350 emaitza so bilaketarentzat - [101 - 200] bistaratzen.

sokratiko
1 adj. Sokrates K.a. V. mendeko filosofoarena, filosofo hari edo haren lanari dagokiona. Filosofia sokratikoa.
2 iz. Sokratesen edo haren doktrinaren jarraitzailea. Sokratikoak ginen horretan, eztabaidatik egia jakitea lor genezakeela sinesten genuen.

Aztergaia: sokratiko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-01-13 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
EEBSko datuak [laburduren azalpena]

sokratiko: Azurm ("UZEIrekin lanean ibili garen jende honek, bereziki sokratikoak izan gabe, ondo samar dakigu ez dakigula"); sokratismo: Azurm ("Schaff-ek ba daki intelektualak ere ez daukala sokratismotan jostatzerik"); ez dugu presokratiko formarik aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

sokratiko: HiztEn, LurE, Euskalterm ("ironia s.", "metodo s."); presokratiko: HiztEn, LurE, Euskalterm.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

sokratetar: Azurm Teknika ("ilusio sokratetar goiztirizko bat"); sokratiko: B. Atxaga ("arrazoinamendu itxuraz sokratikoa berritzen zuen"); L. Elberdin ("Maitasun sokratikoa, alderanzketa sexuala eta sodomia ere ez ziren termino egokiak"); X. Mendiguren E. ("ohiko metodo sokratikoa"); P. Perurena ("gehiegikeria sokratikoa", "sokratiko erretoriko guzientzako..."); I. Uribarri ("objekzio guztien auzia era sokratikoan behin betiko bukatzea"); Filosofiako gida ("agonismo sokratikoa", "biraketa sokratiko-platonikoa", "birakuntza sokratikoa", "egiaren gordetegi sokratikoa", "ikuspegi sokratikoa"); P. Agirrebaltzategi ("gizakiaren arazoak bereizten ditu pentsamendu presokratikoa eta sokratikoa", "Platonen elkarrizketa sokratikoak", "Problema sokratikoa eta metodo sokratikoa ezin daitezke inoiz ahantzi ez baztertu"); K. Salaberria ("elkarrizketa sokratikoa" 4; "greziar filosofia — sokratikoa eta epikureoa"); presokratiko: Filosofiako gida (12 iz. eta "Filosofia Presokratikoa", "filosofo presokratikoen ezaugarri batzuk", "Demokrito filosofo presokratikoa"); P. Perurena ("Pentsalari presokratiko"); Berria ("Presokratikoen antologia", "Kontzeptu filosofiko presokratikoetan oinarritu da"); sokratismo: A. Epaltza ("hauxe da Gilson-ek aipatzen duen “sokratismo kristaua”").

Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko baldintza")

Onartzekoak dira, lantaldearen ustez, bai sokratiko eta bai presokratiko (-tar osaerakoak ikustean, erabaki gabe utzi zen sokratetar: "Ikusiko da zertan den sokratiko — eta presokratiko").

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Izen propiotikoak.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-03-27): sokratiko

sol berri
iz. Peruko diru unitatea. Kartzela-zigorraz gain, hiru milioi sol berriko isuna.

Aztergaia: sol berri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-06-02 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Laburtzapenak: Peru.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

sol: HiztEn; inti: LurE.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

sol berri: Estilo Liburua.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Monetak: iz. (Peruko dirua).

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: sol berri iz. (Peruko dirua).

sol2
iz. Peruko diru unitatea, sol berria ezarri zen arte.
Azpisarrerak
solairu
1 iz. Etxe edo eraikin bateko egitura horizontaletako bakoitza. Bost solairuko etxea. Hamahirugarren solairutik erori zen. Solairu bakoitzean hiru bizitza daude.
2 iz. Areto edo gela bateko lurra edo zola. Ik. zoru. Dantzatokiko solairu dirdaitsua. Zuhaitzak egiten du solairu ohola, egiten du egurra eta ikatza.

Aztergaia: solairu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-08-26 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

solairu (egurrezkoa), zoru, lur (*lokatibo).

solairuarte
1 iz. Solairu biren artean, behekoari altuera tarte bat kenduz, eraikitzen den solairua. Debekatua dago plangintzak onartzen ez dituen sotoak, teilatupeak edo solairuarteak eraikitzea.
2 iz. Etxabearen eta lehen solairuaren artean den solairua.

Aztergaia: solairuarte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-11-14 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

BarnErrot: "Solairuartea: Entreplanta, entresuelo" / HezkAdmin: entreplanta.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-arte.

solas
1 iz. Hizketa; hizketaren haria. Ez dut ahanztera utziko gaurko solas ederra. Ihes egiozue solas alferrei. Maiz ahotan dabilen solasa da hori. Solas atsegingarriak. Haur solasak. Horretaz genuen solasa. Orduan Jaunak hartzen du solasa eta mintzatzen zait honela: (...). Itzul gaitezen gure solasera. Ez solasetik atera. Horrelako eta horrelatsuko solasetan pasatu zuten gaua nagusi-morroiek.
2 iz. pl. Hitzak. Zure solas eztiek badute lantzaren moko zorrotza. Frantsesez orduan erran zituen solas bakarrak horrela litezke euskaraz: (...).
3 iz. Esaldia. Beti solas bera entzuten zioten: esker mila.

Aztergaia: solas

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:03

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

solas, jolas [solas da hobestekoa].

Euskaltzaindiaren Arauak

AS:solasean, solas egin.

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

solas egin, solasean.

solas egin
ad.-lok. Hitz egin. Zaude zure baitan, eta solas egizu zure bihotzarekin. Bidean baitzuten solas egiteko denbora, ez ziren isilik egon. || Hoteletik atera baino lehen, egiten ditugu bi solas etxekoandrearekin. Egin zuen zenbait solas bakar, batzuekin eta besteekin.

Aztergaia: solas egin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Esapideei dagokien sistematika

egin.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

solas sarrerari dagokion azpisarrera.

solas eman
ad.-lok. Hizketarako bidea eman. Solas ematen die erdaraz, ondora bilduak dituen bi neskei.

Aztergaia: solas eman

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2019-10-23 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: SOLAS EMAN (L, BN, S ap. Lh). Dar conversación. "1.º engager une conversation; 2.º entretenir une conversation" Lh. Juntatu zitzaion gizon honratu bat zaldi gañean zioala, solas eman eta erran zion [...]. Ber Trat 113r. Hots! denbora pasa, solhas emadazu. Gy 181. Zonbait denbora huntan nekez emaiten du solhasa, eta lehen zenetik khanbio da. Laph 99. Solas emaiten daie erdaraz, ondorat bilduak dituen bi nexker. JE Ber 29. Elgarri solas emanez, gaude ez othe duen etxe bakar harek egiten Beteluko herri guzia. Ib. 41. --Enekin ez du ahorik ere idekitzen. Zuri emaiten dautzia solas? --Ba, frango polliki. Larz Senper 124. Hablar sobre. Emaztekiak etxe barnean baiterama bere bizi gehiena, [errientsek] hango egitekoez deiete gogotikenik emaiten solas. JE Bur 70. (Con determinantes). Hasarre, samur egonak dire hilabethe batez, elgarri solasik eman ere gabe. Barb Sup 66. Hamabortz egunez ez zion Gaxinak Larrondori solasik eman. Ib. 8.

Ez dugu aurkitu solas eman formarik.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

solas eman 2: Herria (“Solas emaiteko ere ez da batere herabe”), Janbattitt Dirassar (“ez nekien zer solas eman”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Ez da oso erabilia idatziz, baina ahozkoan ba omen dabil. Horregatik, komeni da azpisarrera gisa jasotzea.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa solas sarreran.

solas eta solas
Hitz egin eta hitz egin. Solas eta solas, bagoaz holaxe bide puska batean.

Aztergaia: solas eta solas

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2019-10-23 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: SOLAS ETA SOLAS Charlando, conversando largamente. Solas eta solas bagoazi holaxe bide-puska batean. JE Ber 101. Solas eta solas elgarrekin aritu ondoan. Barb Leg 130. Elgarteko mahasti-buruetan gaindi [...], solas eta solas, elgarren berriez eta lagunez mintzo... Larre ArtzainE 150.

solas eta solas 2, Elkar (“Umore onez solas eta solas egin zidan”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

solas eta solas 21: Herria 13 (“Berriz ere solas eta solas ari dira eta kar handi batekin”), Jeanbattitt Dirassar 6 (“Gu hoin polliki hasiak solas eta solas, horretan behar dugula orain gelditu!”), Pello Lizarralde (“Kontua da gero lapur mozorrotu eta gautarrarena gertatu zela, eta jendea solas eta solas, eta atera zen Alan Ladd soroetan barrena joaten zela gauez kondesatxoaren bila, eta gauza batek bestea dakar, eta azkenean hari leporatu zioten lapurreta hura”), Joan Mari Irigoien (“ halaber, Ama Birjinaren ohorez egiten zen hainbat eta hainbat prozesionetan - hala nola Asuntziokoan -, apezaren parean joaitea, nor bere kandelarekin; eta ekarri zuen, finean, elizarat - zeinak baitzuen, don Frantziskoren denboran, plaza publikotik eta merkatutik otoizlekutik bezainbat, guztiak solas eta solas - isiltasuna”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa solas sarreran.

solasa(k) erabili
ad.-lok. Zerbaiti buruzko solasaldiak izan, zerbaiti buruz hitz egin. Ik. solasa(k) ibili; solastatu. Bururik ez buztanik ez zuten solasak zerabiltzan denboran (...).
solasa(k) ibili
ad.-lok. Zerbaiti buruzko solasaldiak izan, zerbaiti buruz hitz egin. Ik. solasa(k) erabili; solastatu. Badakizue hondar gerlan nolako solasak ibili diren horretaz munduan.
solasaldi
iz. Hizketaldia, solasa. Honela ziren senar-emazte haien solasaldiak. Lehen solasaldi hartan.

Aztergaia: solasaldi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:10 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
solasbide
iz. Hizpidea, solasgaia. Solasbiderik handiena zuten zer egin behar ote zuketen biharamunean.

Aztergaia: solasbide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-s+b-.

solasean
adb. Hizketan. Bere andrea solasean ari zen norbaitekin. Bere buruarekin solasean. Apur bat solasean egon ondoan. Sartzen naiz, nihaur ere, solasean.
Loturak

Aztergaia: solasean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

AS

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-n: -an.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

solas sarrerari dagokion azpisarrera.

solasgai
iz. Hizketaren gaia; hizketarako gaia. Ik. solasbide; hizpide; hizketagai. Solasgaiaren berritasunak erakarririk, entzule asko etorri zitzaizkidan.

Aztergaia: solasgai

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-s+g-.

Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-gai.

solasketa
iz. Batez ere Ipar. g. er. Solasa, hizketa. Zer jalgiko den solasketa horietarik?, hori, besterik da!

Aztergaia: solasketa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:35 2001-11-14 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

solasketa 1, Osk Kurl ("Elkar entzun ahal izateko, ia deadarka egin genuen aitak eta biok hurrengo solasketea"); solasketan 2: Hm ("Kontratu zaizkonz deliberazino onari eta utzi denbora galzen solasketan"), Laux AB ("Solasketan ibilteko bixija nozu, orratiño aberrijaganako larrijak jaso nau").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solasketa 5: Zink Crit ("Gizon letazkatu auen solasketa ta idazkaiak beren argitasun, beartasun eta zeaztasunarren nabarmentzen dira"), Herr 1969-1996 4 (1969: "Baionako hamargarren "Entretiens" edo Solasketak ezin hobeki iragan dira [...] Aintzineko urtetan bezala, Solasketa horiek entzulen gogoaren aberasle izan direla, ez da hortan dudarik"; 1985: "Aipatu dituzte bereziki Genovan eta Vienan, Autrixiako hiri nausian desarmamenduaz eginak diren solasketak"; 1996: "Ez da dudarik gertakari horiek ez dituztela fagoratzen bakearen finkatzeko ari diren solasketak").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

solasketa : AB50 1 ('juego'), HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

solasketa : HiruMila (charla, habladuría, conversación), ElhHizt (batez ere Ipar.; charla, conversación, parloteo), Casve EF (babillage, conversation), HaizeG BF (babillage, conversation), Lh DBF (babillage, conversation), DRA (charla, habladuría), PMuj DVC (1 charla, habladuría, parloteo; 2 discurso, conferencia, conversación) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Batez ere Ipar.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

'solasa, eleketa'.

solaskide
iz. Hizketa-laguna; solasaldi batean parte hartzen duten pertsonetako bakoitza. Ik. mintzalagun; berbalagun; hizketakide; mintzaide. Kantari aparta, solaskide ezinago egokia, lagun zintzoa. Ez da erraza euskal literaturaz mintzatzeko solaskideak aurkitzea.

Aztergaia: solaskide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
solastatu, solasta, solastatzen
da ad. Solas egin, mintzatu. Santuez solastatu ziren luzaz. Argitaletxearen mahaira abiatu da, liburua saltzera eta irakurleekin solastatzera.

Aztergaia: solastatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

solastatu, solasta, solastatzen. da ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

solastatu, solasta, solastatzen

solastoki
iz. Solasean egoteko tokia. Iturrira ontziak betetzera zihoazen gazteak, han ohi zuten solastoki aukerakoa. Osasun kontsultategia solastoki bihurtzea ere ez da komeni.

Aztergaia: solastoki

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
solasturi
adj./iz. Ipar. edo jas. Hiztuna. Lagun solasturia bidea neke gutiz iragateko gauza ona da. Bazkalondoan, denak solasturi.

Aztergaia: solasturi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Ipar. Jas. 'hiztuna'.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

"Jas." marka ezabatzekoa dela uste du P. Rekaldek.

solbatazio
iz. kim. Disolbatzailearen eta solutuaren molekulen arteko konbinazioa.

Aztergaia: solbatazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:31 2001-11-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Kim.

soldadu
iz. Armada bateko kidea; bereziki, maila apaleneko kidea. Ik. gudari. Napoleonen soldaduak. Erromako soldaduen aurka. Borondatezko soldadua. Zaldizko soldaduz inguratua. Infanteriako soldadua. Gerran ari den soldadua. Soldadu karlistak. Soldadu talde handiak. Bakea eginda bihurtu zen Erromara soldadu aldra guztia. Soldadu arropak. Soldadu joan zen.

Aztergaia: soldadu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Maileg
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:02

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

soldado formakoak 362 dira (B 2, G 5, IE-ZuAm 290, EB 65 [denak Arti]); soldadu formakoak 471 (B 54, G 309, IE-ZuAm 103, EB 5); -o/-uerabakigaitzekoak 303; soldau formakoak 83 (B 75, G 7, IE 1); soldaru 30 (G); soldatu 4 (G 2, IE 2): soldado (eta konposatuak: soldado arropa, soldado denbora, soldado gela, soldado guardia, soldado kaserna, soldado konpainia, soldado manta, soldado ohi, soldado palto, soldado tribunal, soldado zerbütxü) 347: B 1 (Itz Azald), G 5 (Zait Plat 4; Azurm HitzB), IE-ZuAm 281 (IE 205, ZuAm 76: Lç; EZ Noel; Hm; Monho; Dh; MarIl 3; Dv LEd; Bordel; Laph 14; ChantP; Zby 2; Arb Igand 2; Elsb Fram 17; HU 38; CatJauf 3; JE Bur 3; JE Ber 5; StPierre 10; Barb Sup 14; Barb Leg 17; Ox 3; Etcham 4; Iratz 4; Zerb IxtS 9; Lf Murtuts 2; Balad; Mde Pr; Zerb Azk 3; JEtchep 30; Larz Iru 2; Ardoy SFran 10; Tt Onsa 39; Tt Arima 6; Bp II 6; Mst; CatLan; Egiat 4; Xarlem; AstLas; Etch 4; Arch Fab 2; Ip Hil 4; Const 7), EB 60 (Arti MaldanB; Arti Tobera 59). Eta eratorriak: soldado-kide 1 (Lç); soldadogo 9: B 1 (Alzola Atalak); IE 8 (HU Zez; JE Bur 2; Barb Sup; Etcham 2; JEtchep 2) soldadotza 5 (Arti Tobera); soldadu (eta konposatuak: soldadu-agintari, soldadu-agur, soldadu-arropa, soldadu gabentz, soldadu gai, soldadu-galtza, soldadu-jolas, soldadu-mailla, soldadu multzu, soldadu oste, soldadu pillo/u, soldadu-sail, soldadu-samalda, soldadu-talde, soldadu talde, soldadu-tropa, soldadu tropa, soldadu txano) 428: B 49 (Añ EL2; Añ GGero 5; Mg PAb 10; Mg CO 6; JJMg BasEsc 2; Astar II 7; AB AmaE 3; Azc PB; Itz Azald 6; Bilbao IpuiB 4; Balad), G 280 (Mb IArg 85; Cb 8; Mg CC 5; VMg; AA 7; Echag 2; It Fab 3; Izt C 2; Lard 55; Bil 3; Noe; Arr GB 3; Arr May 3; Aran SIgn 3; Ud; Xe 2; Zab Gabon 7; Bv AsL 3; Urruz Urz; Urruz Zer 4; Goñi; Ill Pill; Inza Azalp 12; Or SCruz 25; Or QA; Tx B 2; NEtx 7; Txill Let; Basarri; Uzt Sas 3; Zait Plat; Anab Aprika 2; Vill Jaink 2; Salav 22), IE-ZuAm 95 (Mat 2; EZ 6; Ax 2; Hm; SP Imit 2; Tt Onsa 4; Gç; ES 2; Ch 2; He Gudu 2; Lg 7; Monho 2; Bordel; Gy 4; Hb 32; Dv LEd; Elzb Po; Zby; Jnn SBi 20; Barb Sup; Ardoy SFran, EB 5 (MEIG). Eta eratorriak: soldadueri(a) 2 (ES); soldadukeri(a) 1 (Or SCruz); soldadukoa 1 (Jnn SBi); soldaduzko 5 (Or); soldaduska 4 (Tx B I; Salav 3); soldaduzka 7 (Alz Ram; NEtx LBB 4; Mattin 2); soldadutasun 1 (Ax); soldadutu 1 (Ax); soldadutza 16: B 5 (Itz Azald; Bilbao IpuiB 4), G 9 (Izt C; Aran Sign 3; Zab Gabon 2; Inza Azalp 2; Or SCruz; Txill Let), L 1 (Mattin); soldadu-tzar 4 (Lard); soldadutzar 1 (Aran SIgn); soldadutze 1 (SP Imit); soldado/u erabakigaitzak 303: B 16 (Añ 6; AB AmaE; Itz Azald 8; Altuna); G 161 (Mb IArg 6; Cb 5; Ub; Mg CC 3; AA 4; It Fab; Izt C; Lard 69; Arr May 5; Arr GB; Aran SIgn 3; Zab Gabon 2; Bv AsL 2; Goñi; Iraola; Urruz Zer 2; Ill Pill 3; JanEd II; Inza Azalp 7; Or SCruz 11; Or Eus; Tx B 2; Ir YKBiz 4; NEtx LBB 2; Vill Jaink 3; Salav 18; Berron Kijote; Balad); IE 121 (Mat 4; EZ 19; Ax 4; Hm 2; SP Phil 3; Gç 2; ES 2; He Gudu 3; Lg 19; Monho; UskLib; Etch; Bordel; Gy 2; Hb Esk; Hb Egia 7; CatS 2; Zby; Elsb Fram; Jnn SBi 38), EB 5 (MEIG); soldau (+ konposatuak: soldau agintari, soldau-aldra, soldau-etxe, soldau kapote, soldau pillo, soldau traste, soldau-txapel) 65: B 59 (Mg PAb 8; Mg CO 2; JJMg BasEsc 9; fB 10; Ur MarIl; AB AmaE 12; Kk Ab II 9; Eguzk GizAuz; Erkiag BatB 7); G 5 (VMg 2; Noe; Or SCruz; NEtx LBB), IE 1 (Mde); soldautegi 2 (Mg PAb; fB Ic II); soldautza 11, B (Mg PAb; Ur MarIl; Itz Azald; Erkiag BatB 5; SM Zirik 2; Alzola Atalak; eta soldautza-paper 2: Erkiag BatB); soldautzako 1 (Alzola Atalak); soldauzka 2 (Alz Txib; NEtx Antz); soldaru 19 (Sor Bar; Alz Bern; Anab 17, hauetan soldaru-etxe 4, soldaru-leku 1); soldaruzka 9 (Alz 8; Anab Aprika); soldaruzkara 2 (Alz Ram); soldatu 3 (Harb; Zby: "soldatu tropa", Aran SIgn: "soldatu-lan"); soldatutza 1 (Aran SIgn); soldadanza 1 (Mb IArg I); soldadeska 5 (Mb, Ub, AA 3); soldadi 3 (Astar II; Lard).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

-ado 118 (IE 109, EB 9); -adu 136 (B-G 41, IE 1, EB 94); -o/-u erabakigaitzekoak 96; -atu 5 (G); -au 23 (B-G 11, EB 12): soldado (eta konposatuak: soldado-aintzindari, soldado andana, soldado gasto/u, soldado ikastegi, soldado jauntzi, soldado konpainia, soldado palto, soldado-talde, soldado tropa) 113 dira: IE 105 (Eskualduna 10; P. Lhande; P. Lasalle; P. Etcheverry 3; Barb; P. Duhour; JE 9; Michel Garicoitz aita misionestaren bizia 2; Aita Blaise 3; R. Lafon 2; E. Salaberry; D. Soubelet 25; D. Dufau; M. Ariztia 9; Gure Herria; Iratz 2; P. Mac Orlan 2; Otoizlari 2; J.L. Davant; HU 4; J. Casenave; Tx. Peillen 4; M. Dupac 5; Herria 13; P. Larzabal); EB 8 (Irakasle elkartea 2; J. Sarrionandia 2; G. Aresti 4); soldadogai 1 (G. Alfaro); soldadogo 3 (Eskualduna; JEtchep; X. Arbelbide); soldadotegi 1 (P. Lasalle); soldadu (eta konposatuak: soldadu-agintari, soldadu aldi, soldadu erropa, soldadu-ohi, soldadu-pare, soldadu pila, soldadu presondegi, soldadu-talde, soldadu-urte) 82: B 11 (D.M. Bernaola; R. Artola 2; Karmel 1971; A. Lasarte; J. Gorostiza; J.M. Kortazar 2; Euzkadi 3), G 17 (P. Iraizoz; Jesus gure Jaunari eta Ama sortzez garbiari...; Salav 2; A. Zavala 2; A. Arrinda; B. Estornes Lasa; F. Portu 2; J. Azpiroz; Berron Kijote 2; J.R. Erauskin; Or; Basarri; Arantzazuko Andre Mariaren egutegia); IE 1 (P. Larzabal), EB-EgAs 53 (X. Gereño 5; J.A. Agirre; A. Lasarte; I. Aldabe; J. Landa 4; Tx. Peillen; X. Gereño 7; J.A. Arrieta 2; J.A. Azpiroz 2; K. Navarro 3; B. Atxaga 3; I. Zabaleta; X. Mendiguren B.; I.A. Berriotxoa; D. Urbistondo 2; J.M. Arrieta 2; G. Etxeberria; I. Mendiguren; A. Berasategi 3; Egin 4; Basarri; X. Euskitze; Hemen 2; A. Egaña; J. Azurmendi; M.E. Laboa; P. Zabala); soldadu kide 1 (J.A. Mujika); soldadukide 1 (A. Egaña); soldaduska (+ soldaduska denbora, soldaduska salbuespen) 20: G 4 (M. Iturbe; J. Azpiroz 2; B. Ayerbe), EB-EgAs 16 (UZEI 2; S. Garmendia; J. Sarrionandia; X. Galarreta; Deia 2; Egin 4; M. Atxaga 2; A. Lertxundi; R. Arregi; M.A. Barcenilla); soldaduzka (+ soldaduzka-garai) 18: G 6 (E. Erkiaga; A. Arrinda 2; J.R. Erauskin; Basarri 2), EB-EgAs 12 (P. Uribarren; J. Azurmendi 2; K. Fernandez; J.A. Arrieta 2; J.M. Arrieta; I. Garate; A. Egaña 4); soldaduteria 1 (M.A. Barcenilla); soldadutxo 1 (P. Aristi); soldadutza 12: G 2 (Vill; Basarri), B 1 (J. M. Kortazar), EB-EgAs 9 (EUSTAT 4; E.J.; UZEI; Eskura; J. Lasa 2); soldado/u erabakigaitzak 96: B 15 (D.M. Bernaola 3; A. Lasarte 2; J. Gorostiza; J.M. Kortazar 9), G 14 (Or SCruz; J.A. Ugarte; P. Iraizoz; Eliz-Cantachoac 2; Vill; Salav; A. Zavala 5; Berron Kijote 2), IE-Zu 3 (Jesusen Bihotz Sakratuari giristinoen debozionea...; A. Aguergaray 2), EB-EgAs 64 (F. Juaristi; M. Irazgoiti; J.M. Arrieta 2; E. Vascas-eko Taldea; A. Zelaieta; X. Gereño 13; J.A. Agirre 2; A. Lasarte 3; J. Landa 6; J. Goikoetxea 3; A. Valdes 2; P. Sastre; X. Monasterio; X. Galarreta 2; J.M. Mendizabal; G. Aresti; I. Mendiguren; A. Berasategi 6; Gabai: gure herriaren historia; I. Tapia; Egin 9; M. Atxaga; Goiz-Argi; X. Arzelus 3); soldatu 5 (J.M. Arrieta; A. Lasarte; Jostuntxo ausarta; Argia; Or SCruz); soldau 16: B 4 (M. Ziarsolo; Erkiag 2; Euzkadi), EB 12 (J.M. Satrustegi, F. Krutwig); soldautza 7 (NEtx; Barrutia; J. Azpeitia 3; Gure Erria 2); soldaru 1 (Anab).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soldado : DFrec 17; AB38 1; LurE ("ik. soldadu"); soldadogoa :DFrec 2; soldadotegi : DFrec 1; soldadu :DFrec 39; AB38 20; AB50 53; HiztEn-LurE; Euskalterm 7; soldadu-belar :LurE; soldadugo : AB38 2; HiztEn-LurE; soldaduska : DFrec 17; AB38 1; AB50 23; LurE ("soldaduzka edo soldaduska"); soldadutu : AB50 1; soldadutza :DFrec 10; AB38 5; AB50 11; HiztEn-LurE; Euskalterm 9; soldaduzka :DFrec 17; AB38 4; AB50 14; HiztEn ("ik. soldadutza"); Euskalterm 1; soldaro : DFrec 1; soldatu :DFrec 1; AB38 1; AB50 1; soldautza :DFrec 1.

Bestelakoak
Jatorrizko forma

soldadu, gudari.

Lantaldearen irizpideak
Berrestekoa da, erabat nagusitu ez den arren

soldadu berretsi da, lehendiko erabakia aldatzeko arrazoirik ez dagoelako.

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-adu.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: [soldado] falta da h. soldadu markarekin.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): bi hitzak elkarren ondoan gertatuko liratekeenez ez da sartu.

 - Erabakia: EH-HB bateratzea (2015-09-07): soldaduburu sarrera gehitzea erabaki da.

soldadu lagun, soldadu-lagun
iz. Soldadu lanetako laguna. Iruñean izan nituen soldadu-lagun jator asko. Esan zionean bere soldadu laguna nintzela, zer ongietorria egin zidan!

Aztergaia: soldadu-lagun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2019-10-23 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: SOLDADU-LAGUN (G-azp; soldado- Dv.). Compañero de armas. v. SOLDADU-KIDE. Panplonan izan nituan soldadu-lagun jator asko. Salav 66. Ni urte artan gonbiratu nintzan soldadu lagun baten etxean. JAzpiroz 172. Esan zionean bere soldadu laguna nintzala, zer ongi etorria egin zidan! BBarand 145. v. tbn. BAyerbe 65.

soldadu(-)lagun 5: Elkar 2 (“Gainerakoei lazgarriegi iritzirik-edo –nik etxean entzuna nuen Gredos aldeko liskar odoltsuetan ibilia zela, eta bai bolada batez ziegan zigorturik eduki zutela ere; baina nekez aterako zenion txintik hari kontu haietaz–, lizentziatu zen egunekoa kontatuko zidan behin baino gehiagotan, nolako amorruak hartu zuen agurraren orduan, soldadu-lagunen jarrera zuri-otzana ikusita, agintari ahopeka madarikatu haien aurrean esker oneko eta koipe-jario”), Berria (“Atzo gora altxatu genuen soldadu lagunok Saizarbitoria, bagoiaren sabaiko leihatilatik burua agertuta paisaia deskriba ziezagun —begi zolia beti Ramonena, gure mugetatik haratagokoa ikusteko—, baina hor aritu da oraintsu arte, temoso halakoa, tar, tar eta tar uzkur alferrikakoan, zertan eta estepa mortuari, elur isilari barrukoon miserien berri ematen”), Argia (“Nire soldadu-lagunak bezala, ni ere askotan izan nintzen torturen lekuko”), Erlea (“Saharan guti sumatzen genuen zuzenka, baina denetako berrien jakiteko leku onean nengoen, segurtasun militarreko zerbitzu txiki batean gradatuen auto gidari eta idazkari, hiruzpalau soldadu lagunekin”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

soldadu(-)lagun 7: Anjel Lertxundi 2 (“Espainiako gerraren erdi-erdian, nire aitak eta haren soldadu-lagun batzuek etxe tzar erdi erori bat hartu zuten gaueko hotz latzari kontra egiteko.”), Eneko Bidegain 2 (“Joanes bertze bi soldadu lagunekin egoiten zen beti”), Itxaro Borda (“Beinat otoizka ari zen, malkotan, soldadu-lagunak dardararen dardaraz, zuloetan gordetzera lehiatzen zirela, hartz-ume lotsati: ahal duena salba bedi!”), Joan Mari Irigoien (“Baina Antoniok hura erran zuen, eta istant berean oihu batzuk aditu genituen: zaldun haietarik bat zen, bertzeen artean itzal handienekoa zirudiena eta bertzeei ezpaten gordetzeko eta maginan sartzeko keinua egin ziena, guarnizinoko hiru soldadu lagun zituela”), Daniel Landart (“Beste soldadu lagunek bezala egiteko, ni ere, bizpahiru aldiz putetxe batean izan nintzen”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabili da, eta komeni da azpisarrera gisa jasotzea.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa soldadu sarreran.

soldadu zahar
iz. Armadan urte asko egin dituen soldadua. Ik. beterano. Indotxinako eta Aljeriako soldadu zaharrak.
soldadugai
iz. Soldadu izateko prestatzen ari den pertsona. Said Yaburi poliziaburuak jakinarazi duenez, hildakoen artean Irakeko Armadan sartzeko izena eman zain zeuden soldadugai gazte ugari daude.

Aztergaia: soldadugai

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:004 2003-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Adierazle egokia da, eta horren premia dago

adierazle egokia da, ongi eratua, eta beharrezkoa.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-gai.

soldadugo
iz. Soldadutza. Soldadugoa egin.

Aztergaia: soldadugo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

soldadogo 9: B 1: Alzola Atalak; IE 8 (HU Zez; JE Bur 2; Barb Sup; Etcham 2; JEtchep 2) soldadotza 5 (Arti Tobera); soldadukoa 1 (Jnn SBi); soldaduzko 5 (Or); soldaduska 4 (Tx B I; Salav 3); soldaduzka 7 (Alz Ram; NEtx LBB 4; Mattin 2); soldadutza 16: B 5 (Itz Azald; Bilbao IpuiB 4), G 9 (Izt C; Aran Sign 3; Zab Gabon 2; Inza Azalp 2; Or SCruz; Txill Let), L 1 (Mattin); soldautza 11, B (Mg PAb; Ur MarIl; Itz Azald; Erkiag BatB 5; SM Zirik 2; Alzola Atalak; eta soldautza-paper 2: Erkiag BatB); soldautzako 1 (Alzola Atalak); soldauzka 2 (Alz Txib; NEtx Antz); soldaruzka 9 (Alz 8; Anab Aprika); soldaruzkara 2 (Alz Ram); soldatutza 1 (Aran SIgn); soldadanza 1 (Mb IArg I); soldadeska 5 (Mb, Ub, AA 3).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

soldadogo 3 (Eskualduna; JEtchep; X. Arbelbide); soldadotegi 1 (P. Lasalle); soldaduska (+ soldaduska denbora, soldaduska salbuespen) 20: G 4 (M. Iturbe; J. Azpiroz 2; B. Ayerbe), EB-EgAs 16 (UZEI 2; S. Garmendia; J. Sarrionandia; X. Galarreta; Deia 2; Egin 4; M. Atxaga 2; A. Lertxundi; R. Arregi; M.A. Barcenilla); soldaduzka (+ soldaduzka-garai) 18: G 6 (E. Erkiaga; A. Arrinda 2; J.R. Erauskin; Basarri 2), EB-EgAs 12 (P. Uribarren; J. Azurmendi 2; K. Fernandez; J.A. Arrieta 2; J.M. Arrieta; I. Garate; A. Egaña 4); soldadutza 12: G 2 (Vill; Basarri), B 1 (J. M. Kortazar), EB-EgAs 9 (EUSTAT 4; E.J.; UZEI; Eskura; J. Lasa 2); soldautza 7 (NEtx; Barrutia; J. Azpeitia 3; Gure Erria 2).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soldadogoa :DFrec 2; soldadugo : AB38 2; HiztEn-LurE; soldaduska : DFrec 17; AB38 1; AB50 23; LurE ("soldaduzka edo soldaduska"); soldadutza :DFrec 10; AB38 5; AB50 11; HiztEn-LurE; Euskalterm 9; soldaduzka :DFrec 17; AB38 4; AB50 14; HiztEn ("ik. soldadutza"); Euskalterm 1; soldautza :DFrec 1.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-go/-tza.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

soldadura
iz. Heg. Soldatzea; horren ondorioa. Tubacex eta SBER enpresek soldadurarik gabeko altzairuzko hodi herdoilgaitzak ekoizten dituzte.

Aztergaia: soldadura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:31 2001-11-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

HezkAdmin: soldadura.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Heg.

Forma baten adiera(k)

soldatzea.

soldaduska
iz. Heg. Soldadutza. Soldaduskako paperak. Soldaduskara joan. Soldaduska egina du.

Aztergaia: soldaduska

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Heg.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ska / -go/-tza.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: biak maila berean ematea ez dirudi egokia.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): soldadutzari lehentasuna ematea erabaki da. Dena dela, soldadugo sarrerari Ipar. marka ezabatuko zaio, benetako forma soldadogo baita. Soldaduska, berriz, Heg. markarekin onartu da.

soldadutasun
iz. g. er. Soldadu bizitza. Ik. soldadutza 2. Kristau denak gerran dabilen soldaduak bezainbat neke iragan behar du, zeren soldadutasuna eta gizonaren lurreko bizitza bat baitira.

Aztergaia: soldadutasun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-11-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

soldadutza
1 iz. Hiritar batzuek, legearen aginduz, denbora jakin batez armadan eskaini behar duten zerbitzua. Ik. soldaduska. Soldadutzara joan. Inudetzak eta soldadutzak ekartzen dizkiote gure herriari kalterik gogorrenak.
2 iz. Soldadu bizitza. Nantesen nengoela gaztigatu zidaten komandante egin nindutela; axola gutxi niri igotze horrengatik, ez bainuen gogorik soldadutzarako.
Azpisarrerak

Aztergaia: soldadutza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tza/-go.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E302]: "soldaduska: kontuan izan soldaduska horrek anbiguotasuna sor dezakeela soldadutza / soldaduska / soldaduxka / soldadutxoa" (1997-04-16)

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: biak maila berean ematea ez dirudi egokia.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): soldadutzari lehentasuna ematea erabaki da. Dena dela, soldadugo sarrerari Ipar. marka ezabatuko zaio, benetako forma soldadogo baita. Soldaduska, berriz, Heg. markarekin onartu da.

soldadutza egin
ad.-lok. Legearen aginduz denbora jakin batez armadan eskaini behar den zerbitzua bete. Espainiar armadan soldadutza egiteari uko egin zion. || Badut anaia bat urte eta erdiko soldadutza eginikoa.

Aztergaia: soldadutza egin

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH:AS 2019-10-02 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: SOLDADUTZA EGIN (V-gip ap. Etxba Eib), SERBITU. Hacer, prestar el servicio militar. "Erdera bako baserritarrentzat, soldautzia eiñ biarra erbestian, izan zan, eta da, aldatz-gorarik aundiña" Etxba Eib. v. SOLDADUGOA EGIN. Badot anai bat urte ta erdiko soldadutza egiñikoa. Bilbao IpuiB 105. Soldadutza egin baño leenago. Txill Let 68. Nere semea Afrika juan zan / soldadutza serbitzera. Uzt in Mattin 140.

def: kinta iz. Heg. Beh. Soldadutza egiteko urteroko txanda. Ea kinta hori soldadu joaterako, gerra bukatzen den. /// adib: soldadutza 1 iz. Hiritar batzuek, legearen aginduz, denbora jakin batez armadan eskaini behar duten zerbitzua. Urte eta erdiko soldadutza egin. Soldadutzara joan. Inudetzak eta soldadutzak ekartzen dizkiote gure herriari kalterik gogorrenak. // ultraortodoxo adj./iz. Muturreko ortodoxoa. Israelgo Parlamentuak onartu egin du judu ultraortodoxoak ere soldadutza egitera derrigortzen dituen legea. Sozialista ultraortodoxoak beldur dira lege hori ez ote den interes pribatuen mesederako izango.

soldadutza egin 61: Aizu (“Bera eta Luis laguna soldadutza egiten ari dira, eta filmaren zerbitzura egotea egokitu zaie grabaketak iraun bitartean”), Deustuko unibertsitatea (“Espainian gure inguruko beste herri batzuetan parekorik ez zuen fenomenoa gertatu zen: lehenengo eta behin, antzeko egoeran zeuden beste herri batzuetan baino kontzientzia-objektore askoz gehiago agertu ziren, eta bigarren, soldadutza egiteko adinean zeuden askok «intsumiso» zirela adierazi zuten, hau da, pertsona askok derrigorrezko zerbitzu militarra egiteari uko egiteaz gain, ordezko gizarte-zerbitzua egiteari ere uko egin zioten, zenbaitek «desobeditze zibila» deitu izan duten jokabidea hartuta“), Elkar 11 (“Garai hartan aitona soldadutza egiten ari zen hemen, Nafarroan”), Berria 21 (“Soldadutza egin zuen, ezetz esaterik ez zegoen garaietan”), EiTB 6 (“Politika hau Biltzarrean hitzartu zuten 1933an, gay eta lesbianek Armadan soldadutza egitea onartzeko konpromiso bezala, euren sexu aukera ezagutzera ematen ez zuten bitartean”), Jakin 2 (“Baina Ekonomia ikasketa haiek egin eta soldadutza egin behar izan nuen”), Karmel (“Kontua da, hogei urte zituela, soldadutza egin behar izan zuela, ziur asko Madrilen, Larreako Prioreak eskaturiko portaera onaren agiria han baitago sinatua”), Argia 12 (“Horrekin batera, gure lagun batek ihes egin zuenean, nire gizona soldadutza egiten ari zen”), Erlea (“Frantziak ez zuen amore eman, urte eta erdi baten buruan deitutako soldaduak Aldjezairiara bidali zituen, baita soldadutza egin berri zirenak berriz deitu […] Frantses armadari hirur urte kostatu zitzaion herriaren berriro okupatzea”), DiarioVasco 4 (“Soldadutzatik etorri berritan, 20 urterekin jantzi nintzen lehen aldiz erromatar eta esango nuke oraingo gazteei soldadutza egin ez izana asko nabaritzen zaiela desfilatzeko garaian”), UEU (“Txillardegik berak idatzi eta hogei urtera atzera begira jarririk horrelako azalpenak eman zituen soldadutza egiten Galizian zegoela idatzi zuen eleberriaz”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

soldadutza egin 24: Berria 7 (“Mehmet Ali Agca kurduak ostegunean baldintzapean aske utzi zuten ez du Turkiako Armadan soldadutza egin beharko, berak hala nahi izan arren”), Koldo Biguri 3 (“Soldadutza eginda bazenu behintzat!...”), Iñaki Mendiguren 2 (“Odola isurtzearen eta, ondorioz, soldadutza egitearen aurkako kontzientzi eragozpenean, hasierako kristauak ez zetozen bat judu-tradizioarekin”), Iñaki Iñurrieta 2 (“Feudoa, soldadutza egiteko betebehar gisa, zuzenbide politikoari zegokion; salerosgai zen ondasun gisa, ordea, zuzenbide zibilari zegokion”), Joan Mari Irigoien (“Hargatik egin zidan irri, nik uste: nik bete nezakeelako, apika, berak bete ezin izan zuen ametsa, soldadutza egitekoa eta soldadu on bat izatekoa”), Joseba Urteaga (“Nire inguruneko ideiak ere barregarriak iruditzen zitzaizkidan, aurreiritziak: "polizia beharrezkoa da" edo "soldadutza egin arte ez zara benetako gizona izango", adibidez”), Jokin Urain (“Kintetara deitu zioten soldadutza egiteko eta Soldadu Langileen Diziplina Batailoietan aritu zen Sondikako aireportua-eta egiten.”), Jon Muñoz (“Eta kirolari esker ez dut soldadutza egin beharrik izango”), Juan Kruz Igerabide (“Anaia zaharra soldadutza egiten zegoen Burgosen; kuarteletik ihes egin zuen beste batzuekin, eta armada errepublikarrarekin bildu ziren.”), Fernando Rey 2 (“Oroitzen naiz gure etxera aurreneko aldian soldaduz jantzita etorri zela, garai hartan soldadutza egiten ari zelako”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Maiztasun handikoa, eta azpisarrera gisa jasotzekoa, gerra egin bezala.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa soldadutza sarreran.

soldagailu
iz. Soldatzeko erabiltzen den tresna. Berrogeita hamar mila euro eraman dituzte soldagailu batekin ireki duten kutxa gotorretik.

Aztergaia: soldagailu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm 2001-11-14 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

HitzIrud: "soldagailua = soplete".

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-gailu.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[sartzea proposatzen dut]" (1997-03-04)

soldaketa
iz. Soldatzea. Zelulosazko elektrodoak erabiltzeak erraztu egiten du soldaketa.

Aztergaia: soldaketa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-08-26 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

soldaketa (eta s. akats, s.-azaleztapen, s.-elementu, s.-prozedura) 7: EHAA 1993 6 (adib., "Soldaketa-elementuen ezaugarri fisikoak", "Soldagailuzko soldaketak", "Labeko soldaketak"), Argia 1997 ("Arrailadurak oso maiz gertatu dira zentral honetan; gehienetan hozketa uretan oxigenoa egoteagatik gertatu dira, baina baita material, muntaia eta soldaketa akatsak medio ere").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soldaketa : DFrec 14, AB38 3 (hauetan 1 soldaketa elektriko), AB50 1 ('soldadura'), HiztEn, Euskalterm 1 ('soldadura') // Ez dugu aurkitu ap. LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

soldaketa : HiruMila (soldadura: acción), ElhHizt (soldadura), PMuj DVC (soldadura); zoldaketa : PMuj DVC (ik. soldaketa) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.

Bestelakoak
Jatorrizko forma

soldatu, soldaketa.

Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

EBBk soildua.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-keta/-tze.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

soldatzea.

soldata
iz. Langileak lan egitearen truke halako maiztasunez kobratzen duen diru saria. Ik. lansari; aloger; alokairu. Sehiei eta langileei soldata ematea luzatzen dutenak. Soldata hilean kobratu. Asteko soldata hartzeko prest. Hamar pezeta irabazten genuen eguneko soldata. Pagatzen zien soldata ona. Soldata goratu. Gizon arrotzak soldataz dauzkat. Ez zait heltzen soldata zapatatarako ere.
Ohiko lexiak

Aztergaia: soldata

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Bidalketa: ik. oh. s.u. aparteko.

soldata ordaindu
du ad.-lok. Niri soldata ordaintzeko ez zuen izaten dirurik. Eta irabaziekin, nire soldata ordain dezakezu. Zor dizkieten soldatak ordain diezazkieten.

Aztergaia: soldata ordaindu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: UF (IZE+ADI) 2023-02-23 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Ohiko lexiaren atalean jasotzekoa da.

soldatako
iz. g. er. Soldatapekoa.

Aztergaia: soldatako

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

soldatako 1, MEIG ("Gorbatadun horietakoa nintzen, egia, baina garai hartako gorbatadunek ere langiletzat zeukaten bere burua, soldatakotzat").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soldatako : LurE, Euskalterm 1 (soldatako langile eta besteren konturako langile sinonimoekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

soldatako : EuskHizt, ElhHizt (empleado, -a; jornalero, -a; asalariado, -a), EskolaHE, Lur EG/CE (asalariado) // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ko izengilea.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

soldatapekoa, soldataren truke lan egiten duen langilea.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'Soldata baten truk lan egiten duenari hala deritzo eta modu horretan jasotzea egoki izan daiteke'.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): 'bigarren itzulirako utzi da'.

soldatapeko
iz./adj. Soldataren truke lan egiten duena. Garai hartako gorbatadunek ere langiletzat zeukaten beren burua, soldatapekotzat.

Aztergaia: soldatapeko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10:LBeh456 2021-03-23 Adibide gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

soldatape (soldatapean, soldatapeko…) 485.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

soldatape (soldatapean, soldatapeko…) 70.

Bestelakoak

def: [s.u. aloger] alogerean 1 adb. Soldatapean, soldata baten truke. Alogerean ibili da pinuak botatzen. // adib: soldatapeko iz./adj. Soldataren truke lan egiten duena. Garai hartako gorbatadunek ere langiletzat zeukaten beren burua, soldatapekotzat.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

-pe atzizkidunak adibide gisa jaso ohi ditugu. Hala dago lehendik ere soldatepeko sarreran. Berrikusi behar da sarrera horren egokitasuna.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako forma adibide gisa ematekoa da

Adibide gisa mantentzekoa.

soldatu, solda, soldatzen
du ad. Bi metal zati fusioz batu. Altzairuzko atalak soldatu.

Aztergaia: soldatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

soldatu, soldaketa.

Euskaltzaindiaren Arauak

soldatu, solda, soldatzen. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

soldatu, solda, soldatzen.

soldatzaile
iz. Soldatze lanetan aritzen den pertsona. Sestaoko La Naval ontziolan zegoen soldatzaile.

Aztergaia: soldatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-12-11 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

HezkAdmin: soldador.

soldatze
iz. Bi metal zati fusioz batzea. Ik. soldaketa. Soldatze lanetan sorturiko txinpartek eragin zuten sutea.

Aztergaia: soldatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-12-11 Lantaldeak besterik gabe onartua
soleimendu
iz. Ipar. Kontsolamendua, aringarria. Gure gaitzentzat soleimendurik batere mundu honetan aurkitzen ez dugun orduan.

Aztergaia: soleimendu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Erabileremu dialektala

Ipar.

soleitu, solei, soleitzen
da/du ad. Ipar. Kontsolatu; (oinazeak edo nekeak) arindu. Eriak ariman eta gorputzean soleitzeko. Mina eta dolorea soleitu.

Aztergaia: soleitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

soleitu, solei, soleitzen. Ipar. da/du ad.: eriak ariman eta gorputzean soleitzeko.

Lantaldearen irizpideak
Sektorekoei galdetzekoa da zer darabilten

Iparraldekoek erabakitzekoa da zein forma hobetsi.

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

soleitu, solei, soleitzen.

solemne
adj. Hotsandikoa. Sendagileak seriotasun solemne batez erantzun zuen. Musika solemnea.

Aztergaia: solemne

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2005-11-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan solemne sarrera: BOEans 903 ("Edifizio solemne etaz [...] ya esta memoria eta oroitzapenik"); solemneki : Lç Ins C ("Solemneki kondemnatzen da"), SermAN ("Egiten dela mundu guzian Santiagoren festibidadea solemnekin [sic] eta Españan partikularki").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solemne 5: Azurm ("Orain oso teoria haundi ta solemne zale gara"), J.A. Arrieta ("Cesare Fillini idazkari arduratsuaren boza aditzen da, boz solemne eta oratorioa"), Herr 1992 ("Bestetan bezala han ere Rossiniren Meza Solemne Txikia kantatuko du koralak"), GAO 1990 ("Beste Estatuetako kontratistek, Europako Ekonomi Elkartekoak nahiz bestelakoak, horrez gain aitorpen solemnea aurkeztu beharko dute"), V. Cortes ("pergamua akto solemneetan erabiltzen da"); solemneki 5: AKManifestua ("Aleman sozialismo honek, bere ikasle-ariketa dorpeak hain serioski eta solemneki hartzen zituenak"), J.A. Arrieta ("deblauki eta solemneki eman nahi dizut [...] gure ongi-etorririk bihozkorrena"), O. Merkader ("hire buruari solemneki ez huela inorengan konfiatuko zin egin hion"), X. Mendiguren B. ("Solemneki eztarria garbitu eta haurtxoen auzia argitu nahi zidala iragarri zidan"), E. Azkue ("Zer uste duzu naizela! —erantzun zuen Txokoloskik solemneki").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

solemne : LurE // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

solemne : EuskHizt, HiruMila, EskolaHE; solemneki : EuskHizt // Ez ditugu aurkitu ap. ElhHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.

Lantaldearen irizpideak
Euskaltzaindiaren esku utzi da forma erabakitzea

gaurko testuetan aski bakan ageri bada ere (eta frantsesezko solennel formatik pixka bat urruntzen den arren), onartzekoa da lantaldearen ustez, solemnitate izena bezala, horien premia izaten baita itzulpenetan eta.

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-mn-.

Informazio lexikografikoa
Mailak

Jas.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'Hitz horren aldamenean dagoen adiera (hotsandiko) kendu egingo nuke, ez baitu baitaratzen hitzak dituen esangura guztiak'.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): 'solemne bera ezabatzea erabaki da azkenean'.

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-09-27) onartu da: solemne.

solemnitate
iz. Hotsandia. Ironiaz jantzitako solemnitatea erabiltzen zuten horrelakoetan. Ondo neurtutako solemnitatez, belaunikatu eta bekokiarekin lurra ukitzen du.

Aztergaia: solemnitate

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2011-09-27
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2005-11-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan solemnitate sarreran, a) : Ber Trat ("Solemnidade andiareki erraten da ebanjelio sandua"), Cb Just ("Jesusen Biotzeko solemnidadea zelebratzen degun egunean"), JesBih ("Zelebratua izanen da solenitate handirekin"), Jaur ("Solenitate handiko egun batean"), Arr May ("Pest hura solemnidade andiaz egiten zuten"); eta aip. CatLav, CatS, Mde HaurB; b) BOEanm 1306 ("Herodesen sort-eguneko urtabetetzeain solemnidade edo banketean"), UskLi ("Emaiten beiteiküzü Alexis ürusaren eta zure konfesoraren solemnitatian boztariozko süjet berri bat"), JesBih ("Kongregazioneko solenitateak dire: Jesusen bihotz sakratuaren besta; mariaren bihotz garbiaren besta [...]", "Solenitateko egunean izanen da bestari darraikon pederikua"), CartAnd ("Ez dakigu solemnidade ortarako [erregiñaren proklamaziorako] pasa ote dan Donostiara generala").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solemnitate 1, J.M. Iturralde ("Pastorala, berriz, haunditasun eta solemnitatea da").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

solemnitate : EuskHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CEeta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Euskaltzaindiaren esku utzi da forma erabakitzea

onartzekoa da, lantaldearen ustez.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-09-27) onartu da: solemnitate.

solenoide
iz. fis. Haril zilindrikoa, korronte elektrikoak igarotzen duenean, eremu magnetiko uniformea sortzen duena. 1826. urtean, Sturgeonek lehen elektroimana sortu zuen, solenoide batez baliatuz.

Aztergaia: solenoide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:26 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Fis.

solfeatu, solfea, solfeatzen
du ad. Doinu bat noten izenak esanez abestu. Hatz muturrez jotzen zuen mahaia, solfeatuz bezala.

Aztergaia: solfeatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

solfeatu, solfea, solfeatzen. du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

solfeatu, solfea, solfeatzen.

solfeo
iz. Musika idazteko eta irakurtzeko sistema. Solfeoa ikasi, erakutsi.

Aztergaia: solfeo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Erdaretako formak

es solfeo; fr solfège; en sol-fa; de Tonleiter; it solfeggio.

OEHko datuak [laburduren azalpena]

solfa 3: B 1 (AB AmaE), Er 2 (Mdg); solfeo 6: B 1 (Alzola Atalak), G 4 (Uzt Sas), EB 1 (Osk Kurl); solfista 1 (Mdg); 'musika, doinua' adierako solpa formaren 11 ager.ak Urruzunorenak dira, hitz-joko eta maila apaleko solasetan erabiliak ("Sopla!!... Sopla!! —esan zuen erdaldun batek otsa aditzian. —Solpa.., Solpa esaten dek?" Eta: "diruz erostekoak balira inistrunumentrunu aiek, erosiko genitikek bai, naiz ta solpan jakiñ ez"; "ala nai dezue solpan esatea?"; "Zuek, Zipot-anditarrak, zeratela edo gorrak edo solpa-zaleak, bada aditu niokan nere aitari ire izena zala berak solpan jarriya"; "Oraiñ esango diat bada solpan Porrot-izenaren jatorria"; "onen iritzian etzan mundu guzian bera baño kantari oberik, beñepeiñ solpan etzekienik, berak esan oi zuan bezela"; "Prantzes erdera eta solpa, onek ustez zuanez, biak berdiñ-berdiñak ziran"; "Ikasi izan banu apurtxo bat solpan, / Gaiarrentzako lanik ez uan Europan"; "Baxiliren erretratua, solpan"; "Baxilik bialdu zuan ba bere ama karta edo solpako erretratuarekiñ").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solfa 2 (F. Irigarai: solfa-lerro eta solfalerro); solfeo 5: B 1 (V. Lasuen Solozabal: "musika-solfeo"); EB-EgAs 4 (B. Arana Martija, Egin, EHAA).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

solfa :DFrec 1, AB38 2, AB50 1, HiztEn, Euskalterm 1; solfaketa : AB50 2; solfeo : DFrec 2, AB38 1, AB50 7, HiztEn-LurE, Euskalterm 2, Musika-Hiztegia 1; solfeatu :AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1, Musika-Hiztegia 1; solfeatze :LurE; solfeio :AB38 1.

Lantaldearen irizpideak
Forma hedatua onartzekoa da, ordain egokirik ez duenean

ez du baldintza minimoa betetzen, eta hedatuena hobetsi da.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]:  solfa egokiago ikusten du.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): ez da onartu.

soliar
1 adj. Solikoa, Soliri dagokiona.
2 iz. Soliko herritarra.

Aztergaia: soliar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2008-03-04

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Soli / soliar.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

-tar osaerakoak.

soliba
iz. Haga nagusietan bermatzen den haga txikiagoa, solairuari edo sabaiari eusten diona. Goiko soliba batetik dilindan jarririk. Zubitzat han ez da soliba bat baizen.

Aztergaia: soliba

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A204]: Lantokian ez gaude ados. Hitzaren berri dugunok solibo erranen genuke. Eta bitxia zaigu hala ez ematea, ikusirik RAEko fitxa hau: solivo. 1. m. Gip. y Nav. Madero de sierra o viga que se usa como poste o sostén. Ikusi Iribarrenek ere zer dioen. Bestalde, gapirioren adiera bera omen du. (2009-12-03)

solidario
1 adj. Besteen helburu edo asmoekin bat egiten duena, elkartasunezkoa. Arrazoiak nekez erakutsiko dizkigu solidario edo eskuzabal edo idealista izateko bideak. Gazteria solidarioaren ikur bihurtu diren kantuak. Politika ekonomiko solidarioago baten beharraz mintzatu ziren.
2 adj. zuz. Erantzukizunez edo eginbideez mintzatuz, zenbait pertsonak partekatzen dutena, pertsona bakoitzari erantzukizunaren edo eginbidearen osotasuna dagokiolarik. Ik. mankomunatu. Auzipetuak erantzukizun solidarioa du, besterik ez; hots, ihes egiten badu, badaki bere sendia edo lagunak geldituko direla bermearen dirua jaso gabe. || Pertsonez mintzatuz, erantzukizun edo eginbide solidario batean parte hartzen duena. Hartzekodun solidarioak zordun solidario bati zorra barkatzen badio, zorra iraungi egiten da.

Aztergaia: solidario

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-ario.

solidaritate
iz. Solidario izatea, elkartasuna. Zoritxarreko gaixo haiek ez zuten ulertzen oraindik behartsuaren solidaritateak baduela aberatsa suntsitzeko indarra.

Aztergaia: solidaritate

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: "elkartasuna bultzatuko nuke nik" (1997-01-21)

solidaritza
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, solidaritza-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. solidaritate].

Aztergaia: solidaritza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

e. solidaritate.

solido
1 adj. Gotorra, sendoa, azkarra. Bertute solidoa erdiesteko.
2 iz./adj. Gaiez edo gorputzez mintzatuz, molekulen artean konexio handia eta forma iraunkorra duena. Solidoen kristal egitura. Erregai solidoen arazoak.
3 iz. mat. Hiru dimentsioko objektua. Sekzio guztiak elipse dituen solido geometrikoa.

Aztergaia: solido

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-08-26 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

solido ('sendo' adierako izond.) 15 aldiz jaso da, Zu eta L (Tt, He 5, AstLas, Dh 2, MarIl, Jaur 2, Gy 2, Hb); solidotasun behin (Lg II).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solido da forma nagusia (62 ager. 34 obratan); eta solidotu 3 (Elhuyar, M. Aurrekoetxea, K. Navarro) solidotze 1 (J.M. Rodriguez Ibabe); solidu 4 (P. Ormaetxea: Natur Zienziak. 3. OHO 1986; M. Oñatibia: Baserria diru-bidean 1957).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

solido :DFrec 2; AB38 28; AB50 2; HiztEn-LurE; Euskalterm 34; solidotu :DFrec 1; AB38 8; HiztEn; Euskalterm 2; solidotze :AB38 7; HiztEn 1; Euskalterm 9; solidu :Euskalterm 2.

Bestelakoak
Inguruko formen erabilerak

ik. likido.

Jatorrizko forma

solido, lehorki.

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-ido formakoa hobetsiko luke batzordeak, eta araua (cf. Maileg 29-30) aldatzeko eskatuko zaio Euskaltzaindiari.

solido egoera, solido-egoera
iz. fis. Materiak molekulen artean konexio handia eta forma iraunkorra dituen egoera. Solido-egoera mantentzeko, hidrogenatu egiten dira olioak.

Aztergaia: solido-egoera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2022-05-10 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Terminoa da eta gas(-)egoera forma aztertzean jasotzeko proposatua. Fisikaren arlokoa dela adieraziko da.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa solido eta egoera sarreretan.

Jakite-arloak

Fis.

solidotu, solido/solidotu, solidotzen
da ad. Solido bihurtu. Gero, tenperatura jaitsi zenean, urtutako materialak solidotzen hasi ziren, elementu astunagoak (burdina eta nikela) planeta berriaren erdigunean kokatuz.

Aztergaia: solidotu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:40 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt:- / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Zerrenda osagarriak

PUrib: "solidatu/solidotu".

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

solido(tu), solidotzen.

Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tu/-ifikatu.

Oinarri-eratorrien arteko erregulartasuna

-o/-a-: cf. likidotu.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da ad.

solidotze
iz. fis. Likido bat solido bihurtzea. Magma berrien solidotzearen eta konpresioaren eraginez, lurrazala loditu ahala (...).
solidotze puntu, solidotze-puntu
iz. fis. Likido bat solido bihurtzen den tenperatura. Produktu honek propietate bikain ugari ditu: garbitasun handia, toxikotasun txikia, solidotze puntu baxua...

Aztergaia: solidotze-puntu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2022-05-10 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

fusio(-)puntu aztertzean sartzeko proposatua. Fisika markarekin jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa solidotze eta puntu sarreretan. Horretarako, solidotze sarrera sortu beharko da.

Jakite-arloak

Fis.

solista
adj./iz. Bakarlaria. Biolontxelo-jotzaile bakarlaria orkestrako artista gazte bat da eta lehenengo aldiz arituko da hemen solista gisa. Urtzi Aranburu Nederlands Dans Theater-eko dantzari solista.

Aztergaia: solista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solista 9: M. Idirin (“korala, bakarkazkoak edo solistak”, “Bakarkazkoek edo solistek nahiko ezberdin eman zuten beren lana”), Hemen 1987 (“Juan Crisóstomo de Arriaga abesbatza eta Fernando Belaza solistaren laguntzarekin”), Basarri (“Bakar-abesle edo solista: Txomin Sarasua, errezildarra”), EHAA 1992 (“solista, akonpaimendua, kontrapuntistika, harmonika, etab.”, “Baxu kontinuoari buruzko ezagutzak solista bat edo gehiagoren akonpainamenduan aplikatzea”), Herr 1992 (“solistak: Maite Idirin sopranoa, Maria Folco kontraltoa, J.C. Gago tenorea eta Ricardo Salabarria baxua”), P. Zabala (“Beste solista-saio batzuk ondo datoz girotzeko, jendea animatzeko eta...”), Musika (“Bitxia da solista gisa bi instrumentu hain desberdin hauek agertzea”).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

solista : Euskalterm (eta bakarlari), HiztEn; ez dugu aurkitu ap. LurE.

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

solista : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

solista : ElhHizt, HiruMila, Zehazki; bakarlari : ElhHizt, HiruMila, Zehazki.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Mus. Sin. bakarlari.

Informazio osagarria
Zerrendako mailegu onartuaren pareko euskal osaerazkoa

bakarlari.

Eratorri-sare sistematikoki osatzekoak

-ista.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Mus.

solo
iz. mus. Koru edo musika-tresna talde baten barruan, bakarlariak kantatzen edo jotzen duen musika-lan edo pasartea. Solo gehienak Simon Wettenhallek (tronpetan) eta Jerry Zigmontek (tronboian) jo zituzten.
solomo
1 iz. Bizkarraren azpialdeko okela gihartsua, bereziki txerriarena. Txerri solomo eder bat. Solomo xerrak. Solomoak suan erretzen.
2 iz. Azpizuna.

Aztergaia: solomo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-05-28 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

azpizun 2 aldiz ageri da, ap. Or Eus: "Bakoitzak apaltzen du al dezakenetik: / ez da palta aulenean saiets ta azpizunik"; "Egazti onik ez balitz, / zerriaren azpizuna, / urdai, arraultz edo ziztor, / zuk gogara duzuna"; eta OEH argitaratuan, gainera, Prop 1899 ap. DRA: "Azpizun eta zathi zardainak, gatzean ongi gozaturik"; azpizuntxo , Cocinan ap. DRA: "Ganaduaren azpizuntxo edo solomutxo bat", eta azpizunki testu-lekukotasunik gabea; solomo (eta s. zerra, solomotxu, txerri-s.) 32, B-G: Mg PAb 6, adib.: "lukainka-solomuakaz egingo dogu koipatsu", "Baña eurak bere prijido daigubela gibela, edo erre kunzurrunak, ta solomo zati bat", "Maite jitubek ire odoloste, lukainka, gibel, bare, solomo, ta duan guztia"; Kk Ab I: "otzara bete solomo"; Otx 3, adib.: "solomua jan dauala esan gura dau txatxal onek"; Bilbao IpuiB 5, adib.: "Eroan eiozuz solomo ta lukainka onek be", "lukainka, solomo ta diruok zorro baten sartu ta zorroa lepoan artuta"; BEnb NereA: "Solomo eta pernil dagoz zenbat gura, / lukainkak ama zarrak egiñak gustora"; Zab Gabon 10, adib.: "arrapatu bear zuala txintxilixka zegon solomoa", "solomo ori jan da ez dute beintzat tripa-miñik izango", "Konturatu zanean Argindeiko etxeko-andrea solomoa palta zuala", "ipiñi zuan preskuran bere gelako leioan txerri-solomoa"; Urruz Urz 2: "libra bat solomo", "Txakurrak solomoa jan zuen"; Tx B I 2: "olluarekin etorri zan bat, solomuakin bestia", "etxian zeukan solomorikan onena eman zezala"; Etxde JJ: "txerri-solomoa piper eta patata prejitukin"; Arti MaldanB: "urdaia, solomoa, zizarearen gisan, guztia jan nien".

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solomo (eta x-) 9, B-G-EB: El Día 1932: "Koxkorra edo xolomua xaltxan"; Kk: "Bai-eguan zer ikusi: (...) koipegasea, solomua, txarri-belarrijak"; Santa Agedako kopla ap. I. Enbeita: "Solomo garri-sendua,/ aren koipien gozua;/ zatirik kentzen ibili barik / ekarri-egixu osua"; Bilbao IpuiB 2; X. Amuriza: "Etxe batetan, sukaldea bete-beterik ikusten dute: lukainkak, urdaiazpikoak, solomoak etab."; J. Agirre: "Mila kilo zikiro prestatu dira eta azkar eraman ditu jendeak eta 700 kilo solomo eta hor ere oso labur geratu gara"; Zerria eta ni: "azkazalak kentzen eta xolomo xamurrenak ebakitzen ikusi nuen"; Bene-benetan/5: "Arrain-zopa eta solomoa".

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

azpizuin : HiztEn (ik. azpizun), LurE; azpizun : AB38 1, HiztEn, Euskalterm 32 ('solomillo'); solomo : DFrec 1, AB38 1, AB50 2, HiztEn, LurE, Euskalterm 52 ('lomo'; eta bina 'solomillo', 'tournedo'); xolomo : DFrec 1.

Sektore jakin bateko informazioa

Ik. DenSuk: idi-solomo 2, txerri-solomo 2 (eta hiztegian "solomo: lomo, entrecôte"); AArrue JanEd: solomo-xerrak baserri erara (44. or.); azpizun (5 aldiz), eta basauntz azpizunak Villeroi gisara (31. or.), txerri-azpizun (51. or.); Cocinan: solomo, -u (17 aldiz: adib. solomuzko estopadu, solomuzko gisadu, solomu errea, txerri-solomua), eta solomutxo, azpizuntxo bana.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

azpizun : EuskHizt (haragi-zerrenda. Ik. solomo), HiruMila (solomillo), EskolaHE (azpizuin), ElhHizt (solomillo), Lur EG/CE (azpizuin: solomillo) eta EF/FE (longe, filet de viande), XarHizt (aloyau, filet de porc), HaizeG BF (filet de porc), Lh DBF (filet de porc), DRA (azpizuiñ: solomillo), PMuj DVC (filete, solomillo, entrecuesto de vaca; eta azpizun-larru: cerrada); azpizunki : Lh DBF (filet de porc), DRA (carne de lomo), PMuj DVC (carne de lomo, entrecuesto de vaca); solomo : EuskHizt (azpizuna), HiruMila (solomo, lomo de cerdo adobado; eta solomotxo: solomillo), ElhHizt (solomillo; lomo de cerdo), EskolaHE, Lur EG/CE (solomillo) eta EF/FE (filet, aloyau), XarHizt (filet, aloyau: azpizun), Lh DBF (filet, aloyau de boeuf, cerf, etc.), DRA (solomotxu: solomillo), PMuj DVC (lomo de cerdo; solomu: solomillo); solomoki : Lh DBF (portion de filet), DRA (lomo), PMuj DVC (lomo de cerdo, ijar) // Ez dugu aurkitu ap. Casve EF.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal solomillo / aloyau; chateaubriand formen ordainak: HiruMila: azpizun, solomo, solomotxo // ElhHizt: azpizun // Lur EG/CE: azpizuin, solomo // Lur EF/FE: azpizun, solomo / azpizun // XarHizt: solomo, azpizun / Ø // Casve FE: lunka, gibelizter, (de porc) urdarrain / idiazpiki // HaizeG FB: Ø / idi-azpiki, azpizun // T-L LBF: lunka, solomo / azpizun, azpizunki, idiazpiki // PMuj DCV: azpizun, atal, gibel-izter, azpin // Azkue Aurkibidea: aldaska, amiñarrai, atal, attal, azpin, azpizain, azpizin, azpizuiñ, azpizun, gibel-izter, izterka, kaldatz, solomotxu, txizkor, xixter eta solomillo de cerdo: urdarrain.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Sin. azpizun.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E204]: "lunka ere bai (gei azpizun)" (1993-02-20)

 - [A204]: Nire lankideen iritziz (nire iritziz ere bai), bi gauza desberdin dira solomoa edo xolomoa (gaztelaniaz lomo erraten diotena) eta azpizuna (gaztelaniaz solomillo erraten diotena). Iruditzen zaigu iritzi hau orokorra dela, baina, nolanahi dela ere, adituek (albaitariek, harakinek, sukaldariek…) segur aski aisa argituko dute gaia. (2009-12-14)

solstizio
iz. Eguzkia ekuatoretik urrunen aurkitzen den aldia, ekainaren 20an edo 21ean eta abenduaren 21ean edo 22an gertatzen dena. Neguko solstizioa eta udako solstizioa. Solstizio inguruko bi aste horiek egun bereziak dira.

Aztergaia: solstizio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:37 2001-12-11 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

soltatu, solta, soltatzen
du ad. beh. Libratu, askatu. Ez zuen une batez ere kopa soltatu.

Aztergaia: soltatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:24 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

solta, soltatzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

du ad.

Mailak

Beh.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E115]: adibidea. Abereak soltean zub. ere, abereak soltatu ere bai.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-10-05) Bere horretan onartu da lantaldeak proposatu duena.

solte
1 adj. Besterekin multzoa osatzen ez duena. Aldizkariaren ale solteak.
2 adb. Askaturik, lokarririk gabe. Solte utzi. Solte dabiltza mendian.

Aztergaia: solte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

solt 6 aldiz jaso da, Zu: Mst 4 ("Gizona, bizi deno, ezta erras tentazionetarik solt izanen", "Ezi jatia, edatia, bellatzia, lotzia, phausatzia, triballatzia eta gañerako natüraren beharrünen pian izaria, egiazki miseria bat da, eta tristezia bat persona debot baten, zuñ gogotik solt nahi beilizate izan bekhatü orotarik", "Solt izan nahi da amuriua, eta mündü huntako desirkünte orotarik hürrün", "Maite diana, bethi boztariuan dabila laxterrez, hegaltaz; solt da, eta deusek ere eztü baratzen"); Mercy ("Oren haren igaraitera ezin juaiten badira elizala, bere etxen eginen dütie, Sakramentü Saintiaren aitzinian egin zütükeien othoitziak, edo bestela igorriko edo diferitüko dütie beste egün soltago batetara drano"); Xarlem ("Haboro zi ez lür soltik jagoiti Espaignan kitatü behar düzie orai memento huntan"); suelto a) izond. 2 aldiz, B-G: Kk Ab II ("Mutil sueltuek dire eurok"); Ud ("Manuel Urtxaleko ez dago tontua, plazara joan liteke jaun orren kontua, ezaguera ona ta joera prontua, zartuagatik dauka gorputz sueltua"); b) adlag. 8 aldiz, IE 4, G 4: Harb ("teilla gainean suelto dagoen eliza-xoria bezalakatu naiz"); LE Prog 2 ("Seigarrena da kuidazea mia, ezi txoil suelto usteunte zenbaitek"; "Berze alde mia zein suelto publikoki erraten itz desonestoak"); Balad ("Lur batetarik salto ia bertzerena kurri, hemen gabiltza suelto nigar egingarri"); Noe ("Gure Migel Belarra zebillen inkieto, beldur deskana batez mundutik juateko; aren fuertzaren berri jakin balu zierto, lenengo feriya arte egongo zan suelto"); JanEd II ("Ez dute, ez ekarriko Naparruatikan, ni mozkortuko nauen ardo-klaserikan; edozeñek bezela eran gogotikan, alare suelto ari kantuzko platikan"); eta 'ugari' adieran Tx B II ("Okela suelto izan ezkero etzait gustatzen arrayik"); MAtx Gazt ("Zuk, gaztetxo, kristau garbi ta zintzoeri dagokien eran egin dantza: suelto ta sueltoan"); cf. gainera sueltoan 1 (cf. infra); sueltoko 1: MAtx Gazt ("Sueltokoa deritzaion [dantza] ori daki, azten ari bazaio ere"); sueltatu Mih 3 ("Dohatsuak dire baldin Jesusen pare, atsegiñekin pairatzen badituzte pobreziaren efetuak; eta bere bihotzak osoki sueltatuak badituzte, bere usaiako usten diotzoten gauza beretarik ere"; "Etsenplu bera behar du kristau bakotxak segitu, ispirituz eta bihotzez bere aberatstasun guzietarik sueltatzen delarik"; "sainduak sueltatu dire kreaturetarik; eta bere amodioa itzuli dute kreatzaillearen alderat"); eta sueltarazi 1: Lg I ("yeiki zen gauaren minean, hedatu zen deuseren beldurrik gabe hiriko athe baterat, sueltarazi zuen bere sarrail eta partaderekin; eman zuen bere bizkarrean, eta eraman mendi gora baterat").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solte 29 aldiz jaso da: a) izond. gisa 24 aldiz: P. Xarritton ("Aldizkarien lerroan hautematen dituzu [...] ezagunen zenbaki solte franko"); Vill ("Sermoe solteak dira, inoiz egilea edo urtea dakartenak"); Jakin 1987 ("Euskararen arazo soziolinguistikoak behin eta berriz erabili izan ditu Jakin-ek, bai artikulu soltetan eta bai —eta batez ere— monografiatan"); EHAA 1988 2 ("kurtso osoak edo asignatura solteak konbalidaturik dituztenek...", "asignatura solteetarako matrikula egin ahal izango dute ikasleek"); Xake ("Bata harri solte baten gainean eta harri luzeago baten gainean, non margotu baita jokua, eserita bestea"); J.M. Olanga ("Burutapen solteen bilduma itxura har dezake"); X. Amuriza ("Bien artetik arrastatzen zen pieza soltez kargaturiko zinta amai gabea"); J.M. Elexpuru ("zernai gaitaz eginiko artikuluxka solteren bat", "Halako hitz solte batzuk besterik ez baitziren ulertzen"); M. Sainz ("perpausa-solteak eta loturagabekoak irakurtzen ohituta dagoelako"); UZEI ("Beste batzuetan, polo begetatiboko zelula solteek migratu egiten dute"); BiziJator ("Aldaketa txikiek, koazerbatua dena molekula soltetan ingurunean disolbatuz desintegraraz dezakete"); I. Borda ("Zelai desolatuetan, noiztenka, haritz solteak mirets genezakeen"); U. Ruiz ("Esaldi solte bezala agertzen dira"); Esaizu/BBB1 ("Ideia solteak testu batean elkarrekin lotu"); HizkLiter/UBI ("Trikuarena poema soltea (...) bi urte geroago argitaratu zen"); Xuxen ("Zuzenketa-prozesu osoa hitz solteekin egiten da"); J.M. Irazola 2 ("Atzizki eta beste morfema solte baten bidez", "Morfema solte baten bidez, etab."); EGLU IV ("Perpaus juntatuetan juntagailuak agertuko zaizkigu, hitz solteak hortaz -eta, baina, edo, adibidez"); P. Iztueta ("Euskara erabat ahaztu zuela, hitz solte batzu ezik", "Honako bertso solte hau dakarkigu hemen argigarritzat"); Elhuyar ("Sumendiek atmosferara jaurtitako material solteen metaketaz esaten da"); b) adlag. edo/eta predikatu gisa 5 aldiz: Habe ("Gero batzuk ganbaran bota solte ta beste batzuk malutetxuas lotu te esei"); X. Amuriza ("Errondari ibilkoiak / solte brageta botoiak"); Bi ta Bi/3 2 ("Zenbat zotz gelditu jakoz solte?... zotz gelditu jakoz solte"); HizkLiter ("Ba solte idatz daiteke galderak egitean, al hitza tartekatuz gero"); soltean 3 aldiz (cf. infra); soltu izond. behin: M.E. Laboa ("Ideia soltuak, baztertutako burutazioak..."); suelto adlag. 2 aldiz: Etxde PerPl ("Pernando'k berriz, parra suelto"); P. Lizarralde (""Segi ezazu suelto", xuxurlatu zion").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

solte : DFrec 2 (Anait: "hainbat talde ttiki eta jende solte aritu zen politikazko beste lan batzutan"; Egin: "gauza solte batzu idatzi nituen gartzelan"); AB38 2; AB50 3; HiztEn (izond. eta adb.); LurE (adlag.); Euskalterm 9 (teknika s., pieza s., animaliak s., hartxintxor s., arropa s., komunikazio s., txakur s., txandal-galtza s., taila s.); solte eman : DFrec 1 (Vill: "beren grina eta jaidurei solte emanaz bizi dira"); soltu : DFrec 1 (Saioka/5: "beste industria soltu batzu"); AB38 1.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

solt : DRA; solte : EuskHizt (adlag.); ElhHizt (adb. eta izond. Heg.); HiruMila (izond. eta adond.); EskolaHE (adlag.); Lur EG/CE eta EF/FE; soltu : DRA; Casve EF (soltü: indépendant, libre); Lh DBF (solthü, soltü: indépendant, libre) // Ez dugu aurkitu ap. HaizeG BF; PMuj DVC.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

aldizkariaren ale solteak.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]:  iz. eta adond. erantsi beharko litzaizkioke.

 - Erabakia: BAgiria (1999-07-23): suelto eta antzekoei bidea ixteko adibideak ekarriko dira hurrengo bilerarako.

soltean
1 adb. Solte, askaturik. Deabru guztiak soltean dabiltza hemen.
2 adb. Salgaiez mintzatuz, ontziratu gabe edo bilgarririk gabe. Inguruko produktuak eta ekologikoak saltzen dituzte: elikagai freskoak eta ontziratuak, soltean saltzen diren eltzekariak, edariak, garbiketa produktuak...
Loturak

Aztergaia: soltean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:003 2003-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

sueltoan 1, MAtx Gazt ("Zuk, gaztetxo, kristau garbi ta zintzoeri dagokien eran egin dantza: suelto ta sueltoan").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

soltean 3: Zubk 2 ("Deabru guztiak soltean dabiz emen. Soltean eta danak alkartuta aidean"), Zelina ("Inguru-ertzeko ileak soltean uraren jolasean").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm, ez ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Ahozko erabileraren testigantza fidagarria du

L. Baraiazarrak dioenez, maiz erabiltzen dira ahozkoan "behia soltean dago" bezalakoak.

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-n: -an.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

adlag.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

deabru guztiak soltean dabiltza hemen.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 1- Kokapena zuzendu: "solte" hitzaren azpisarrera gisa. 2- Beste adibide bat erantsi: "soltean dakar txakurra".

 - [E115]: adibidea. Abereak soltean zub. ere, abereak soltatu ere bai.

 - Erabakia: (H2.2 / 2010-10-05) solte sarrera arautuko azpisarrera gisa aipatuko da lantaldeak sarrera gisa proposatu duen soltean hau.

soltura
1 iz. Heg. g. er. beh. Zerbait egiteko erraztasuna edo trebetasuna. Berbetan dantzan baino soltura handiagoa du.
2 iz. zub. g. er. Askapena. Pazkoa zen besta bat, zeinetan Jainkoaren populuaren soltura ohoratzen baitzien.

Aztergaia: soltura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2011-09-27
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2005-11-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan soltura sarrera: Bp I ("Hurak Jinkoak debetatzen dütü lehia eta behar handian baizik Elizako Iaber ordian solthüra galthatürik", "Elizako Jaben solthüra gabe"), Bp II ("[Bazko] zen besta bat, zointan Jinkoaren Popüliaren Ejiptarik elkhitia eta solthüra ohoratzen baitzien"), Elexp Berg ("berbetan dantzan baiño soltura aundixaua dauka").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

soltura 3: X. Amuriza ("Gertatzen dena hitz batzuri loturik geratu dela [bir- aurrizkia], erdi-fosildurik, soltura apur batez eduki zitzakeen posibilitateak galdurik"), A. Gostin ("Betidaniko indarra eta ezker soltura izateaz gain, segurtasun mailan irabazi du"), Eutsi/2 ("Hirikoek solturaz erabiltzen zuten aparatoa").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soltura : HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

soltura : EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, DRA (solthura), Lh DBF (solthüra) // Ez dugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Forma onartzeko eragozpenak aipatu ditu lantaldeak

bakan erabili izan da lantaldeak eskura dituen testuetan, eta a) bakarrak erabili du Zub. arlokoa (Bp), bi adieratan ('baimena' eta 'askapena' — azken adiera honetakoa erabili omen du J. Casenavek pastoraletan, J-L. Davantek dioenez); b) Heg. arlokoa, berriz, markatua da, eta Beh. markatzekoa; eta honela ematea proposatzen du lantaldeak: "iz. g.er. 1 Zub. `askapena'. 2 Heg. Beh."

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-09-27) onartu da: soltura 1 iz. Zub. g.er. `askapena'. 2 iz. Heg. Beh. g.er.

Solutre aldi
iz. hist. Goi-Paleolitoko laugarren aldia, Madeleine aldiaren aurrekoa, aztarna nagusiak Frantzian eta Iberiar penintsulan utzi dituena.
Loturak
solutu
iz. kim. Disoluzio batean disolbatua den substantzia. Kasu gehienetan, zelularen zitoplasmak solutu kontzentrazio handiagoa izaten du inguruneak baino; hori dela eta, urak zelula barrura sartzeko joera izaten du.

Aztergaia: solutu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:10
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

solutu 29, denak iz.: J. Iturbe ("mintz erdi-permeablea: disolbatzailea uzten du pasatzen, ez solutua"); Elhuyar 20 (cf. solutu-baliokidegramo, solutu-kantitate, solutu-kontzentrazio, solutu-molekula; adib.. "Kontzentrazioa pisu-portzentaiaren bidez ematen denean, portzentaia solutuari dagokio", "Disolbagarritasunak, disolbatzaile batek zenbat solutu onartzen duen hauspeatua agertu gabe ematen digu"; "Disoluzio baten normalitateak disoluzio horren litro batean zenbat solutu-baliokidegramo dauden ematen digu"; "solutu-kantitateak disolbatzaile-kantitatearekin duen erlazioa ematen digu"; "disolbatzailean dagoen solutu-kontzentrazioa"; "solutu-molekulak etengabe higitzen ari dira"); Kimikako Problemak ("0,2 g solutu badaude 99,8 g disolbatzaile daude"); J.M. Elortza ("mol solutu kilogramo ur"); Kimika/3 3 (adib.: "ur kg bakoitzean disolbaturik dagoen solutu mol bakoitzeko, irakite-puntua 0,52°C igotzen da eta berdin du zein solutu den"); NaturZ 1996 ("disolbatzaileak, disolbatu edo urtu egiten du bestea, solutua"); BiolGeol/DBHO ("disolbatzailea [ura] pasatzen uzten du, solutua [gatzak] ez"); solutu-partikula 3: J. Iturbe ("disolbatzaile partikulek saturatuen dagoen partera joateko joko dute baina solutu partikulak ez"); LehenZikloEsper 1987 2 ("zer jazo behar zaie, "elektrizitate-atomo positiboak" daramatzaten solutu-partikulei [...] zer jazo behar zaie, "elektrizitate-atomo negatiboak" daramatzaten soluto-partikulei").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soluto : DFrec 1; solutu : DFrec 2, AB38 2, HiztEn (Kim. iz), Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. AB50, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

solutu : ElhHizt (Kim. iz.), HiruMila (Kim. iz. / ad.), EskolaHE (Kim. iz.) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Aurreko pasaldikoari egindako oharrak

iz. // EBB (1999-05-26): hurrengo itzulirako.

Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko baldintza")

baldintza minimoa betetzen du: es soluto; fr soluté.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Kim.

soluzio
1 iz. fis., kim. Substantzia baten molekulak beste substantzia batean barreiatzea; barreiatze horretatik sortzen den nahastura homogeneoa. Ik. disoluzio. Gatz soluzioak.
2 iz. mat. Ebazpena. Matematikariek esango luketen moduan, soluzio gabeko ekuazio sistema da hau.
3 iz. herr. Konponbidea, irtenbidea. Akabo!, soluzioak bilatzen hasteko ordua da!

Aztergaia: soluzio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-08-26 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:MatHizt
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:04

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ebazpide B 1: Otx ("auzijetarako entzupidia ta ebazpidia"); soluzio ('konponbidea' adierakoa) G 1: Txill Let ("Ibilli egin bear da, bai, ez dago beste soluziorik").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

ebazpide EB 38: Elhuyar 31, J. Kortabarria 2, UZEI, TeknolMekan 3, Fisika orokorra; soluzio (eta kultura s., sabai s., sasi(-)s., s.-kopuru, s.-proposamen, soluzione) 149: a) Mat. arloko EB 22: Elhuyar 9, L.M. Bandres 2, A. Iztueta 2, J. Duandikoetxea, LehenZikloEsper 1987 4, Matekariak, Mekanika eta uhinak 2, Fisika orokorra; b) 'disoluzioa' adierako EB 3: I. Irazabalbeitia, I. Antigüedad, J.M. Txurruka; c) 'irtenbidea, konponbidea...' 120: B 1 (A. Lasarte), G 3 (Biologia 1968, Txill 2); EB 116 (F. Krutwig, J. Etxeberria, Azurm 21, Zabal 1973-1976 3, Hitz 1974, I. Unzurrunzaga, J. Garzia, Larrun 1988, P. Sastre 3, M. Pagola 5, J.M. Goñi, Elhuyar 5, Mekanogr, Saioka/3, Xake, K. Zalbide 2, Zinetika, Fisika 1990, JokoBild 2, Kimika 1990, Arrantzaria, J.M. Torrealdai 4, Txill 6, KontsumHeziketa 1986 3, Marxismoa, R. Arregi, I. Aldabe, LehenZikloEsper 1987, Fisikarern historia, X. Kintana, X. Monasterio 3, LMuj, M. Escribano, J.M. Irigoien, D. Amundarain 2, Egin 1979-1993 bitartekoak 10, J.M. Elexpuru 2, GAO 1990 2, EHAA 1990, Hemen 1987, X. Mendiguren B., Euskadi Obrera 1977 3, J.R. Aizpurua 3, Lankide 1988, Baietz/4, Kalkulua, I. Tapia, GaztEntz/7, X. Amuriza, Mekanika eta uhinak, BAtx Gizona, Egunk 1993, J.A. Irigarai, M. Urkola); d) adiera erabakigaitzeko EB 4: J. Etxeberria, L.M. Bandres, K. Zalbide.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

ebazpide : DFrec 6, AB38 7, AB50 3, HiztEn (ebazteko prozedura); soluzio : DFrec 88, AB38 40, AB50 7, HiztEn (1 konponbidea, irtenbidea; 2 Mat. ebazpena), LurE (ik. disoluzio), Euskalterm 22.

Sektore jakin bateko informazioa

X. Mendiguren Elizegik jakinarazia (1999-06-09), Elkarlanean-eko testuetako erabilerez: ebazpen 'soluzioa' / ebazpide 'problema baten formulaziotik ebazpenera iristeko bidea'.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

soluzio : EuskHizt (Fis. eta Kim.), HiruMila (Mat. solución), ElhHizt (1 Solución, arreglo; 2 Solución, resolución), EskolaHE (Fis. eta Kim.), Lur EG/CE (Kim.) eta EF/FE (dissolution, solution); ebazpide : HiruMila (1 manera de jugar; 2 solución), ElhHizt (1 Criterio, modo de enjuiciar; 2 Mat. Método de resolución), Casve EF (1 solution, 2 éclaircissement), DRA (manera de jugar), PMuj DVC (1 poder judicial, derecho a fallar, 2 juicio, sentencia, fallo judicial) // Ez dugu aurkitu ap. HaizeG BF, Lh DBF.

Bestelakoak
Jatorrizko forma

soluzio, azalpen.

Euskaltzaindiaren Arauak

1 Fis. eta Kim. 2 Mat. 3 'konponbidea, irtenbidea'.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A204]:  soluzio (3. adiera) onartzen bada (eta ados nago), nik soluzionatu ere onartuko nuke. (2009-12-03)

soluziobide
iz. Konponbidea, irtenbidea. Guztion artean aurki dezakegu erantzun eta soluziobide egokia.

Aztergaia: soluziobide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:15 2005-11-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

soluzio bide 1, Azurm (""biolentzian sinesten" ez dugunak, soluzio bide bezala"); soluzio-bide 2: Vill ("istillu huni nekez billatzen diot hunako hau baiño irteera edo soluzio-bide hoberik"), D. Amundarain ("ez da giza-prolemen soluzio-bide bat"); soluziobide 22: M. Urkola ("Eskubide osoa daukate beste soluziobideren bat asmatzeko edo orain arte bezela jarraitu nai izateko"), Marxismoa ("Errusia-ko kaso honetan ematen diren soluziobideak Euskal Herriari aplikatu ezkero..."), LMuj ("Campanellak ogasunen kolektibitatean uste du; gorgorkeriarik gabe, kolektibitatea omen delako gizadiaren soluziobidea"), Zabal 1976 3 ("Arazo hauen soluziobidea Leninentzat depurazioa zen, Stalinentzat berriz "purga"", "Maoren soluziobidea areago doa", "Stalinentzat berriz eztabaida guztia burges politika zen eta soluziobidea ezaguna dugu"), Nazio arazoa ("Posible daitezken soluziobide denak eztabaidatu"), OinEntz/5 ("Antenaren haria luzatzea gerta daiteke zenbait eragozpenen soluziobide"), Jakin 1981 2 ("nork bere iritzi eta soluziobideak ematen ditu", "Soluziobide hauek aurkezteari eta iruzkintzeari ekingo diogu hurrengo lerroetan"), X. Mendiguren B. ("hainbat teoriazko arazoren soluziobidea ikusi da"), P. Salaburu ("lehen egunetik soluziobideak ematen dizkiegu ikasleei"), SEIE ("ikastunitate bakoitzari dagokion egitaraua, soluziobide eta elementu osagarriak aurki ditzakezu"), N. de Felipe 2 ("ba dakit soluziobide indibidualak ez direla soluziobide"), I. Arrigain ("higuingarri ere gerta dakiguke bestalde, bere formulapenak dakarren "bukaerazko soluziobide"-usaina dela medio"), Ingurunea/2 ("Eztabaidatu arazo eta soluziobide ezberdinak eta ondoren antzeztu"), HezkSaila Txostena 1994 2 ("LOGSEn proposatutako soluziobide batzuek ez diote gaiari nahi bezalako erantzunik eman", "LOGSEn, adibidez, denbora-banaketan oinarrituta, gutxieneko irakaskuntza gisa ulertu beharrekoari [...] emandako soluziobidea frogatuta geratu denez, bideraezina zen"), P. Ituarte ("elkarrizketaren bidez ahaleginak egin beharko dituzte zailak izango diren soluziobideak elkar aurkitzeko"), P. Apalategi ("bistan da funtsezko arazo zenbait soluziobidean aurkituko liratekeela"), H. Knörr ("Baina merezimendu handia du egileak, zalantzarik gabe, hain lur irristakorrean ibiltzen ausartu zelakoz, eta soluziobide eta iradokizun anitz eskaini").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

soluziobide : DFrec 20, AB38 3, AB50 8 // Ez dugu aurkitu ap. HiztEn, LurE, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berri onartzekoa da, lehiakidearekin batera

aski maiz erabili izan da, eta onartzekoa da alde horretatik, nahiz lantaldeak ez dakien zein leku dagokion konponbide, irtenbide, ebazpide bezalakoen ondoan.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-bide.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-09-27) onartu da: soluziobide iz. g.g.er.

som
iz. Kirgizistango diru unitatea.

Aztergaia: som

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-06-02 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Laburtzapenak: Kirgizistan.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

som: HiztEn; errublo: LurE.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

som: Estilo Liburua.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Monetak: iz. (Kirgizistango dirua).

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: som iz. (Kirgizistango dirua).

soma
1 iz. biol. Organismo baten, bereziki animalia baten, zelula ez-sexualen multzoa. Dobzhanskyk eta Beadle-k hibrido baten gonadetan gertatzen diren prozesuak eta haren soman gertatzen direnak bereizi dituzte Drosophila pseudoobscura espeziean.
2 iz. biol. Neuronaren gorputza, nukleoaz eta zitoplasmaz osatua dena. Seinalea somatik hurrengo zelularen dendrita edota somara bidaliz.

Aztergaia: soma

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:27 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: ik. suma / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Biol.

somaliar
1 adj. Somaliakoa, Somaliari dagokiona. Somaliar agintariak.
2 iz. Somaliako herritarra.
Azpisarrerak

Aztergaia: somaliar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(herritarra).

somaliera
iz. Somalian mintzatzen den hizkuntza.

Aztergaia: somaliera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(hizkuntza).

somatiko
1 adj. Gorputzarena, gorputzari dagokiona. Tristura patologikoak arazo somatikoak eragiten ditu: nekea eta zorabioak, esaterako. Gaitzaren eragin somatiko nahiz psikikoei aurre egiteko.
2 adj. biol. Somarena, somari dagokiona. Gametoak haploideak dira, eta zelula somatikoak, 46 kromosoma dituztenak, diploideak.

Aztergaia: somatiko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:27 2001-12-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Izenondo erreferentzialak

-iko izond. erref.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[sartzea proposatzen dut]" (1997-03-04)

somatizatu, somatiza, somatizatzen
du ad. Arazo psikikoak arazo somatiko bihurtu. Asko somatizatzen dut sentitzen dudana. Psikologikoak izaten dira ondorio nagusiak, baina gerta liteke somatizatzea ere.

Aztergaia: somatizatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: EHL 2022-10-18 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

somatizazio forma aztertzean proposatua.

somatizazio
iz. Somatizatzea. Herstura horren ondorioz, somatizazioak ager daitezke.

Aztergaia: somatizazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11: LBeh78 2022-10-18 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

LB: 78; ETC: 90.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: somatizazio iz. (Psikol.) somatización; Adorez: 0, Labayru: 0, NolaErran: 0. / Euskalterm: somatizazio, somatizazio-nahasmendu (Psikol. termino onartuak dira).

Bestelakoak

somatiko 1 adj. Gorputzarena, gorputzari dagokiona. Tristura patologikoak arazo somatikoak eragiten ditu: nekea eta zorabioak, esaterako. Gaitzaren eragin somatiko nahiz psikikoei aurre egiteko. 2 adj. Biol. Somarena, somari dagokiona. Gametoak haploideak dira, eta zelula somatikoak, 46 kromosoma dituztenak, diploideak.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa. Bide batez, somatizatu aditza ere jasotzekoa da.

somier
iz. Ohearen oinen edo euskarriaren gainean jartzen den egitura arina, lastairari eusten diona. Alboko gelako ohearen somier herdoilduaren kirrinkak entzuten ziren.

Aztergaia: somier

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
sommelier
iz. Jatetxe bateko ardoez arduratzen den pertsona. El Bulli jatetxeko sommelierrak ardo onenen zerrendan sartu du, bere liburuan, Talai Berrik ekoizten duen txakolin zuria.

Aztergaia: sommelier

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z7:LBeh 2015-10-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): sommelier 46: Berria 10 (adib.: “Hurrengo urteetan, elikadura eta gastronomiako lau jakintza arlo nagusi jorratuko dituzte: jangela eta sommelier teknikak; zientzia eta teknologia; kultura eta artea”), EiTB 35 (adib.: “Nazioarteko Gastronomia Akademiak urtero sukaldarien, sommelierren eta sektoreko profesionalen egitekoa aitortzen du”), Argia (“Enologo, sommelier, ardo-dastatzaile, irakasle, medioetako kolaboratzaile, ardo-aditu… Nork esan zuen pertsonaren %70a ura zela?”); somelier 14: Berria 3 (adib.: “Jean-Claude Terdjemane munduko somelierrik ezagunenetarikoa eta abenturazalenetarikoa dugu”), EiTB 11 (adib.: “Larunbat eguerdia gozatzeko, Roberto Sarriugarte somelierra izango da saioan”); sumiller 8, EiTB (adib.: “Final handian 48 sumiller lehiatu dira”); ardozain 2: Berria (“Sergi Figueras kataluniarra Espainiako ardozain onena izendatu zuten”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: sommelier : Anjel Lertxundi 2 (“Baina aitaren arreta osoa ardoan jarrita dago, sommelierak bete dion kopa usaintzen ari baita”), Alberto Ladron Arana (“Bat-batean, baina, sudurra zimurtu eta mantsoago mastekatzen hasi zen, ahoan zerabilen mokadua dastatuz, sommelier batek ardo ezezagun batekin eginen lukeen bezala”); somelier 1, Alberto Barandiaran (“Somelier batek bezala, mingainaren papila bakoitzarekin sentitzen du, eta plazeraren irudia da”); ez dugu aurkitu sumiller, ardozain formarik.

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: sommelier (sumiller*). Jatetxeko ardo zerbitzuaz arduratzen dena.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es sumiller, sommelier / fr sommelier: Elhuyar: sommelier / Nolaerran: sotozain, ardozain / Zehazki: (jatetxeko) ardozain / Labayru: - / Adorez5000: ardozain.

Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko baldintza")

Nazioarteko forma da eta jasotzekoa. Euskal osaerako ardozain hitza ez da adiera honetarako proposatu, adiera bat baino gehiago izan dezake-eta.

somnifero
1 adj. Lo-eragilea. Hauts somniferoak.
2 iz. Lo egiteko botika edo bestelako gaia. Ik. lo belar. Somnifero bat hartu eta lokartzen saiatu zen.

Aztergaia: somnifero

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2011-09-27
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:003 2005-11-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

somnifero 3, I. Irazabalbeitia (adib.: "Alabaina, harandarrek jatea lortu zuen eta aldi berean, uretan botatako somniferoa ere edatea", "Somniferoa hartuta lasaiago lo egingo zutela otu zitzaion Juliusi").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

somnifero : HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE, Euskalterm.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

somnifero : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal somnifero / somnifère formen ordainak: loarazle : HiruMila, Casve FE (loerazle), PMuj DCV (lo-erazle); lo-eragile : HiztHand, ElhHizt, HiruMila, Casve FE (loeragile), HaizeG FB; lo-eragingarri : HiztHand, HiruMila (loeragingarri); logalegarri : HaizeG FB; somnifero : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE.

Erdaretako formak

fr (DLLF): somnifère; en (Collins): sleep-inducing; sleeping pill; it (S. Carbonell): sonnifero; de (Langenscheidts): Schlafmittel.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HiztHand: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Zalantzazkoa da mailegua, lantaldeak zalantzak baititu horren premiaz

mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen du, baina, lantaldearen ustez, aski izan litezke lo-eragile bezalakoak.

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-mn-.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (H2.2 / 2011-09-27) onartu da: somnifero.

somoni tajikistandar
iz. Tajikistango diru unitatea.

Aztergaia: somoni tajikistandar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-06-02 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Laburtzapenak: Tajikistan.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

errublo: HiztEn; rublo: LurE.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

somoni tadjikistandarz: Estilo Liburua.

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Monetak: iz. (Tajikistango dirua).

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Onartua: somoni tajikistandar iz. (Tajikistango dirua).

sona
iz. gip. herr. Ospea, omena. Lourdesko gertaeren sona zabaldu zen bazter guztietara. Euskaldunaren sona da beti kristau langilearena. Orkolagak badauka abilaren sona, zeinek ez du maiteko holako gizona? Nonahi entzungo duzu Lizasoren sona. Bere alboan sona handiko aktoreak izan ditu lanean.

Aztergaia: sona

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Gip. Herr. 'ospea, omena'.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "sonanbulu [grafia hobetsiko nuke]" (1997-03-04)

sonar
iz. Soinu uhinen bidez urpean diren gauzakiak atzemateko erabiltzen den tresna. Adituen arabera, sonarrek kalte handia egiten die itsas ugaztunei. Sonar-sistema berriak.

Aztergaia: sonar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
sonata
iz. mus. XVI. eta XVII. mendeetako musikan, zati lasterrak eta geldiak txandakatzen diren musika-lana, zenbait tresnarentzat ondua; hurrengo mendeetan, hiru edo lau aldiko eta forma jakineko musika-lana, instrumentu batentzat, birentzat edo hirurentzat ondua. Beethovenen piano sonatak. Biolin eta Pianorako Sonata.

Aztergaia: sonata

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak besterik gabe onartua
sonatu
adj. gip. herr. Entzutetsua. Ik. ospetsu. Letradu sonatu batek esana. Bertsolari sonatua.

Aztergaia: sonatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:10

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Gip. izond. Herr. 'entzutetsua'.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

Forma baten adiera(k)

entzutetsua.

sonda
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, sonda-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. zunda].

Aztergaia: sonda

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

e. zunda.

sondikatar
1 adj. Sondikakoa, Sondikari dagokiona. Ik. sondikoztar.
2 iz. Sondikako herritarra.
sondikoztar
1 adj. Sondikakoa, Sondikari dagokiona. Ik. sondikatar.
2 iz. Sondikako herritarra.
soneto
iz. Hamalau lerroko poesia-lana, lau lerroko bi ahapaldik eta hiruko beste bik osatua, inguruko literaturetan oso erabilia. Ik. hamalaudun. Shakespeareren sonetoak.

Aztergaia: soneto

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

Sin. hamalaudun.

Informazio osagarria
Zerrendako mailegu onartuaren pareko euskal osaerazkoa

hamalaudun.

Maileguen egokitzapen sistematikoa

-eto.

songhai
1 adj. Afrikako mendebaldean bizi den etnia batekoa, etnia horri dagokiona. Songhai inperioko burua.
2 iz. Etnia horretako kidea. Songhaien buztinezko etxolak. Kidal hirian lau lagun hil ziren tuaregen eta songhai beltzen arteko borroketan.

Aztergaia: songhai

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: EHL 2018-07-17 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

songhai 4, Berria (”Tuaregek, arabiarrek, fulek eta songhaiek osatzen dute MNLA, Azawadeko etnia guztiko kideek”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu songhai formarik.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Ez dugu aurkitu ap. Labayru, Elhuyar, Adorez.

Bestelakoak

Exon: songhai

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia eta erabilia.

soninkera
iz. Mauritanian mintzatzen den hizkuntza.

Aztergaia: soninkera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(hizkuntza).

sonoritate
1 iz. Ozentasuna. —Askotan Oteitza sinatzen zuen, Oteizaren ordez; -t- horren arrazoia badakizu? —Nik uste bere abizenaren sonoritatea azpimarratzeko egiten zuela.
2 iz. Musika-tresna baten, ahots baten edo musika-lan baten soinuaren nolakotasuna. Sonoritate berrien bila nabil beti, eta musika garaikideak lehen rockak ematen zidana ematen dit: mundu zabal bat lan egiteko. Konturatu zen hiru musika-tresna horiek bateratzeko modua bazegoela; hirurak nahasiz gero, oso sonoritate berezia lor zitekeela.
3 iz. fis., mus. Entzumen sentipenaren ezaugarria, soinuak isilenetik ozenenera hedatzen den eskala baten arabera ordenatzen dituena. Diagrama horietan, gailurraren balioak sonoritateari buruzko informazioa ematen digu.

Aztergaia: sonoritate

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z7:LBeh 2015-10-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2014-04-03): sonoritate 58: Aizu (“Disko honekin musikariak ateak ireki nahi dizkio ezezagunari, didgeridooaren sonoritate mugagabeetan sakonduta”), Deia (“Artista nagusienetakoa da niretzat, sonoritate onirikoa, gogotsu eta ferekatsuagatik”), Berria 20 (adib.: “Geografia berriak ezagutu dituzte, Europa eta Hego Amerikakoak batez ere, eta sonoritate berriak landu ere bai”), EiTB 6 (adib.: “Magrebko raï musikan oinarritzen da, chaâbi, salsa, reggae, jazz eta rock doinuekin uztartuz. Sonoritate berezia sortzen dute horrela”), Argia 26 (adib.: “Aldatuta dator, Guantxe bateria jotzailea taldean erabat finkatu delako eta bestelako sonoritate eta estiloak lantzen hasi direlako”), DiarioVasco 4 (adib.: “Ordorikak hitzen magian sinesten du, haien arteko espazioa bilatzen du, ahoskera eta sonoritatea zainduz”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: sonoritate 39: Berria 33 (adib.: “Jazz sonoritateak bide luzeagoko trenbidean jarri nau”), Iñaki Arranz 3 (adib.: “Idatziz ere letrak errepikatzen badira ere, sonoritatea jotzen du bete-betean aliterazioak, eta horren efektuak bilatzen”), Xabier Amuriza (“Eta inori ez zaio oharkabean joan Lukrezioren sonoritate eta biribiltasun espresiboa”), Xabier Arregi (“izen bereziaren eta izen arruntaren, erakuslearen, izen erroaren, silabaren edo sonoritate adierazkorraren kontzeptu ezberdinak”), Mikel Hernandez Abaitua (“urruti nago baina berdin afektatzen nau, Euskal Herriak beti jazarriko nau nagoen lekuraino, ez dut horretaz gehiago pentsatu nahi, kanpoko paisaiarantz begiratzen dut, Pietra Ligure, Noli, Spotorno, sonoritate handiko izenak, Genovara iristen naizenean ez naiz joango Alessandria eta Piacenzatik, errepide horiek ez zaizkitk batere gustatzen, Pisatik joango naiz”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2013: -.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es sonoridad / fr sonorité: Elhuyar: 1 ozentasun, zolitasun. 3 sonoritate, soinu-ezaugarriak, ezaugarri akustikoak / Nolaerran: ozentasun / Zehazki: 1 (cualidad de sonoro) ozentasun. 2 (de un instrumento, un voz etc.) soinu kalitate / Labayru: 1 (resonancia de las cuerdas vocales) ozentasun, zolitasun. 2 (características sonoras de un lugar) ezaugarri akustikoak, soinu-ezaugarriak, sonoritate / Adorez5000: 1 ozentasun, zolitasun. 2 (Fis.) sonoritate.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia eta hedatua.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Jakite-arloak

Fis. eta Mus.

sonsorolera
iz. Palauko Errepublikan mintzatzen den hizkuntza.
sopelar
1 adj. Sopelakoa, Sopelari dagokiona. Ik. sopeloztar.
2 iz. Sopelako herritarra.
sopeloztar
1 adj. Sopelakoa, Sopelari dagokiona. Ik. sopelar.
2 iz. Sopelako herritarra.
soplete
iz. Heg. Zerbaiten gainean bero handia edo garra aplikatzeko erabiltzen den tresna, hodi gisakoa, mutur batetik gas sukoi bat hartzen duena eta beste muturretik gas hori garretan botatzen duena. Butanozko edo propanozko sopleteak. Torrada bakoitzari azukre pitin bat gainetik bota, eta sukaldeko soplete batez erre.

Aztergaia: soplete

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11: LBeh80 2022-10-18 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: soplete Soplete. "Batzuetan sopletiakin ebaten diaz plakak." SM EiTec1 (s.v. koxkor). * Tubo aiek, tubo zaarrak alegia, sopleteaz moztu. AZink 49.

LB: 78 (Laneki 56); ETC: 56.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: soplete iz. (Heg.) soplete; Adorez: soplete: iz. soplete; Labayru: soplete 1 s.m. soplete; NolaErran: 0. / Euskalterm: soplete (Merkat. TN da).

Bestelakoak

oldagailu iz. Soldatzeko erabiltzen den tresna. Berrogeita hamar mila euro eraman dituzte soldagailu batekin ireki duten kutxa gotorretik.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa, baina Heg. markarekin.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Heg.

soprano
1 iz. mus. Emakumeen eta haurren artean ahotsik gorena. Ik. tiple 1; tenor 1. Soprano ahotsa zuen.
2 iz. mus. Ahots hori duen abeslaria. (Hego Euskal Herriko tradizioan emakumezkoa izan ohi da). Ederra izan da; hunkitu egin naiz sopranoak aria abestu duenean. Maria Bayo soprano nafarra izango du abeslari nagusi.
3 adj. mus. Musika-tresnen familia batean, soprano-ahotsari dagokion eskala erabiltzen duena. Saxofoi sopranoa.

Aztergaia: soprano

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau101
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1993-08-26 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

-ano.

sopuertar
1 adj. Sopuertakoa, Sopuertari dagokiona.
2 iz. Sopuertako herritarra.
sor
1 adj. Sentiberatasunik gabea. Ik. soraio. Harria baino sorrago. Hankak indarge eta sorrak, belarriak nahiko gor eta motelak. Horrek itsuago eta sorrago egiten ninduen.
2 adj. Gauza abstraktuez mintzatuz, ia nabari ez dena, bizia ez dena. Ik. minsor. Hitzaren oihartzun sorra. Sumatzen dut hor nonbait gelditzen zaidala zain mutur minberaren bat; haren pilpira sorra nabari dut aldizka.
3 adj. zah. Gorra.

Aztergaia: sor

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau102
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1996-07-04 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:09

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

1 Zah. 'gorra'. 2 'sentiberatasunik gabea'. / AS:sor eta gor: sor eta gor nago; sor eta lor: denak sor eta lor gelditu ziren.

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

sor eta gor, sor eta lor.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: sarreran adierarik ez zehaztea proposatzen du.

 - Erabakia: BAgiria (1999-09-24): ez da onartu ezer aldatzea.

Orrialde guztiak:
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper