Piarres Lafitteren artxiboa

 

Mota: Lafitteren lanak (217)

Lafitteren lanak

216-181 - Eragiletza sozio-kulturaleko dokumentuak: Eskualzaleen Biltzarra, ipuin lehiaketa, 1974, eskuizkribuak, mekanografiatuak, euskaraz.
  • Edukia:
  • Epaimahaiaren puntuazioa eta lanen zerrenda, 2 or.
  • Partaideak: Jean Pierre Iratxeta ‘Xintxi eta Mari=Xintximari’, ‘Guillaume Bazkazan’, ‘Beharrak aharrak’: Gerla Ephela; Nork hil zien ‘Kortxet’?; Arnegin laminen denboran; Jean Uhalde ‘Ortziraletan irriz igandean nigarrez’: Hiru laido; Bernadette Borda ‘Baketxu’; Joséphine Molérès ‘Ebaslea ebatsia’: Irina ; [Mayi] Elizagarai ‘Zaharrak berri’: Ama-alabak et lamina.
216-182 - Eragiletza sozio-kulturaleko dokumentuak, 1974-1980, mekanografiatuak, inprimakiak, frantsesez, euskaraz.
  • Edukia:
  • Union Fédéraliste des Communautés Ethniques Européennes (U.F.C.E.): 25. Biltzarraren txostena Hans Ronald Jorgensen-ek sinatua; Elaboration de la langue parlée par les peuples de l’Europe Nord-Sud Ouest; Jean Parellada de Cardellac- en artilulua: L’origine des basques.
  • Ikas Euskal Pedagogi Zerbitzua: Euskal texto bilduma, Bigarren mailako ikasleentzat, inprimakia
  • Udako Euskal Unibertsitatea: Egitarua: Euskal Zuzenbidea, 1976ko Ikastaroa, 19, 1 or.
  • Gau Eskolak. 1980: Piarres Xarrittonen Ikastaldia: Medikuak euskal literaturan, 27 or. [AEK, Alfabetatze Euskalduntze Batzordea. Bai Euskarari kanpaina]
217-183 - Kazetagintza lanetan, Gure Herria aldizkarian parte-hartzea, 193?-197?, eskuizkribuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia:
  • Aldizkariaren zabalkunderako esaera laburrak euskaraz, 2 or.
  • Almanaka edo urtekarirako Haurren chokoa sailerako jokoak, 7 orriko gardenkiak
  • Rapport moral, [1972.eko bilkura orokorrerako hitzaldia], 5 or.
  • Inprimategiko faktura, L’Art poétique basque argitalpenerako
  • Artikulua: Gerla..., 2 orr.
217-184 - Kazetagintza lanetan, Basque Eclair aldizkarian parte-hartzea, 1951, eskuizkribuak, frantsesez.
  • Edukia:
  • Piarres Lafitten gidoia eta oharrak egunkariaren edukiaz
  • Gutuneria egunkariaren sorkuntzan:
  • Irigoien [H.? edo Michel] gutun 1
  • Leon Albert Terrier, Baionako apezpikua, gutun 1
  • Leon Lassalle, gutun 1
  • P. Zozaia, gutun 1
  • Nicolas Intxauspe, gutun 1
  • Jean Olhagarai, gutun 1
  • L’Éclair des Pyrénées, gutun 1
  • Piarres Lafitte, 2 gutun
217-185 - Kazetagintza lanetan, Herria aldizkarian parte-hartzea, 1944-1951, eskuizkribuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia:
  • Piarres Lafitten oharrak astekariaren sorreraz, 4 orr.
  • Piarres Lafitten gutunak, ondokei zuzenduak: Service Regional de Presse (1944),
  • J. Urrikarriet (194?), L. Herran (inprimategia, 1956), 3 gutun ezezagunei.
  • Imprimerie Darracq-en aurrekontua, 1949
  • Administrazio kontseiluaren gutuna, beharbada, Baionako Apezpikuari.
  • Aldizkariaren sorkuntzako kronika, 8 or.
  • Harpidedunen zerrendak
  • Piarres Lafitten hitzaldia aldizkariaren bulego aldaketan (1970), 2 or. [gela bat Euskaltzaindiarekin partekatuta, Baionako ordezkaritza]
217-186 - Kazetaritza lanak, nagusiki Herria-rako, 194?-197?, eskuizkribuak, euskaraz.
  • Edukia:
  • Piarres Lafitten 6 gutun, beharbada, irekiak
  • Irri solas sailerako kontakizuna, 1 or.
  • Ixtorio mixterio sailerako narrazioak, 8 or.
  • Jolas gaiten sailerako jolasak, 3 or.
  • Komentario laburrak, 6 or.
  • Artikulu laburrak: Gure huiaria; ; Hiru herrik beretzat hartu dute artikulu bat; Herria’ dans l’Ouest Americain; Ama; Amerikano ohiaren ixtorioa; Anai batek anaieri; Argi beharra; Asto engaiatua; Astoaren gaztigua; Azken hitza; Basa ototza [Harrieten paperetarik] [Maurice Harriet]; Chansons basques pour l’école; Eskuara ez dakiten mediku batzuen galdegina..; Ez adiorik. Eskola batean. Herriko etchean; Gure huiaria; Hiru herrik beretzat hartu dute artikulu bat; Lur-sagar frita goxo bainan pisu; Mantalinak; Mañech [Pertsona-izenaz, izenordea ‘Joachttipi’]; Minduriak [inprimakia]; Urthe hainitzez...; Ondorioak [Ibarnegarai deputatuari]; Mendizola etche tarro bat da..
  • Eskualzaindia mintzo.. [Euskaltzaindia].: ‘Atheka gaitzeko oiharzunak’ edo ‘Ganich de Macaye’ egiazkoaren ixtorioa [Herria, 1966] ; René Cuzacq-en artikulua: La vie authentique de Ganich de Macaye, inprimakia Réveil Basco- Béarnais, 1962, mars-avril
  • Olerkiak eta bertsoak euskaraz, batzuk idazle klasikoetatik jasoak, 52 or.
217-187 - Kazetaritza lanak, 194?-197?, eskuizkribuak, frantsesez, gaskoieraz.
  • Edukia:
  • Narrazio laburrak, 3 or.
  • Olerkiak gaskoieraz: A moussu Cuzacq; Lous moufinas, 2 or.
  • Olerkiak frantsesez, 24 or.
217-188 - Kazetagintza lanetan, Herria aldizkarirako Eskuarazko izenketa saileko dokumentuak, 195?, eskuizkribuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia:
  • Piarres Lafitten galdegaia eta erantzunak: Concours. Gaia: zuhaitz, txori eta animalien izenak, 16 or.
  • Jasotako erantzunak: Jean Pierre Harriet, Marceline Sécail, Elojart Barrano, Lucie Soursaïs, Pierre Dolhagarai, Jean Dartagieta, Eusebio Aleman (2), François Leizagoien, Gracy Rachet, Jean Baptiste Etxemendi, Jean Baptiste Orkamendi, Michel Ospital, Jean Etxepare (Jatsu), Pierre Hiriart, Simon Idiart, Monique Jaurena, Marie Jeanne Otsandaburu, Pierre Ezponda, Etiennette Itzaina, Felicie Etxegarai, J. Pierre Elkano, Jean Bortheirie, M. Eppherre, Tristant Gracie, Dominique Artzubi, Jean-Marie Epherre, Jeanne Garmendia, Monique Harizpe, Abbé Maitia, Hélène Astola, Joséphine Zozaia, Joséphine Zugarramurdi, Piarres Camadro, Jean Etxeberri, Jean Baptiste Irigoien, J. Dibar, Louis Irigoin
217-189 - Kazetagintza lanetan, Herria aldizkarirako jasotako bertsoak, 194?-197?, eskuizkribuak, euskaraz.
  • Edukia:
  • Afrikako soldado bat kantuz
  • Aintziart, Leon ‘Heletarra’, ‘Bachenabartarra’ : Khantore berri batzu ;
  • Californialdetik gazte bat kantari
  • [Ameztoi], Laurent Damestoy ‘Armendaritz-tarra’ : Primaderaco florian
  • Andre propia
  • Arrosagarai, Jean : Pertzu berriak emanak Kalifornian
  • Arrosagarai, Juan Cruz : Euskerari mintzo Kaliforniatik ; Juan Echamendi [Etxamendi] Bordele bertsulariak eginak Luzaiden ; Intxauspeko alaba ; 7. ahapaldia : Irri egingarri da diozun gonbersan, [1-6 ments ditu] [erantsita 2 gutun]
  • Arroki, Nicolas : Gerlatik lauda
  • Aspaldiko koblaria : Ameriketako coineta
  • ‘Baigorriarra’ ‘Bachenabarreko’ [Baxenabarreko]: Lehenhago izan den heriotze bat ; Iriartegaray [Iriartegarai] Misonestaren erbia Baigorrin ; Guziak heldu dira bere sasoinekin ; Mutchurdin kalakarien kantu berriak ; Merkatu belza
  • Bakar-eneko Maria: 7. ahapaldia : Errezibutu dugu [1-6 ments ditu]
  • Barhoune, Dominique : Mila be[der]atzi eta ber[ro]gei hemeretzi [Algeriatik]
  • [Barnetxe], L. Barnetche : Ameriketa Colorado menditik
  • [Basterretxe], Anna Basterretche : Uztailaren hamazazpian
  • [ Baxo, Salbat] ‘Amikuztarra’ : Beha luze daukagu ; Amikuze ; Bithirigna badugu
  • Becas, Charles ‘Harrichabal’ ‘Pottolo’ : Jainko maiteak emanik badut [erantsita gutuna]
  • Bi urtchoen chantuak [sic] [kantuak]
  • Bidarraitar bat : Bidarraiko bozak
  • Bidarriko epistola
  • Bidart, Michel ‘Bancara’: Ameriketatik zombeit bertsu Eskual Herriko gazte laguneri
  • Bixar : Eltcho [Eltxo] laminaren urtxoak
  • [Bordagarai], A. Bordagaray ‘Phagolarra’ : Algeriatik kantuz nahi dut mintzatu
  • [Ments ditu: 7. ahapaldiko 3 lerro, VIII...]
  • Bordaleku, Dominique Bordalecou ‘Isturiztarra’ : Algeriatik
  • Borddel [Jean Etxamendi, Izturitzekoa]: Ene andre gaiari ; Kantore berri charmant ; Orai agertzen dira hautore berriak
  • Bordieu Harizpe, Emilienne ‘Lecumberri’ [Lekunberri] : Eusko deya ; Ama maiteak neri ; Gure ikurriña ; Oroitzapenak ; Hortz ederrak
  • Burua pisu eta estamaka arin...
  • Chètre : Luhusoko ‘Gora Herria’ deithu batasuneko plekarier ohore
  • Dibarrart, Pierre [Ibarrart] : 11. ahapaldia: Ait’etama zoro batzu irriz daude haurrari [1-10 ahapaldiak ments ditu]
  • Duny-Pétré, Pierre ‘Piarres Heguitoa’: 1943-ko sasi-gudarieri
  • Chaliès, Gratien [Elizalde] Elissalde ‘Ainhoarra’ : Zori gaitzesko égun batez sortéak hatzemanik
  • Erkiaga, Eusebio : Piarres adiskideari
  • Erramuzpe, Simon : Eskualdun Astekariari ; Astekari Eskualduna
  • Errangora : Ortzaneko urmaela
  • Etxahun (Irurikoa) : Iratzeder ; Etchahouni [Etxahuni] orhitzapen bat
  • Etxamendi, Jean Etchemendy : Pilatus eta Piarres-ttiki ; Hoztar Donaduak ; Linboetarik ; Manech Etchemandy zenari ; Sehigua
  • [Etxeberria], Joseph Etcheverria : Bertzu berri [Algeriatik]
  • [Etxegoin], Pierre Etchegoin ‘Marruchket’ : Andre Dena Mariari kantika ; Ama Birjinari kantika ; Nahiz ez nizan koblaria
  • Ezkurra [Louis Saint Esteben] : Urtcho gurea ; Errozu ; Ametsetako lukhinka (edo Ametsa..) : Eta gero? ; Nere lagunak ; Ekhartze
  • Eztei ederrak Iroulegin [Irulegin]
  • Ezterentzubi-tarra : Estranjeroan bici denaren sendimendua
  • Guignard, Jeanne ‘XXX’ : Gaichtakeria ; Markesaren alabaren amoriosko kantak
  • Goikoetxea Jon : Iratitik dagonilaren 27an: Agur Ernandorena [T. Hernandorena]
  • Goizik campainietan
  • Harrizko : Erretreta baten ondotik...
  • Heletarra : Garazi 1967
  • Herritar bat : Ichtorio zahar
  • Herritarra : Gau-erdiko maïnua
  • Hiriart, Albert : Bertsu hauk nahi ditut orai deklaratu [Alem
  • [Hirigoien], Martín Irigoyen ‘Bancar bat’ : Pétain Marechala ;Hydroko goardiaz [Bankako]
  • Idiart, Roger : Apez kitzikan
  • Iholdiarra ‘Charlech’ ‘U.’ [Uhalde, Charles?] : Udazkena Algerian ; Soldado kantua ; Eguberri Saindu
  • Irakurtzalea : Mila bederatzi ehun eta berrogoi ta hiruan
  • Iratzeder : Andredena Mariari
  • Iriarte, Felix ‘Banca-koa’ [Bankakoa] : Larun-go[sic] menditik
  • Irigarai, René Irigaray : Amentz eder bat
  • Itzaina, Mixel ‘Errola’ : Moderna izana gatik...
  • Izturiztar bat ‘Ichturistar bat’ : Ichturitse [Izturitze]
  • J. B. : Mutchurdinak
  • J. B. ; J. H. : Californiatik bi artzainek
  • J. E. : Gure Inchauspe [Louis Intxauspe] jaunari
  • J. L. ID. ‘Tracy-ko artzaina’ : Milla bederatzi egun eta berrogoi ta hama zazpian
  • J. S. : 7. ahapaldia : Nahiz zuen lehen ukaldia tiratu [ments ditu 1/6 ]
  • J. S. L. [Herrian: J.B.S.] ‘Baigorrikua’ : Wyomineko arzaina
  • Jainkoaren deia bekhatoriari
  • Karrikiri, Abbé: Ama Maithagarria, partiturarekin
  • Kristof Colombok atzemaiten du Ameriketako lurra [P. Lafitten eskuzkoa, 1904ean Fêtes de la Tradition-en saritua, Eskualduna, 1904-08-19ko aletik jasoa]
  • Kurlinka: Euskera’ren alde
  • L. M. ‘Urrun dagon herritarra’ : Donoztiri Botz Ondo
  • [Lako], Joanes Laco : Ostibarre [Oztibarre] ohoretan
  • Landa, Estebe : Hamar Manamenduak
  • Landibarre
  • Laplace, Julien : Frantzia
  • Lapurtar batek : Bertsu batzu Herrian emaiteko
  • Larregain, Leon : Nola behar den hil ; Hiltze urusa
  • Larronde, Mayi ‘Argi Garbi’ : A la Vierge Marie [Zuhaitz lerdena zerurat dohan bezala]
  • Larzabal ‘Bankara’ : Mininiren cantiak
  • Larzabal, Piarres: Sorginkeria
  • Luisa, D. : Tocha ; Ameriketarat noha ; Zetha zinta gorria
  • Martin tuku-tuku : Hitler desiratua munduan nagusi
  • [Maskaradako bertsoak] : Lehen pheredikia [Buhame jaunaren predikua]
  • [Maskaradako bertsoak] : [Txorrotx, Txerreko]
  • Mendiaga, Jose Mendiague : Montevideoko berriak [kop. mek.] ; Ni kantuz zakuan sartuko nauela dioen bati
  • Menditik noizpait [sic] : Eskuara maitearen alde
  • Michel : Huna khantu berri bat [Armendaritz-en artikuluari erantzunez, 1967]
  • Millox, J. B. ‘Senpertarra’ : Elizondoko partidaren gainean
  • Monge, Clément: Arotzaren kantuak
  • [Montrousteguy]Michel artzaina : Beti zerbait erranahi bainan ezin mentura [Ameriketatik]
  • Mouesca, Jean Pierre : Soldado bat kantuz
  • Moustirats, Gratien ‘M. G.’ ‘Mehaindarra’ : Constance-etik kantu
  • Muxika, Luis Mari : Iñoiz ez adoregabetu
  • N. D. : Oi zer pena
  • Neure maite polita
  • Nevadako artzaina : Hemeretzi ehun’ta berrogeita zortzi
  • Nevadako artzaina : Hemeretzi ehun’ta berrogoi zazpian
  • Oi zer zorihouna!
  • Oillarburu, Laurent : Deabruzko eltzea
  • [Olatxoa] Olatchoa : Salvat haundiari
  • Ostiz, Dominique : Agur bat urrundik egin dut deneri (Afrikatik)
  • Otsalde : Lapurdi hortan bada bertsulari hainitz ; Ezezaguna: Emak hor Oxalde
  • [Dominique Dufau-ren bidez jasoak]
  • Otsaldetierra, Michel Otchaldetierra : Kantatzerat niazu hirur hogoi urtetan
  • [Otsandabaratz] Oxandabaratz, Cadet : Oxandabaretzek Kaliforniatik Jose Mendiagueri [kop. mek.]
  • Oxobi : Beholako heriotzea ; Pertsularien Eguna ; Larresoro – Belloc - Uztaritze
  • Pagollara [sic] : Algériatik geratik dénéri mintzazen
  • Pettan : Haurra traba bat
  • Pettan koblaria : Bezkoiztar bat bertzutan bozen ondorios
  • Plaa, Michel ‘Ni ez sala’ : Eskualduneri buruz zenbait Bertsu berri
  • Piarres : Itsasu
  • Sei urthez Amerikan Canadan egonik (Un basque retourn du Canada (de St. Pei) se trouve mobilisé pour le june de 14)
  • [Senpertar] Sempertar bat : Sempere [egilea: Soudre, J.P. izan daiteke]
  • Soldado kantuak: Milla bederatzi ehun hiruetanogoien [sic]
  • Soudre, Jean Pierre ‘Larreko’ : Sempereko misioneak ; Misioneak Semperen (bi bertsio dira)
  • Tauer, Norbert : Eskual- Herria
  • Thed. O. : Wyomin-netik Wyominerat
  • Tristant, Michel ‘Otsaldetarra’ : Bizi naiz munduan aspaldi handian ; Jaun buruzagia ez diot iskiria ontza ; Arranua borthuetan goradeno hegaletan ; Agur bidarri neure zar herri maithia ; Cantatzera niasu hau hogoieta urthetan
  • [Txoko-Moko] Choko-Moko : Aita maitea [Donapaleuko Frantziskotar Aita Bruno-ri]; Aita maitea [Donapaleuko Frantziskotar Aita Jérom-i]
  • Uztaritz herria
  • Zubiria Irigoien, Jean Pierre ‘Pampilli’ ‘Senpertarra’ : Kantu zaharrak ; Amodio ohore zuri Juan Iralour ; Sahartuta defautak ; Apez Kalonjea ; Famila ederreko semea Batita
  • Zuhañeta, R. : Nexkato bat
  • Zuen zerbitzari – Esker Jainkoari : Chino-ko eskualdun tronpatuek gure tronpatzaileari
218-190 - Kazetagintza eta kultura sustatzaile lanetan, hainbatetik jasotako lanak, 194?-198?, eskuizkribuak, mekanografiatuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia: A-G:
  • 1. Alarbe, Mikel: Arrotzak kanporat, 8 or.
  • 2. Aleman, Eusebio ‘Otsondo’: Istorioa, 2 or.
  • 3. Allande Südürlüze, herriko mera: Herri mutilaren krida, 1 or.
  • 4. Arrutar: Une voyante basque inconnue: Justine Bisqueyburu, 1-3 or., ments du 2. or.
  • 5. Artzaina: Ameriketarik egiari bere bidea, 4 or.
  • 6. B. E.: [Gutun irekia Ameriketatik, euskararen egoeraz], 3 or.
  • 7. Barandiaran, Gaizka: [identifikatu gabeko artikulua itzulpegintzaz], orri 1, 1-9. eta 11.etik aurrera ments ditu
  • 8. Belaustegi, Pantzeska ‘Bipil’: Gaudi-askundia euzkereak argiztuta, 23 or.
  • 9. [Bernoville, Gaëtan]: Aitzin-solasa. Santa Cruz, egile ezezagunaren La Croix de Sang : histoire du curé Santa-Cruz liburuaren itzulpen ez osoa, 4 or.
  • 10. Bide, Bernadette: Oilo gorrixka, 4 or.
  • 11. Biremond, Pierre: Le Pays Basque, 4 or.
  • 12. [Bonaparte, Louis Lucien eta Jean Baptiste Mendiburu-ren arteko gutunak eta oharra], 1 or.
  • 13. Chabagno, Albert: Traditions des Aldudes lanaren karietara Aldudeko historiaren informazio osagarria, 8 or., gutun 1
  • 14. Constantin, Albert: Au sujet de toki et tegi, 3 or., P. Lafitten eskuzko kopia ; [Hitzaldia Santa Grazin, 1950, Eskualzaleen Biltzarra], 8 or.
  • 15. Cuzacq, René: Trois études linguistiques de René Lafon, 1 or. ; A travers le folklore basque, 10 or.
  • 16. Dagorret, Bernard ‘Amikuzeko lapurtarra’: [Kurutxeta adiskideari gutun irekia], 3 or.
  • 17. Davant, Jean Louis: Zertan da Eskual-Herriko jendetza?, 3 or.
  • 18. Dobbelaere, Georges: Robert le diable [haur antzerkia], 16 or., multikopia
  • 19. Dorpe, Pierre: Karl Bouda est mort, 3 or. eta gutuna
  • 20. Duhour, Simon: Islam erlisioneko zonbait saïndu; 10, 2 or.; Pasko faltsuak (kondaira), 3 or. [Izenordea: Chimun Chori]
  • 21. Erdozaintzi-Etxart, Manex: Zer berri da Frantchichkanoetan?, 3 or.
  • 22. Eskualdun bat Conseiller Municipal: Monsieur le Directeur de l’Eskualduna’, 1943, 2 gutun irekiak, 7 or.
  • 23. Etxamendi, Eñaut: Zapata ziratzaleak, 1 or.; 4º Azkenhitz [ 6 or. ments ditu, 1- 3 azalpenak]
  • 24. Etxepare, Jean (Jatsukoa): [Mendekoste gereziak-en kontakizuna], 1 or. [Hasiera ments du]
  • 25. Ezkera: Eskuararen Eguneko prediku-gai labur bat ; Piarres Amerikanoa (antzerkia) ; Pertzularia eta gizon gastea (olerkia) ; Euzkadi (olerkia), 23 or., gutun 1
  • 26. Fenaille, P. [Fenaille Mispiratzegi izan daiteke] : Hauxsokhora (Ch. Cendrillon Perrault-en itzulpena), 7 or., gutun 1
  • 27. Fourcade, Jean: Les pélerins de St-Jacques de Compostelle à travers le Labourd: Le Prieuré de la Madaleine d’Otsanz, 3 or.
  • 28. Garate, Justo: Un juicio literario acerca de Orixe, 1 or.
  • 29. Gienger, J.: Sur une remarque de M. Gavel ; Les suffixes en langue basque ; Études des verbes egon et izan ;La lettre H dans la graphie de la langue basque ; Essai de comptage de mots dans le basque parlé, 4, 16, 19, 13, 4 or.
  • 30. Gimet, Roger: Étude d’une prononciation personnelle [Donibane Lohizuneko euskara], 76 or.
  • 31. Goti, Leo: Difusión primitiva del euskera, 11 or.; Manuel Intxaustiren bisita- txartela
  • 32. Guilcher, Jean Michel: La fête patronale, 15 or. [La tradition de danse en Béarn et Pays Basque français-en jasoa] ; Les mutil dantza du haut Baztan, 37 or., gutun 1
  • 33. Guillaume, Gustave: Conférences de Guillaume sur le verbe basque, 1941- 1949, 9 hitzaldi, 34, 11, 11, 12, 11, 12, 12, 13 or.
  • 34. Guillaumie, Nöel: Réponse à un jeune à propos de ‘Karkana?, nom d’une place à Hasparren, 2 or.
  • 35. Guilsou, Paul: Gizona, 15 or. [antzerkia, Gure Herria, 1953]
219-191 - Kazetagintza eta kultura sustatzaile lanetan, hainbatetik jasotako lanak, 194?-198?, eskuizkribuak, mekanografiatuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia: H-L:
  • 36. Harizpe, A.: Elgar egin ikustekoa (Kondaira berria), 2 orr.
  • 37. Hernandorena, Teodoro: Unamuno’ren azken burrukaldia. ¡¡Euskaldungoarengatik..!!, 3 or.
  • 38. Hillau, A.: Ezkaatza, 8 or. [antzerkia, 1935] ; Mendian zoin den eder, Ikhazkin mendian, Brodatzen ari nintzen, Lili ederra , 4 or. [bertsoak] ; Inprimakia: Gure Etchea, dimanche 3 mars 1935 [beharbada, Uztaritzeko Eskual Etxea, eskualerristak]
  • 39. [Pierre Ibarrondori elkarrizketa], 4 or., ments du hasiera eta bukaera
  • 40. Iduki: La cavalcade a passé... mais la caravane a suivi, 3 or.
  • 41. Irigoien, Alfonso: Ura eta lurra, 3 or. [olerkiak]
  • 42. Irizar, Pedro: [Aditz-jokoak], 11 or., gutun 1
  • 43. Iturriotz Urizar, Antonio: Egizko gertaera bat ‘Basotxarrixak’, 4 or.
  • 44. Iturriotz, Fermin: Agostin Iturriaga : (1778-1851), 16 eta 17. or., ments ditu 1-
  • 15 eta bukaera [Gure Herria, 1933]
  • 45. Iturralde, Henri: Nork bere iritzi... Etxe izenen idazteaz [Senpere], 2 or.
  • 46. Jauregiberri, Clement eta Madalena: Le verbe basque souletin. Analyse du mécanisme de sa conjugaison, 41, 4, 37, 12, 62, 32, 6, 5, 9 or.
  • 47. Jauregiberri, Madalena: Igela nahi idia bezaiñ handi, Tchitchatea eta uñhurria, Belia eta hacheria, Oillarra eta hacheria [alegiak], 5 or. [Rudolf de Rijk-en Zuberoa Garaiko mintzaeraren eredu bat lanean aipatuak]
  • 48. Kayet: Ekhiaen indarra, 1 or.
  • 49. Labaien, Antonio Maria: Elizanburu bere bizitza ta lanak, 30 or. ; [Mixel Elizanbururen datu biografikoak], 1 or.
  • 50. Larronde, Jean Claude: Sabino de Arana Goiri et les debuts de la presse nationaliste basque, 38 or. [Gure Herria, 1974]
  • 51. Larzabal, Piarres: Zer garen ahatik!, 2 or.
  • 52. Lassalle, Leon ‘Ikhertzalea’: Le Bilinguisme, 7 or. ; L’activité littéraire des basques d’outre monts, 6 or.
  • 53. [Lassalle, Leon] ‘Ikertzaile’: Berhogoi orenetako astea, 4 or.; [Irulegiko arnoaz], 2 or.
  • 54. Lekuona, Michel: Partitzeko tenoria, huna nun den ethorria, 4 orr.
  • 55. Lopez Mendizabal, Ixaka: Historia del libro y de la imprenta en nuestro pueblo. Conferencia con motivo de la I Exposición del libro vasco, 11 or., beharbada ments du bukaera. [1935, Eusko Ikaskuntzako Baraibar taldeak antolatua, Lauaxetaren bibliografiari buruzko hitzaldiaren aipamena]
  • 56. Lurkoi, Jean: Quo Vadis, Vasconia? Pays Basque, dans quelle voie t’engages- tu? (Essai), 10 orr.
  • 57. Maitagarria. Script du scénario de (film basque), 52, 18 or. [1941, zinema gidoia]
  • 58. Menditte, Justin: Un basque souletin au service de Deiu. Notes généalogiques sur Pierre Lhande..., 11 or.
  • 59. Minaberri, Marijane ‘Atalki’: Ez nakien..., 1 or.
  • 60. Mongaston, Abbé: Sermón prononcé à Roncevaux [Prudencio Telletxeak Orreagan Andre Maria birjinaren jaiotz egunean, 1949-09-08, egindako euskarazko sermoia], 2 orr.
  • 61. Monzon, Telesforo: Gernika’n su…!!, inprimakia eskaintza autografoarekin
220-192 - Kazetagintza eta kultura sustatzaile lanetan, hainbatetik jasotako lanak, 194?-198?, eskuizkribuak, mekanografiatuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia: N-Z:
  • 62. Naert, Pierre: Lettre de Suède II. Pour que la France soit, 7, 3 or., 2 argazki neg. ; Le verbe basque est-il passif?, 4 or., ments du 3.a
  • 63. Ospital, André: Pantieres du Pays Basque, 2 bertsio, 7, 7 or.
  • 64. Otador, Jon Jokin: Apaiz bat dala-ta Markina aldean [Jose Sagarna], 8 orr.
  • 65. Oxibar, J[ean Pierra]: Pour l’Eskualduna, Bayonne. Irri-solas [eta hainbat kontakizun], kaierra, 17 or.
  • 66. Pariseko Xoxoa [BORDA]: P. D. Hazpandarrari, 1 or.
  • 67. Partarrieu, Philippe: Quelques coutumes religieuses et superstitieuses au Pays Basque, 9 orr.
  • 68. Pei, Mario Andrew: Quelques notes à propos de l’Altabiskarko [Altabizkarko]
  • kantua, 5 or.
  • 69. Pekorena, Jean Pierre ‘Ottarramuno’: Euskal kondaira: Canuto eta Crichanto buhamiak, Malurrari homore on, Carlos yakintsuna, Pernando Amezkotar yakintsuna, Manez zampa handi, 6 or.
  • 70. Pottolo ‘Kaliforniarra’ ‘Arzein den bat’: Hemengo eskualdunen manerez zombeit gogoeta!, Arzeingoan dembora pasatzeko molde on bat, Eskual Herriaren Altchatzeaz, 2 or.
  • 71. R. K.: S. Martinon. Balitz…, 2 orr.
  • 72. Ramuntcho: Miroir de l’activité en pays Basque Souletin, Ou vas-tu à tire d’ailes, Le Corbeau et le Renard, Les tribulations de Catherine, 8 orr.
  • 73. Reicher, Gil: La renaissance litteraire basque, 12 or. ; Chronique basque, 9 or.
  • 74. Rhedin, Erik: Désinences du sujet en indo-européen et en basque, 4 or., gutun 1, hasiera ments du
  • 75. Rhodocanacidis, Constantini: Tractatus de articulis, 15 or., ments du 13.a
  • 76. Saint-Pierre, Jean: Ahatsa-ko intzaurra, 1926, 2 or.
  • 77. Salaberri, Etienne: Anniversaire des prisonniers. Gardons notre gueule, 1 or.
  • 78. Tauer, Norbert: Gora euskeraren eguna!!, 2 or.
  • 79. [Tillac, Pablo]: Sur la coutume lors de la Fête-Dieu de former un couloir de draps par ou passe la procession; Joueurs basques espagnols de flûte et de tambourin (Txistularis); Sur une pose accroupie frequente chez les basques (pilotaris, etc.); Sur le port de l’Aiguillon, horizontalement placé derrière le cou, et maintenu par les bras, des bouviers basque; Danses rituelles au Pays Basque Basse-Navarre etc., 7 or.
  • 80. Tournier, André: A propos de tzintzarroska, 2 or.
  • 81. Trikuarrieta: [Musika hiztegia, gaztelania-euskara, P. Lafitten oharrekin], 2 orr.
  • 82. Txillardegi: Euskararen ezaugarri nagusiak, 10 or. [eskaintza autografoa]
  • 83. Uhalde, Jean ‘Garaztarra’: Kolera edo hassarrea, 2 orr.
  • 84. Urrestaratzu, Andoni: Euskaldunok bat, 5 or. ; Iparraldeko erderakadak, 8 or.
  • 85. [Uztaritze. Udala]: VIIIe Centenaire de la Mairie d’Ustaritz, 4 or.
  • 86. Viers, Georges: Le Pays Basque, Esquisse geographique, 4 or.
  • 87. Villasante, Luis: Axular-en hiztegia, 8 or. [Gure Herria, 1973]
  • 88. Xarritton, Piarres: Manechen arrengurak (eta beste zombaitenak ere), 16 or. ; Hazparneko Martin Larralde, Bernard Larralde, J. Baptiste Larralde. Hiru pertsulari Bordaxuri-tarrak, 14 or.
  • 89. Zabala, Iñaki: Conférence de Presse Organisse par le secretariat de L’UEJDC.. Synthèse sur la situation politique en Euzkadi (sous occupation franquiste) et quelques nouvelles politiques de l’Etat espagnol, 11 or.
  • 90. Zaitegi, Jokin: [identifikatu gabeko lana filosofiaz], 18-19. or., ments du 1-17 or.
  • 91. Zelaiburu: ¡Gora zuek! ; ¡Euskera gaxua!, 3 or. [Euzkadi, 1935]
  • 92. Ezezaguna: Concours basque. Piece. Labor emnia vincit, 6 or.
  • 93. Ezezaguna: La Basquite, 2 or.
  • 94. Ezezaguna: Euskal motzailen lexikon bat, 4 or. [ijitoen hizkuntza, erromintxela]
  • 95. Ezezaguna: Lexicostatistique du basque (basée sur... établi par M. Swades, 1955), 1 or.
  • 96. Ezezaguna: Hitz gurutzatuak, 4 or.
  • 97. Ezezaguna: [Gutun irekia Herriara], 2 orr., ments du bukaera
  • 98. Ezezaguna: Une mangouste. Les Elections se preparent-elles dejà!! ; Ne sommes nous plus chez nous?, 4 orr.
  • 99. Ezezaguna: Guéthary. Gure Erretorak XIIe mendetik XVIIIe mendera arte, 2 or.
  • 100. Ezezaguna: “Herria” dans l’Ouest Americain, 2 orr.
  • 101. Ezezaguna: Uztaritzeko gisala, 2 orr.
  • 102. Ezezaguna [beharbada, Herria-rako]: Barne-barneraino hunkitua ; Mende hunen hastapenean ; Azken urhats hartan... ; Bere gisako bat hori ere! ; Kontseilu zuhurrak ; Nun nahi antzara bere mokoaz alha da ; Usaiaz kanpoko otoitza, 8-19, 35-44, 55-56 or., ments ditu 1-7, 20-34, 45-54 or.
  • 103. Ezezaguna: [Izenordeen zerrenda], 2 orr.
220-193 - Egile ezezagunen identifikatu gabeko lan ez osoak, 195?-198?, mekanografiatuak, frantsesez, euskaraz.
  • Edukia:
  • Euskararen inguruko 3 ikerketa: euskal itzulpengintzaz, or. 1, ments ditu 1-5 eta bukaera; euskal aditzaz, 33 eta 35. or., ments ditu 1-32, 34, eta bukaera; Henri Gavel-ena izan daitekeen lan ez osoa, 2-4. or., ments ditu 1 eta bukaera.
  • [Berbereak], 1 or., ments du bukaera
  • Frantzizko Laphitzen ‘Bi Saindu heskualduner…” lanaren kopia ez osoa, 7. or., ments ditu 1-6 eta 8tik aurrerakoak
  • Euskal Herriari buruzko 2 ikerketa ez osoak, 2 or.
221-194 - Piarres Lafitten hizkuntzalaritzako lan ez-osoak, 192?-198?, eskuizkribuak, mekanografiatuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia:
  • [Escharrans], 1 or.
  • Amphibologies dans la conjugaison basque, 4 or.
  • Le verbe..., [eta literaturaz ], 11 or.
  • La seconde personne est traduite..., 14. or., ments ditu 1-13 or.
  • [Aditzaz. Oregiri erantzunez], 2 or..
  • Aldi bukatu horieri esker.., 2 or.
  • [Adjectif, adverbe, article… nola esan euskaraz], 1 or.
  • [Aditz taulak], 7, 1 orr.
  • Bilakatu, nahi-eta-ez... bait... –eta, 1 or.
  • [Ezezkoak], 2 or.
  • Comment la ‘verité’ est-elle conçue en langue basque?, 1 or.
  • Les dangers de la langue basque, 1 or.
  • Hainbat orri solte, 12 or.
  • Itzulpena ene arabera, 1 or. ; [J. Leizarragaren S. Luken liburutik], 1 or.
  • [Gaskoiera], 2 or.
221-195 - Piarres Lafitten euskal literaturari buruzko oharrak eta lan ez-osoak, 192?-198?, eskuizkribuak, mekanografiatuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia:
  • [Anton Abadia], 1 or.
  • [Philippe Aranart], 1 or., hasiera eta bukaera ments ditu
  • Jean Pierre Arbelbide 1841-1905, 2 or.
  • [David Armand], 4 or., bukaera ments du
  • [André Baratziart datu biografikoak], 2 orr.
  • [Blas Mendiondokoa], 1 or. [Ik. g.: 202-017]
  • [Charles Becas], 3 or.
  • [Itxaro Borda], 1 or.
  • [Laurent Diharasarri], 1 or.
  • [Jean Martin Hiribarren (1810-1866)], 1 or., bukaera ments du. [Ik. g.: 302-032]
  • Notes sur Inchauspe [Emanuel Intxauspe], 1 or.
  • Curriculum vitae de René Lafon, 1 or.
  • [Ixaka Lopez Mendizabal], 1 or.
  • [Mikel Garikoitz Santua], 1 or.
  • [Silvain Pouvreau], 1 or.
  • Nor zen M. Saint Pierre [Jean Saint Pierre ‘Anxuberro’], 1 orr., bukaera ments du
  • [Baionako historia], 1 or.
  • Bibliographie. Guipuzkoa, 3 or.
  • [Bibliografia: Euskara, euskal literatura], 6 or.
221-196 - Piarres Lafitten erlijio lanak, 192?-197?, eskuizkribuak, frantsesez.
  • Edukia:
  • Quatrième lettre. Le respect envers les Supérieurs, égaux et inférieurs, 12 or.
  • Plan. L’organisation sociale du surnatural, 1 or.
  • [Pau de Saint-Arnaud apaizaren gutuna Pascal-i (1656), P. Lafitten oharrak, filosofia], 1 or.
  • Vie publique de Jesus [Ebanjelioko pasarteak], 8 orr., euskarazko oharrak
  • Monseigneur le Doyen du Chapitre et Vénérables Frères [kalonje berrien izendapenean hitzaldia], 2 or.
  • Fête-Dieu [Besta Berri], 2 or.
  • Une ame de croisé. Marcel Demias (1919-1931), artikulu inprimatua Oeuvre des vocations sacerdotales’ aldizkarian, or. 1 oharrak, M. Demias-en argazki
  • Echanges [olerkia], 2 or.
  • 14. Station, 1 or., [beharbada Guruzpiderako irakurketa]
221-197 - Piarres Lafitten erlijio lanak, 192?-197?, eskuizkribuak, euskaraz.
  • Edukia:
  • Bathaioak jainkostatzen gitu, 1 or.
  • Oren laurden bat Jesus-ekin elheketa, 2 orr.
  • Elizaren erakaspenak jabegoaz, 1 or.
  • [Kredoa], 1 or.
  • [Ebanjelioko pasarte laburrak], 2 or.
221-198 - Eliz-hitzaldiak, 192?-197?, eskuizkribuak, euskaraz, frantsesez.
  • Edukia:
  • Sermons [Piarres Lafittek zerrendatuak, beharbada Seminarioetako sermoien eskuizkribuenak], 3 or.
  • P. Lafittek kopiatutako eliz-hitzaldia, kaierra, 10 or. [P. Andiazabalen oharra:
  • Ostegun saindu arratsean egiten ohi zen Jesusen Pasioneaz predikua]
  • Piarres Lafitten eliz-hitzaldiak: Gaichtaginen alderako eginbideez..., kaierra, 18 or.
  • Huna Jesus Olibetako baratzean, 4 or. [beharbada, P. Lafitten eliz-hitzaldia]
  • Girichtino maiteak, 3 or. [beharbada, P. Lafitten eliz-hitzaldia]
  • Mende hau…1 or. hasiera ments du [beharbada, P. Lafitten eliz-hitzaldia]
  • [P. Lafitten eliz-hitzaldia, beharbada Jean Elizalde ‘Zerbitzari’ren hiletetan], 2-4 or., ments du hasiera
  • [P. Lafitten eliz-hitzaldia, Jean-Louis (Juanito) Polit-en hil mezan], 1 or., bukaera ments du
221-199 - Katiximen edizioetarako hitzaurreak, 193?-196?, eskuizkribuak, euskaraz.
  • Edukia:
  • Aintzin-solasa [Girichtino gaztea], 3 or.
  • Giristino erakaspenaren laburpena. Aintzin-solasa, 1 or.
221-200 - Piarres Lafitten eliz-zentsore lana, 195?, eskuizkribua, frantsesez.
  • Edukia:
  • Point de vue littéraire.. Point de vue moral.. Point de vue psychologique.., 2 orr. [Liburu ezagunaren gaineko iritzia]
 
Babeslea:
 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.