2103 emaitza *:* bilaketarentzat [11 - 20]
Sabin Aranak XIX. mendearen amaieran sortutako neologismoa da. Oinarrian aba (ustez, aitaren kide izan zen hitza, hemen asabaren esanahiarekin erabilia) eta (h)erri hitzak dituena. Hitz berri hori berehala zabaldu zen eta jadanik gerra zibilaren aurrean pertsona-izentzat erabili zen, baina 1939. urtera arte, beste euskal izen guztiak bezala debekatu baitzuten. Gainera, beste izen anitzekin ez bezala, itzultzean gaztelaniazko ordainak arazoak sortzen zituenez gero, agintari frankistek hala deitutakoei izena aldarazi zieten.
Sabin Aranak XIX. mendearen amaieran sortutako neologismoa da. Oinarrian abes (aho + eres) eta -ti ditu. Bestalde, izen arrunta da egun, 'kantua' adiera duena. R. M. Azkueren ustez, 1927rako hitz arrunta zen. Inoiz antroponimotzat erabili da, hondarreko urteotan.
Leku izen hau ageri da Saldiasen (Abieta), Artikutzan (Abietako malda) eta Urdotzen (Abietazubi), Nafarroan.
Allin ibarreko Etxabarriko (Nafarroa) eta Alonsotegiko (Bizkaia) leku-izenak. Ikusi Abitza (Nafarroa).
Ollarango Iltzarbe herriko leku-izena (Nafarroa).
Mendilerroa, Aezkoan, Nafarroan dagoena. Ikusi Abodi.
Adán (es), Adam (fr)
Euskal Herriko dokumentazioan franko azaltzen den Adam-en aldaera.
Nafarroa Behereko mendia, Anhauze, Banka eta Lasa artekoa. Ikusi Adartza.
Izen arrunta. Ikusi adats.
Hitz arrunta, 'norbaitenganako begirunea edo onginahia' adierazten duena.
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.