402-017 - Bertso kaierra, [1828-1838], nagusiki Salvat Monhoren bertsoekin, euskaraz, eskuizkribua. Aurkibidean: Poésies de feu M. L’abbé Monho du cahier de M. Claverie, reçu le janvier 1828, rendu le 24 mai 1831. Azalean eskuzko oharra: Marie Laborde...Isturitz.. Egnaut.. père de Marie Larraiog.. Salvat Monho curé d’Irissarry, mt. 4 juin 1821.. [Ik. g. Piarres Lafitten S. Monhori buruzko lanak: 201-003, 209-104; Ikus transkribaketa: 211-128]. Kaierra, 57 orr.
Edukia:
271-339 zenbakidun bertsoak:
Pierre Andiazabalen eskuzko oharrak gutun-azalean
272. Izenb. haut.: Pater noster
Incipit: Ceruan çure egoitça
Berez. Izenb.: Pater noster qui es in coelis
Bertso-burua: Jaunaren othoitza
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 8 ahapaldi
273. Izenb. haut.: Agur Maria
Incipit: Agur Jainco aitaren haur hurusa
Berez. Izenb.: Ave Maria
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 3 ahapaldi
Airea: Lauda çagun misterio handia
274. Izenb. haut.: Kredoa
Incipit: Sinhesten dut Jainco aita
Berez. Izenb.: Apostoluen simbola edo Credoa
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 16 ahapaldi
Airea: Il faut attendre avec patience
275. Izenb. haut.: Usaiako aktak
Incipit: Sinhesten dut
Berez. Izenb.: Fedezco acta
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 9 ahapaldi
Airea: De tout un peu
276. Izenb. haut.: Justuaren fidantzia umila
Incipit: Berant çaitut eçagutu
Berez. Izenb.: Justuaren fidancia humilla
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 7 ahapaldi
Airea: Joan çait loa, joan çait yana
277. Izenb. haut.: Justuen bozkarioa
Incipit: Haïn da eztia
Berez. Izenb.: Justuen boscarioa
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 12 ahapaldi
Airea: Dans cet étable, que Jesus est charmant
278. Izenb. haut.: Zerurako hats-gorapenak
Incipit: Cerua da ene herria
Berez. Izenb.: Ceruraco haxgorapenac
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 14 ahapaldi
Airea: Pelegrinen airean
279. Izenb. haut.: Hirur izen Sainduen Jesus, Maria, Joseperen inbokazioneaz
Incipit: Jesus, Maria, Josep
Berez. Izenb.: Hirur izen Sainduen Jesus, Maria, Joseperen invocacioneaz
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 10 ahapaldi
280. Izenb. haut.: Aingeruez
Incipit: Aingueru tropac
Berez. Izenb.: Aingueruez
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 16 ahapaldi
281. Izenb. haut.: Bertute teologalak
Incipit: Munduco jaquintassunac
Berez. Izenb.: Verthute theologalac
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 3 ahapaldi
282. Izenb. haut.: Bertute moralak
Incipit: Fedeaz guiristinoa
Berez. Izenb.: Bertute moralac
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 7 ahapaldi
283. Izenb. haut.: Relisionearen bertuteaz
Incipit: Gure creatçailleari
Berez. Izenb.: Religionesren verthuteas
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 7 ahapaldi
284. Izenb. haut.: Gizonaren azken finak
Incipit: Heroac mundu huntan
Berez. Izenb.: Guiçonaren azquen finac
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 8 ahapaldi
285. Izenb. haut.: Denboraren balioa
Incipit: Demboraren balioa
Berez. Izenb.: Demboraren balioa
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 11 ahapaldi
286. Izenb. haut.: Umilitatea
Incipit: O! Humilitate saindu
Berez. Izenb.: Humilitatea
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 12 ahapaldi
287. Izenb. haut.: Bekatu mortala
Incipit: Bekhatua mustro latzgarri
Berez. Izenb.: Bekhatu mortala
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 1 ahapaldi
288. Izenb. haut.: Bekatu beniala
Incipit: Jaincoa maite duenari
Berez. Izenb.: Becatu veniala
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 1 ahapaldi
289. Izenb. haut.: Bekatu kapitalak
Incipit: Orhoit hadi orguilluxua
Berez. Izenb.: Bekhatu capitalac
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 7 ahapaldi
290. Izenb. haut.: Bekatorearen zortea
Incipit: O! Cein den çorthe tristea
Berez. Izenb.: Bekhatorearen çorthea
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 12 ahapaldi
291. Izenb. haut.: Jaunaren hitzaz. Predikuaz
Incipit: Laster eigun predicura
Berez. Izenb.: Jaunaren hitçaz. Predicuaz
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 15 ahapaldi
292. Izenb. haut.: Predikua hasterakoan
Incipit: Othoi jauna çuc argui gaitzatzu
Berez. Izenb.: Predicua hasteracoan
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 2 ahapaldi
Airea: Je viens à vous, Seigneur, instruisez moi
293. Izenb. haut.: Azken jujamendua
Incipit: Aditzen da trompeta latzgarria
Berez. Izenb.: Azquen yuyamendua
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 18 ahapaldi
Airea: Foudres, éclairs, trompette et tonnerre
294. Izenb. haut.: Ifernuaz eta hango penez
Incipit: Creatura damnatua
Berez. Izenb.: Ifernuaz eta hango penez
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 21 ahapaldi
Airea: Aire çaharrean
295. Izenb. haut.: Purgatorioaz
Incipit: Oi arima Jaincoaz onhexia
Berez. Izenb.: Purgatorioaz
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 11 ahapaldi
296. Izenb. haut.: Sakramenduak
Incipit: Soldaduaren lantçac dautzu
Berez. Izenb.: Sacramenduac yeneralean
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 8 ahapaldi
Airea: Cantabren marcha
297. Izenb. haut.: Baketiarraren eta mendekariaren artean ihardukia
Incipit: Gaizqui adituric leguea
Berez. Izenb.: Baquetiarraren eta Mendecariaren artean iharduquia. Dialogue
314. Izenb. haut.: San Kasteteneko Andregaiak Filipeneko oïlarrari
Incipit: Oilar cruel, oïlar borthitz
Berez. Izenb.: San Casteteneco Andregayac Filipeneco oïlarrari
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 4 ahapaldi
315. Izenb. haut.: Madame Beltzunzeri
Incipit: Escal Herrien edergailu
Berez. Izenb.: Madame Belzunzeri
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 5 ahapaldi
Airea: Aire huntan: Amudioric baduçula ez ciautazu iduri
316. Izenb. haut.: Urruñako jaun erretorari
Incipit: Urrugnaco populuac Murde Urthubiari
Berez. Izenb.: Urrugnaco Jaun Erretorari
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 15 ahapaldi
317. Izenb. haut.: Azkaingo menetei
Incipit: Hirur guiçon sacratu
Berez. Izenb.: Azcain go Menetey
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 20 ahapaldi
Airea: Aire huntan: Ah! Vous dirai-je, maman
318. Izenb. haut.: Garat gaztenaren eta Ithurbiderentzat
Incipit: Garat eta Ithurbide voçac errepicatuz
Berez. Izenb.: Garat gaztenaren eta Ithurbiderentzat
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 12 ahapaldi
319. Izenb. haut.: Ihardestea
Incipit: Coplari aprendiz batec gogoan passatu badu / uste içatu
Berez. Izenb.: Ihardextea
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 8 ahapaldi
320. Izenb. haut.: Garatek Erregeri hiltzeko arrasta irakurtu ondoan
Incipit: Çori gaishto eguin cela hunelaco hautua
Berez. Izenb.: Garatec Erregueri hiltzeco arrasta iracurtu ondoan
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 1 ahapaldi
321. Izenb. haut.: Chanson patriotique
Incipit: En fin les beaux jours de la France
Berez. Izenb.: Chanson patriotique
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 13 ahapaldi
Airea: Sur l’air: Hay povero capichi
322. Izenb. haut.: Nafar goxoan
Incipit: Nafar gochoan
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 6 ahapaldi
Airea: Sur l’air: Dans cet étable
323. Izenb. haut.: Orroitzapenak
Incipit: Mundu hunen hastapenetic
Berez. Izenb.: Sur la marche du Régiment de Perche
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 13 ahapaldi
324. Izenb. haut.: Poeten errenkurak Apolonen kontra
Incipit: Norentzat sor arazten du Apollonec urrea
Berez. Izenb.: Poeten errencurac Apollonen contra
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 8 ahapaldi
Datu osag.: Suivoit ici la chanson bachique, corrigée, du commencement du second cahier [Ikus oharra 308. zenbakiko bertsoan]
325. Izenb. haut.: Les neuf soeurs au Docteur amoureux
Incipit: Berger, ne te déplaire
Berez. Izenb.: Les neuf soeurs au Docteur amoureux
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 9 ahapaldi
Datu osag.: Omnibus, omnique tempore tuum licet amare amorem
326. Izenb. haut.: La cri de la verité
Incipit: De nos Borbouns
Berez. Izenb.: La cri de la verité
Egilea: Salvat Monhok kopiatua
Tamaina: 8 ahapaldi
Datu osag.: Idazpuruan: Ode persanne dans le courrier français du 8 octobre 1821 et 8. tirée des voyage... par Amadée Jaubert
327. Izenb. haut.: Noe lege zaharreko
Incipit: Noe legue çaharreco guiçon famatia
Tamaina: 12 ahapaldi
Datu osag.: Chanson communiquée le 2 janvier 1821 par Ganis de Piarrenia. [Ik. g.: 211-128]. Ikus aldaerak: 402-002, 15 eta 23. zenb. ; 401-005, 61 zenb. ; 401-011, 122. zenb. ; 401-014, 171. zenb. ; Jean Martin Hiribarrenen aldaera: 302-020.
328. Izenb. haut.: Les Étincelles
Incipit: Ma muse vivoit inconnue
Egilea: Salvat Monho
Tamaina: 1 ahapaldi
Datu osag.: Defense du Eugène de Pradel auteur des Étincelles dans le courrier français 1822 mai 24
329. Izenb. haut.: Senperen egin dute
Incipit: Semperen eguin dute besta bat handia
Egilea: [Jean Robin]
Tamaina: 13 ahapaldi
Datu osag.: Copié le 14 juillet 1825 du papier Dartaguiette [d’Artaguiette] aux cahiers du feu Mr. l’abbé Robin de S. Jean de Luz [Ik. g.: 211-128]. Ikus aldaerak: 401-003, 56 zenb., 401-010, 113 zenb.
330. Izenb. haut.: Gorputz Saindua ageririk dagoeneko San Thomasen rima
Incipit: Adoratcen zaitut Jainco beloz gueriçatua
Egilea: Joanes Etxeberri (Ziburukoa)
Tamaina: 7 ahapaldi
Datu osag.: Copié le 7 avril 1822 du Manual Devocionezcoa d’Ithurralde ..[sic]
331. Izenb. haut.: Kanta dezagun eta boza altxa gora
Incipit: Canta deçagun eta boça altcha gora
Egilea: [Jean Robin]
Tamaina: 18 ahapaldi
Datu osag.: Copié le 14 juillet 1825 du papier Dartaguiette aux papiers de Robin [Kanta dezagun eta boza altxa gora, P. Urkizuren edizioaren izenburua: ‘Aphez juratuak’, testua ez dator guztiz bat][Ik. g.: 211-128]
332. Izenb. haut.: Verbum caro factum est de Virgine Maria
Incipit: Verbum caro factum est de Virgine Maria
Berez. Izenb.: Aux vêpres de Noël
Egilea: [Jean Robin]
Tamaina: 20 ahapaldi
Airea: [Partitura]
Datu osag.: Copié le 13 juillet 1825. d’un petit cahier de l’abbé Robin
333. Izenb. haut.: Ait fatidica virgo
Incipit: Candentia rubor pingit lilia
Berez. Izenb.: Ait fatidica virgo
Bertso-burua: Prose aux vêpres de la Circoncision
Egilea: [Jean Robin]
Tamaina: 9 ahapaldi
Airea: Air de Ait.. et de.. Candentia
Datu osag.: Bukaeran: Cette prose pour etre Sainte fait trop usage des terms fabuleux et mythologiques et sacrifie le sens à la rime
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.
Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!