odeón de Herodes Ático, el (gaztelania); odéon d’Hérode Atticus, l’ / théâtre d’Hérode Atticus, le (frantsesa); Odeon of Herodes Atticus, the (ingelesa)
Himera (latina); Himera (gaztelania); Himère (frantsesa); Himera (ingelesa)
Iberia (latina); Iberia (gaztelania); Ibérie (frantsesa); Iberia (ingelesa)
Idalium (latina); Idalia (gaztelania); Idalion (frantsesa); Idalium / Idalion (ingelesa)
Icaria (gaztelania); Icarie (frantsesa); Icaria / Ikaria (ingelesa). Jatorrizko izena: Ικαρία (grekoa).
Illyria (latina); Iliria (gaztelania); Illyrie (frantsesa); Illyria (ingelesa)
Egeo septentrional (gaztelania); Nord de l’Égée (frantsesa); North Aegean (ingelesa); Jatorrizkoa: Βόρειο Αιγαίο [Vório Egéo].
Ítaca (gaztelania); Ithaque (frantsesa); Ithaca/Ithaka (ingelesa). Jatorrizko izena: Ιθάκη (grekoa).
Ioanina (gaztelania); Ioannina (frantsesa); Ioannina (ingelesa); Jatorrizkoa: Ιωάννινα / Γιάννενα / Γιάννινα [Ioànnina].
Ionia (latina); Jonia (gaztelania); Ionie (frantsesa); Ionia (ingelesa)
islas Jónicas (gaztelania); Ioniennes, îles (frantsesa); Ionian Islands (ingelesa). Jatorrizko izena: Ιόνια νησιά (grekoa).
Islas Jónicas (gaztelania); Îles ioniennes (frantsesa); Ionian Islands (ingelesa); Jatorrizkoa: Ιόνια νησιά [Iónia Nisiá]. Oharrak: Gogoan izan a letraz amaitutako leku-izen baten eskuinean (-a) agertzeak adierazten duela leku-izenaren amaierako a letra artikulua dela, ez dela berezkoa
Chalcis (latina); Calcis (gaztelania); Chalcis (frantsesa); Chalcis (ingelesa)
Calcoteca, la (gaztelania); Chalcothèque, la (frantsesa); Chalkotheke, the (ingelesa)
Chalcedon (latina); Calcedonia (gaztelania); Chalcédoine (frantsesa); Chalcedon (ingelesa)
Calcídica (gaztelania); Chalcidique (frantsesa); Chalkidiki / Halkidiki / Chalcidice (ingelesa); Jatorrizkoa: Χαλκιδική [Chalkidikí].
Canea / Hania (gaztelania); Canée / Chania / Hania (frantsesa); Chania (ingelesa); Jatorrizkoa: Χανιά [Chaniá].
Cappadocia (latina); Capadocia (gaztelania); Cappadoce (frantsesa); Cappadocia (ingelesa)
Karditsa (gaztelania); Karditsa (frantsesa); Karditsa (ingelesa); Jatorrizkoa: Καρδίτσα [Kardítsa].
Caria (latina); Caria (gaztelania); Carie (frantsesa); Caria (ingelesa)
Antigono [ADIBIDEZ: Antigono Karistokoa, Antigono III.a Mazedoniakoa]
Apolodoro [ADIBIDEZ: Apolodoro Atenaskoa, Apolodoro Karistokoa, Apolodoro Damaskokoa, Apolodoro Pergamokoa, Apolodoro Tarsokoa]
Kastoria (gaztelania); Kastoria (frantsesa); Kastoria (ingelesa); Jatorrizkoa: Καστοριά [Kastoriá].
Kavala (gaztelania); Kavala (frantsesa); Kavala (ingelesa); Jatorrizkoa: Καβάλα [Kavála].
Cheronea (latina); Queronea (gaztelania); Chéronée (frantsesa); Cheronea (ingelesa)
Kilkís (gaztelania); Kilkís (frantsesa); Kilkis (ingelesa); Jatorrizkoa: Κιλκίς [Kilkís].
Hipokrates [ADIBIDEZ: Hipokrates Kosekoa, Hipokrates Kioskoa]
Quíos (gaztelania); Chios / Chio (frantsesa); Chios (ingelesa); Jatorrizkoa: Χίος [Chíos].
Clazomenae (latina); Clazómenas (gaztelania); Clazomènes (frantsesa); Clazomenae (ingelesa)
Cnidus (latina); Cnido (gaztelania); Cnide (frantsesa); Cnidus (ingelesa)
Cnosos / Cnosus / Cnosso / Cnossus (latina); Cnosos / Knosos (gaztelania); Cnossos / Knossós (frantsesa); Knossos / Cnossus (ingelesa)
Colchis (latina); Cólquida (gaztelania); Colchide (frantsesa); Colchis (ingelesa)
Colophon (latina); Colofón (gaztelania); Colophon (frantsesa); Colophon (ingelesa)
Colossae (latina); Colosas (gaztelania); Colosses (frantsesa); Colossae (ingelesa)
Kore del Peplo, la (gaztelania); korè en péplos, la (frantsesa); Peplos Kore, the (ingelesa)
Corfú (gaztelania); Corcyre ou Corfou (frantsesa); Corfu (ingelesa); Jatorrizkoa: Κέρκυρα [Kérkyra].
Corfu (gaztelania); Corfou (frantsesa); Corfu (ingelesa). Jatorrizko izena: Κέρκυρα (grekoa).
Corintia (gaztelania); Corinthie (frantsesa); Corinthia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κορινθία [Korinthía].
Corinthus (latina); Corinto (gaztelania); Corinthe (frantsesa); Corinth (ingelesa)
golfo de Corinto (gaztelania); golfe de Corinthe (frantsesa); Gulf of Corinth / Corinthian Gulf (ingelesa). Jatorrizko izena: Korinthiakós Kólpos (grekoa).
Koronia (gaztelania); Koronia / Coronée (frantsesa); Koronia (ingelesa). Jatorrizko izena: Λίμνη Κορώνεια (grekoa).
Hipokrates [ADIBIDEZ: Hipokrates Kosekoa, Hipokrates Kioskoa]
Kozani (gaztelania); Kozani (frantsesa); Kozani (ingelesa); Jatorrizkoa: Κοζάνη [Kozáni].
Creta (gaztelania); Crète (frantsesa); Crete (ingelesa); Jatorrizkoa: Κρήτη [Kríti].
Creta (gaztelania); Crète (frantsesa); Crete (ingelesa). Jatorrizko izena: Κρήτη (grekoa).
kuros de Creso, el / kuros de Anávisos, el (gaztelania); kouros de Kroisos / kouros d'Anavyssos (frantsesa); Kroisos Kouros, the (ingelesa)
Laconia (gaztelania); Laconie (frantsesa); Laconia (ingelesa); Jatorrizkoa: Λακωνία [Lakonía].
Laconia (latina); Laconia (gaztelania); Laconie (frantsesa); Laconia (ingelesa)
Lampsacum / Lampsacus (latina); Lampsaco (gaztelania); Lampsaque (frantsesa); Lampsacus (ingelesa)
Laodicea (latina); Laodicea (gaztelania); Laodicée (frantsesa); Laodicea (ingelesa)
Laocoonte y sus hijos / Laoconte, el (gaztelania); groupe du Laocoon, le (frantsesa); Laocoön and His Sons / the Laocoön Group (ingelesa)
Filon [ADIBIDEZ: Filon Alexandriakoa, Filon Atenaskoa, Filon Bizantziokoa, Filon Larisakoa]
Larisa (gaztelania); Larissa (frantsesa); Larissa (ingelesa); Jatorrizkoa: Λάρισα [Lárisa].
Lasiti / Lasithi (gaztelania); Lassithi / Lasithí (frantsesa); Lasithi (ingelesa); Jatorrizkoa: Λασίθι [Lasíthi].
Lacedaemonia (latina); Lacedemonia (gaztelania); Lacédémone (frantsesa); Lacedaemon (ingelesa)
Lesbos (gaztelania); Lesbos (frantsesa); Lesbos (ingelesa); Jatorrizkoa: Λέσβος [Lésvos].
Lesbos (gaztelania); Lesbos (frantsesa); Lesbos (ingelesa). Jatorrizko izena: Λέσβος (grekoa).
Leucas (gaztelania); Leucade (frantsesa); Lefkada / Leucas (ingelesa); Jatorrizkoa: Λευκάδα [Lefkáda]. Oharra: Erdi Aroan, uharteak Santa Marta izena izan zuen.
Lydia (latina); Lidia (gaztelania); Lydie (frantsesa); Lydia (ingelesa)
Lycaonia (latina); Licaonia (gaztelania); Lycaonie (frantsesa); Lycaonia (ingelesa)
Lycia (latina); Licia (gaztelania); Lycie (frantsesa); Lycia (ingelesa)
Locris (latina); Lócrida (gaztelania); Locride (frantsesa); Locris (ingelesa)
Magna Graecia (latina); Magna Grecia (gaztelania); Grande-Grèce / Grèce d’Occident (frantsesa); Magna Graecia (ingelesa). Oharra: Zehar marraz bereizitako formak maila berean onartzen dira. Adibidez: Galia/Galiak
Magnesia (gaztelania); Magnésie (frantsesa); Magnesia (ingelesa); Jatorrizkoa: Μαγνησία [Magnisía].
Magnesia (latina); Magnesia (gaztelania); Magnésie (frantsesa); Magnesia (ingelesa)
cabo Matapan / cabo Tainaron / cabo Ténaro (gaztelania); cap Ténare / cap Matapan (frantsesa); Cape Matapan / Cape Tenaro/Taenaro/Tainaro (ingelesa). Jatorrizko izena: Ακρωτήριο Ταίναρο (grekoa).
Megalopolis (latina); Megalópolis (gaztelania); Megalopolis (frantsesa); Megalopolis (ingelesa)
Megara (latina); Megara (gaztelania); Mégare (frantsesa); Megara (ingelesa)
Diagoras [ADIBIDEZ: Diagoras Meloskoa, Diagoras Rodaskoa]
Ática Occidental (gaztelania); Attique de l’Ouest (frantsesa); West Attica (ingelesa); Jatorrizkoa: Αττική [Δυτικής Αττικής] [Attikí].
Grecia occidental (gaztelania); Grèce de l’Ouest (frantsesa); West Greece (ingelesa); Jatorrizkoa: Δυτική Ελλάδα [Ditikí Elláda].
Macedonia occidental (gaztelania); Macédoine de l’Ouest (frantsesa); West Macedonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Δυτική Μακεδονία [Ditikí Makedonía].
Mesenia (gaztelania); Messénie (frantsesa); Messenia (ingelesa); Jatorrizkoa: Μεσσηνία [Messinía].
Messena (latina); Mesenia (gaztelania); Messénie (frantsesa); Messenia (ingelesa)
golfo de Mesenia (gaztelania); golfe de Coron / golfe de Messène (frantsesa); Messenian Gulf (ingelesa). Jatorrizko izena: Μεσσηνιακος Κόλπος (grekoa).
Methone (latina); Metona (gaztelania); Méthone (frantsesa); Methone (ingelesa)
Miconos (gaztelania); Mykonos (frantsesa); Mykonos (ingelesa). Jatorrizko izena: Μύκονος (grekoa).
Miletus (latina); Mileto (gaztelania); Milet (frantsesa); Miletus (ingelesa)
Mysia (latina); Misia (gaztelania); Mysie (frantsesa); Mysia (ingelesa)
Mistra (gaztelania); Mistra (frantsesa); Mistra / Mystra (ingelesa)
Mitylene (Mitylenae) (latina); Mitilene (gaztelania); Mytilène (frantsesa); Mytilene (ingelesa)
Mycenae (latina); Micenas (gaztelania); Mycènes (frantsesa); Mycenae (ingelesa)
Moscóforo, el (gaztelania); Moschophoros, le (frantsesa); Moschophoros, the (ingelesa)
Naupacto (Aro Modernoan: Lepanto) (gaztelania); Naupacte (Aro Modernoan: Lépante) (frantsesa); Naupactus / Nafpaktos (Aro Modernoan: Lepanto) (ingelesa). Jatorrizkoa: Ναύπακτος (Náfpaktos). Oharra: Aro Modernoan: Lepanto
Nauplia (gaztelania); Nauplie (frantsesa); Nafplion / Nafplio (ingelesa). Jatorrizkoa: Ναύπλιο (Náfplio)
Nemea (latina); Nemea (gaztelania); Némée (frantsesa); Nemea (ingelesa)
Nicomedia (latina); Nicomedia (gaztelania); Nicomédie (frantsesa); Nicomedia (ingelesa)
Nicaea (latina); Nicea (gaztelania); Nicée (frantsesa); Nicaea (ingelesa)
Nora (latina); Nora (gaztelania); Nora (frantsesa); Nora (ingelesa)
Olympia (latina); Olimpia (gaztelania); Olympie (frantsesa); Olympia (ingelesa)
Olimpo (gaztelania); Olympe (frantsesa); Olympus (ingelesa). Jatorrizko izena: Όλυμπος (grekoa).
Olynthos / Olynthus (latina); Olinto (gaztelania); Olynthe (frantsesa); Olynthus (ingelesa)
Orchomenus (latina); Orcómeno (gaztelania); Orchomène (frantsesa); Orchomenus (ingelesa)
Paphlagonia (latina); Paflagonia (gaztelania); Paphlagonie (frantsesa); Paphlagonia (ingelesa)
Paphos (latina); Pafos (gaztelania); Paphos (frantsesa); Paphos (ingelesa)
golfo Pagasético / golfo de Volos (gaztelania); golfe Pagasétique / golfe Pélasgique (frantsesa); Pagasetic Gulf (ingelesa). Jatorrizko izena: Παγασητικός κόλπος (grekoa).
Pamphylia (latina); Panfilia (gaztelania); Pamphylie (frantsesa); Pamphylia (ingelesa)
Parnaso (gaztelania); Parnasse (frantsesa); Parnassus (ingelesa). Jatorrizko izena: Παρνασσός (grekoa).
Partenón, el (gaztelania); Parthénon, le (frantsesa); Parthenon, the (ingelesa). Oharra: Amaierako -a ez da berezkoa: Partenoiko, Partenoian…
friso del Partenón, el (gaztelania); frise du Parthénon, le / frise des Panathénées, le (frantsesa); Parthenon frieze, the (ingelesa)
Mármoles de Elgin, los (gaztelania); marbres du Parthénon, les / marbres d’Elgin, les (frantsesa); Elgin Marbles, the / Parthenon Marbles, the (ingelesa). Oharra: Thomas Bruce, Elgingo kondea, britainiar diplomazialari bat izan zen. Berak eraman zituen Partenoiko marmolak Britainia Handira XIX. mendearen hasieran
metopas del Partenón (gaztelania); métopes du Parthénon, les (frantsesa); metopes of the Parthenon, the (ingelesa)
Parthenope (latina); Parténope (gaztelania); Parthénope (frantsesa); Parthenope (ingelesa)
Patras (gaztelania); Patras (frantsesa); Patras (ingelesa). Jatorrizkoa: Πάτρα (Pátra)
golfo de Patrás (gaztelania); golfe de Patras (frantsesa); Gulf of Patras (ingelesa). Jatorrizko izena: Πατραϊκός Κόλπος (grekoa).
Pella (gaztelania); Pella (frantsesa); Pella (ingelesa); Jatorrizkoa: Πέλλα [Pélla].
Pella (latina); Pela (gaztelania); Pella (frantsesa); Pella (ingelesa)
Peloponeso (gaztelania); Péloponnèse (frantsesa); Peloponnese (ingelesa); Jatorrizkoa: Πελοπόννησος [Pelopónnisos].
Pentélico (gaztelania); Pentélique (frantsesa); Pentelicus / Pentelikon / (gaur egun), Pentéli (ingelesa). Jatorrizko izenak: Πεντέλη (grekoa), Πεντελικός (antzinako grekoa).
Perga (latina); Perga (gaztelania); Perga (frantsesa); Perga (ingelesa)
Pergamum (latina); Pérgamo (gaztelania); Pergame (frantsesa); Pergamum (ingelesa)
altar de Pérgamo, el (gaztelania); grand autel de Pergame, le / autel de Zeus à Pergame, l’ (frantsesa); Pergamon Altar, the (ingelesa)
Perinthus (latina); Perinto (gaztelania); Périnthe (frantsesa); Perinthus (ingelesa)
Pydna (latina); Pidna (gaztelania); Pydna (frantsesa); Pydna (ingelesa)
Pieria (gaztelania); Piérie (frantsesa); Pieria (ingelesa); Jatorrizkoa: Πιερία [Piería].
Pylos (latina); Pilos (gaztelania); Pylos (frantsesa); Pylos (ingelesa)
Pindo (gaztelania); Pinde (frantsesa); Pindus / Pindos / Pindhos (ingelesa). Jatorrizko izenak: Πίνδος (grekoa), Пинд (mazedoniera).
Pireo (gaztelania); Pirée (frantsesa); Piraeus (ingelesa); Jatorrizkoa: Πειραιάς [Peiraiás].
Pisidia (latina); Pisidia (gaztelania); Pisidie (frantsesa); Pisidia (ingelesa)
Plataea (latina); Platea (gaztelania); Platées / Platée (frantsesa); Plataea (ingelesa)
Ponto (latina); Ponto (gaztelania); Pont (frantsesa); Pontus (ingelesa)
Potidea (latina); Potidea (gaztelania); Potidée (frantsesa); Potidea (ingelesa)
Preveza / Prevesa (gaztelania); Préveza (frantsesa); Preveza (ingelesa); Jatorrizkoa: Πρέβεζα [Préveza].
Priene (latina); Priene (gaztelania); Priène (frantsesa); Priene (ingelesa)
Propileos, los (gaztelania); Propylées, les (frantsesa); Propylaea of the Athenian Acropolis, the (ingelesa)
Rétimo (gaztelania); Réthymnon (frantsesa); Rethymno (ingelesa); Jatorrizkoa: Ρέθυμνο [Réthymno].
Bronces de Riace / Guerreros de Riace, los (gaztelania); guerriers de Riace / bronzes de Riace, les (frantsesa); Riace bronzes, the / Riace Warriors (ingelesa)
Diagoras [ADIBIDEZ: Diagoras Meloskoa, Diagoras Rodaskoa]
Memnon [ADIBIDEZ: Memnon Herakleakoa, Memnon Rodaskoa]
Rodas (gaztelania); Rhodes (frantsesa); Rhodes (ingelesa). Jatorrizko izena: Ρόδος (grekoa).
Rhodes (latina); Rodas (gaztelania); Rhodes (frantsesa); Rhodes (ingelesa)
coloso de Rodas, el (gaztelania); colosse de Rhodes, le (frantsesa); Colossus of Rhodes, the (ingelesa)
Ródope (gaztelania); Rhodope (frantsesa); Rhodope (ingelesa); Jatorrizkoa: Ροδόπη [Rodópi].
montes Ródope (gaztelania); Rhodopes (frantsesa); Rhodopes / Rhodope Mountains (ingelesa). Jatorrizko izenak: Родопи (bulgariera), Ροδόπη (grekoa).
Salamina (latina); Salamina (gaztelania); Salamine (frantsesa); Salamis (ingelesa)
Asklepiades [ADIBIDEZ: Asklepiades Bitiniakoa, Asklepiades Samoskoa]
Hiparko [ADIBIDEZ: Hiparko Atenaskoa, Hiparko Samoskoa]
Polikrates [ADIBIDEZ: Polikrates Efesokoa, Polikrates Samoskoa]
Teodoro [ADIBIDEZ: Teodoro Zirenekoa, Teodoro Samoskoa, Teodoro Ateoa]
Samos (gaztelania); Samos (frantsesa); Samos (ingelesa); Jatorrizkoa: Σάμος [Sámos].
Samotracia (gaztelania); Samothrace (frantsesa); Samothrace (ingelesa). Jatorrizko izena: Σαμοθράκη (grekoa).
Victoria de Samotracia, la / Niké de Samotracia, la / Victoria alada de Samotracia, la (gaztelania); Victoire de Samothrace, la (frantsesa); Winged Victory of Samothrace, the / Nike of Samothrace, the (ingelesa)
Sardis (latina); Sardes (gaztelania); Sardes (frantsesa); Sardis / Sardes (ingelesa)
sátiro danzante de Mazara del Vallo, el (gaztelania); satyre de Mazara del Vallo, le / Satyre dansant, le (frantsesa); Dancing Satyr of Mazara del Vallo, the (ingelesa)
Sátiro en reposo, el (gaztelania); Satyre au repos, le (frantsesa); Resting Satyr, the / Leaning Satyr, the (ingelesa)
Segesta (latina); Segesta (gaztelania); Ségeste (frantsesa); Segesta (ingelesa)
Seleucia (latina); Seleucia (gaztelania); Séleucie (frantsesa); Seleucia (ingelesa)
Serrai (gaztelania); Serrès (frantsesa); Serres (ingelesa); Jatorrizkoa: Σέρρες [Sérres].
Sestos (latina); Sesto (gaztelania); Sestos (frantsesa); Sestos (ingelesa)
Sybaris (latina); Sybaris (gaztelania); Sybaris (frantsesa); Sybaris (ingelesa)
Sinopa (Sinope) (latina); Sinope (gaztelania); Sinope (frantsesa); Sinope (ingelesa)
Syracusae (latina); Siracusa (gaztelania); Syracuse (frantsesa); Syracuse (ingelesa)
Sicyon (latina); Sición (gaztelania); Sicyone (frantsesa); Sicyon / Secyon (ingelesa)
Soli / Soloe (latina); Soli / Soloi (gaztelania); Soles (frantsesa); Soli (ingelesa)
Estrimón (gaztelania); Strymon (frantsesa); Struma / Strymónas / Strymon (antzinako izena), (ingelesa). Jatorrizko izenak: Струма (bulgariera), Στρυμόνας (grekoa), Στρυμών (antzinako grekoa).
Tarentum (latina); Tarento (gaztelania); Tarente (frantsesa); Taranto (ingelesa)
Tarsus (Tarsos) (latina); Tarso (gaztelania); Tarse (frantsesa); Tarsus (ingelesa)
Tegea (latina); Tegea (gaztelania); Tégée (frantsesa); Tegea (ingelesa)
cabo Matapan / cabo Tainaron / cabo Ténaro (gaztelania); cap Ténare / cap Matapan (frantsesa); Cape Matapan / Cape Tenaro/Taenaro/Tainaro (ingelesa). Jatorrizko izena: Ακρωτήριο Ταίναρο (grekoa).
Tesalia (gaztelania); Thessalie (frantsesa); Thessaly (ingelesa); Jatorrizkoa: Θεσσαλία [Thessalía].
Thessalia (latina); Tesalia (gaztelania); Thessalie (frantsesa); Thessaly (ingelesa)
Tesalónica (gaztelania); Thessalonique (frantsesa); Thessaloniki (ingelesa); Jatorrizkoa: Θεσσαλονίκη [Thessaloníki].
Thessalonica (latina); Tesalónica (gaztelania); Thessalonique (frantsesa); Thessalonica (ingelesa)
golfo Termaico / golfo de Tesalónica (gaztelania); golfe Thermaïque / golfe de Thessalonique (frantsesa); Thermaic Gulf (ingelesa). Jatorrizko izenak: Θερμαϊκός Κόλπος; Θεσσαλονίκης κόλπος (grekoa).
Thespiae (latina); Tespias (gaztelania); Thespies (frantsesa); Thespiae (ingelesa)
Tesprótida (gaztelania); Thesprotie (frantsesa); Thesprotia (ingelesa); Jatorrizkoa: Θεσπρωτία [Thesprotía].
Tiryns (latina); Tirinto (gaztelania); Tirynthe (frantsesa); Tyrins (ingelesa)
Thracia (latina); Tracia (gaztelania); Thrace (frantsesa); Thrace (ingelesa)
Trapezus (latina); Trebisonda / Trapisonda (gaztelania); Trébizonde (frantsesa); Trapezus (ingelesa)
Troezen (latina); Trezena (gaztelania); Trézène (frantsesa); Troezen (ingelesa)
Trikala (gaztelania); Trikala (frantsesa); Trikala (ingelesa); Jatorrizkoa: Τρίκαλα [Tríkala].
Troas (latina); Tróade (gaztelania); Troade (frantsesa); Troas / Troad (ingelesa)
Troia / Ilium (latina); Troya (gaztelania); Troie (frantsesa); Troy (ingelesa)
Vardar (gaztelania); Vardar / Axios (frantsesa); Vardar / Axios (ingelesa). Jatorrizko izenak: Вардар (mazedoniera), Αξιός (grekoa).
Venus Esquilina, la (gaztelania); Vénus de l'Esquilin, la (frantsesa); Esquiline Venus, the (ingelesa)
Venus Capitolina, la (gaztelania); Vénus Capitoline, la / Aphrodite du Capitole, l’ (frantsesa); Capitoline Venus, the (ingelesa)
Venus de Médici, la (gaztelania); Vénus de Médicis, la (frantsesa); Venus de' Medici, the / Medici Venus, the (ingelesa)
Afrodita de Milo, la / Venus de Milo, la (gaztelania); Vénus de Milo, la (frantsesa); Aphrodite of Milos, the / Venus de Milo, the (ingelesa)
Xanti (gaztelania); Xánthi (frantsesa); Xanthi (ingelesa); Jatorrizkoa: Ξάνθη [Xánthi].
Xanthus (latina); Xantos (gaztelania); Xanthos (frantsesa); Xanthus (ingelesa)
Zante / Zacinto (gaztelania); Zakynthos / Zante / Zacynthe (frantsesa); Zakynthos / Zante (ingelesa); Jatorrizkoa: Ζάκυνθος [Zákyntos].
Cefalonia (gaztelania); Céphalonie (frantsesa); Kefalonia (ingelesa); Jatorrizkoa: Κεφαλλονιά / Κεφαλονιά [Kefalonia].
Caesarea (latina); Cesarea (gaztelania); Césarée (frantsesa); Caesarea (ingelesa)
estoa de Zeus, la (gaztelania); stoa de Zeus, la / portillon de Zeus, le (frantsesa); Stoa of Zeus, the (ingelesa)
estatua de Zeus en Olimpia, la (gaztelania); statue de Zeus à Olympie, la (frantsesa); Statue of Zeus at Olympia, the (ingelesa)
Cícladas (gaztelania); Cyclades (frantsesa); Cyclades (ingelesa); Jatorrizkoa: Κυκλάδες [Kykládes].
Cicladas (gaztelania); Cyclades (frantsesa); Cyclades (ingelesa). Jatorrizko izena: Κυκλάδες (grekoa).
Cilicia (latina); Cilicia (gaztelania); Cilicie (frantsesa); Cilicia (ingelesa)
Cyrene (latina); Cirene (gaztelania); Cyrêne (frantsesa); Cyrene (ingelesa)
Citera / Citerea (gaztelania); Cythère / Cythare / Cérigo (frantsesa); Cythera / Kythira (greko modernoa), (ingelesa). Jatorrizko izenak: Κύθηρα (grekoa), ἡ Κυθηρία (antzinako grekoa).
Cyzicus (latina); Cícico (gaztelania); Cyzique (frantsesa); Cyzicus (ingelesa)
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.