734 emaitza al bilaketarentzat - [601 - 700] bistaratzen.

aloitu, aloi, aloitzen
1 da/du ad. g. er. Ostatu eman edo hartu.
2 da/du ad. g. er. Alokatu.

Aztergaia: aloitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

ik. informazioa s.u. lojamendu (aurreko pasaldian).

OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

aloi, aloitzen.

Informazio lexikografikoa
Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

1 da/du ad. 'ostatu eman (edo hartu)'. 2 du ad. 'alokatu'.

alokairu
1 iz. Soldata. Langilearen alokairua. Gutxieneko alokairua.
2 iz. Errenta. Etxearen hilabeteko alokairua 180 eurokoa izango da. Alokairu garestia, merkea.
3 iz. Zerbait errentan hartzea edo ematea. Ik. alokatze. Administrazioa bera dabil, alokairua sustatu beharrean, jabetza bultzatzen. Alokairu kontratua.
Azpisarrerak

Aztergaia: alokairu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:HBB 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:08

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

IparKazet (Justizia): bail: alokairu, aferma; bail commercial: merkatari alokairu.

Informazio lexikografikoa
Adiera mugatzeko zailtasunak

ik. oharra, s.u. akura

alokairuan
adb. Errentan. Etxebizitza asko jarriko dituzte alokairuan. Alokairuan hartu dituzte lurrak.
Loturak
alokairuko
1 iz. Soldatapekoa.
2 adj. Alokairuan har daitekeena. Alokairuko etxebizitza publikoak.

Aztergaia: alokairuko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ko izengilea.

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

soldatapekoa.

alokatu, aloka, alokatzen
1 du ad. Zerbait errentan hartu. Etxebizitza erostea zaila da, baina alokatzea ere ez da samurra. Etxerako bidea alokaturiko auto batean egin zuten. Alokatzeko etxebizitza publikoak.
2 du ad. Zerbait errentan eman. Enpresek, saltzen ez dituzten etxeak, alokatu egingo dituzte. Ez dugu aurkitu autobus elektrikoak alokatzen dituen inor.
3 du ad. Soldataren truke norbait lanerako hartu. Ik. kontratatu.

Aztergaia: alokatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:11 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

aloka, alokatzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

du ad.

Forma baten adiera(k)

errentan hartu edo eman.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'ez da, soilki, 'errentan hartu edo eman'; badira, etxe alokatu edo aloituez gainera, langile alokatu, lan alokatua bezalakoak ere. Agian hobe litzateke'errentan edo saripean hartu edo eman' gisa definitzea, etxe alokatua eta langile alokatuak bezalako adibideak erantsiz'.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - [E116]: 'nik uste dut XK zuzen dabilela, OEHn ere badira adibideak ikusi nahi badira. Proposamena hau izango litzateke: alokatu, aloka, alokatzen. du ad. 'errentan hartu edo eman, soldataren truke norbait lanerako hartu''.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alokatu, aloka, alokatzen. du ad.1 'errentan hartu edo eman", 2 "soldataren truke norbait lanerako hartu' Zah.'.

alokatzaile
1 iz. Zerbait errentan ematen duen pertsona. Ik. errentatzaile. Alokatzaileak maizterra kaleratu ahal izango du, etxean alokatzaileak berak, lehen mailako senide batek edo bikotekide ohiak sartu nahi badu bizitzera. % 10eko kuota ezarriko diete taxiei edo auto-alokatzaileei.
2 iz. Zerbait errentan hartzen duen pertsona. Ik. errentari; errentero; maizter. Bi orduko epe hori igarotakoan, alokatzaileak bizikleta erabiltzen jarraitu nahi badu, gunera eraman beharko du. Alokatzaileen eskubideei mesede egitetik urruti, jabeen interesen aldeko lege proposamen berri bat onartu dutela.

Aztergaia: alokatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11: LBeh45 2023-06-14 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

alokatzaile "Alquilador, alkilatzallea, alogeratzallea, alokatzallea" Lar.

LB 47 (Argia 5, Berria 19, EiTB 3, Elkar 3, Consumer 11, BBK Fundazioa, UEU 5); ETC 150

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Elhuyar: alokatzaile iz./izond. alquilador, -a, arrendador, -a / Adorez: alokatzaile iz. alquilador/ra, arrendador/ra / Labayru: alokatzaile 1 iz. alquilador -a. Ez gara ondo konpontzen alokatzailearekin: No nos llevamos bien con la alquiladora / NolaErran: de local arrandan emaile (BL) – alokatzaile – errentan emaile.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Erabilia eta jasotzekoa.

alokatze
iz. Zerbait errentan hartzea edo ematea. Alokatze hitzarmena laster bukatuko da.

Aztergaia: alokatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alokatze 2: J. Gorozika (“Hilero ordaintzen dau gelaren alokatzea eta besterik ez jako inporta tipo gizenari”), X. Gereño (“Zirudienez, alokatze hura zerbait berri izan behar zuen”).

alokatze 8: Consumer 8 (adib.: “Kontratuak alokatze aldia amaitu ondoren, ibilgailua erosteko aukera ematen du, beti ere errentan hartzen duenak alokatutako ondasun horrekin lotutako enpresa jarduera bat gauzatzeko erabiliko duela frogatzen badu”, alokatze mailegua”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

alokatze 2: Herria (“Urdingaray andereak galdeginik lur baten alokatzea, hautetsiak ados dira eta esku emana zako auzapezari alokatze hori prestatzeko”), Koldo Izagirre (“Leku alokatze honek bozkariotan sartu gintuen”).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Eratorri hiztegi-sarrerarik ez dagokiona

-tze.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): Onartua.

alokazer
iz. zah. g. er. Soldatapeko langilea. (-r- bakunarekin). Ez da alokazerik behar.

Aztergaia: alokazer

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Lç.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Diakronia

Zah.

Maiztasuna

g.er.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'Zah, g.er. zerbait erantsi beharko litzateke: 'langile alokatua, soldatapekoa', azken #mdash#r hori biguna da: alokazerak behar ditu'.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - [E116]: 'Bai, nik ere proposamen hau egingo nuke: alokazer Zah. g.er. 'soldatapeko langilea''.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alokazer Zah. g.er. 'soldatapeko langilea' ez da alokazerik behar'.

alokutibo
1 adj. hizkl. Adizkiez, morfemez eta kidekoez mintzatuz, solaskidearen marka daukana. Ekialdeko aditz alokutiboak. Morfema alokutibo horiek bigarren pertsona singularreko morfemen itxura bera dute.
2 iz. hizkl. Adizki alokutiboa. Alokutiboa ez dagokio idazkera formalari, ahozkoari eta lagunartekoari baizik. Testuinguru informalean, alokutiboa arazorik gabe agertzen da mendeko perpausean.

Aztergaia: alokutibo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:19 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Izenondo erreferentzialak

-ibo izond. erref.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn. (Gram.)

alondegi
iz. Ardoa, aleak eta beste zenbait jangai saltzen diren biltegi publikoa. Aleak alondegira eraman baino lehen.

Aztergaia: alondegi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Mb 4, Urruz 2.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

alonsotegiar
1 adj. Alonsotegikoa, Alonsotegiri dagokiona.
2 iz. Alonsotegiko herritarra.
alopezia
iz. med. Ilea neurri batean edo guztiz erortzea. Ik. burusoiltasun. Funtsezkoa da jakitea alopeziak askotariko arrazoiak izan ditzakeela.

Aztergaia: alopezia

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:IrEm
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh58 2020-06-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

burusoiltasun iz. Burusoila denaren nolakotasuna edo egoera. Burusoiltasunak eta tripa handiak irudi bitxia ematen zioten.

alopezia 56: EiTB 1, Elkar 1, Consumer 39, Laneki15; burusoiltasun 71: Argia 5, Berria 5, Elhuyar 1, Elkar 1, Consumer 14, Laneki 45. [Lanekiko erabilerak Ilearen analisia liburukoak dira, 2015ekoa, eta burusoiltasun zein alopezia darabiltza].

Beste (edozein) iturritako erabilerak

alopezia 1 (Karlos Linazasoro).

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

Euskalterm: alopezia (TN), burusoiltasun.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Nazioarteko forma da, eta jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Med.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E306]: "Sartzea proposatzen dugu" (2001-01-23)

alor
1 iz. Lantzen den lurzati mugatua. Alorra erein, laiatu. Alorrak gari urrezkoz estaliak zeuden.
2 iz. Zernahi giza jarduera banatzen den zatietako bakoitza; zati horietako batek hartzen duen guztia. Ik. arlo 2; sail 2. Bi alorretan egin behar dugu lan: giza eskubideen alorrean eta demokraziaren sailean. Narrazio alorrean, lehen saria, bizkaitar batentzat izan da. Alor asko interesatu zaizkio gaztetatik, hala nola euskara, gramatika eta folklorea. Oso ezaguna da politikaren eta kulturaren alorrean. Industria eta eraikuntza alorreko enpresak. Sindikatu horrek indar handia du bai alor publikoan, bai alor pribatuan.

Esaera zaharrak

Haurride biren alor artean ongi dago zedarria.

Aztergaia: alor

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-07-23 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:02

Formari buruzko datuak

Informazio lexikografikoa
Forma-adieren gurutzamenduak

arlo-rekiko erlazioa argitzea komeni da, bakoitzaren balioak zehaztuz

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E109]: "Hobets alor". (1993-02)

 - [I102]: "[alor/arlo] tradiziotik aparte, badirudi ez dagoela zalantzarik, arlo metatesi hutsez sortua baita" (1995-01-10)

Euskaltzainen oharrak

 - [E109]: bietako bat hobetsi beharra dago. Garbi dago alor hizkuntza zainduan erabiltzen dela.

 - Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS): bere garaian eztabaidatua.

alorta
iz. g. er. Fruitua.

Aztergaia: alorta

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

fruitua.

alotropia
iz. Elementu kimiko batzuek ezaugarri fisiko eta kimiko desberdinak dituzten formetan agertzeko duten nolakotasuna.
alotropiko
adj. Alotropiarena, alotropiari dagokiona. Oxigenoaren forma alotropikoa da ozonoa, hiru atomoz osaturikoa (03).
alotza
adj. g. er. Kirtena, ezjakina.

Aztergaia: alotza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:39 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ibiñ 2, Zait 1.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

izond.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

kirtena, ezjakina.

aloz
iz. Izurra, tolesa. Neskatoarentzat, amaren gonari aloz batzuk hartu eta gerria zerbait estutuz, gona polit bat egin zuen.

Aztergaia: aloz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

izurra, tolesa.

aloztar
1 adj. Alozekoa, Alozeri dagokiona.
2 iz. Alozeko herritarra.
aloztu, aloz/aloztu, alozten
du ad. g. er. Zimurtu, izurtu.

Aztergaia: aloztu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

aloz(tu), alozten.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

du ad.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

zimurtu, izurtu.

alpaka1
1 iz. Hego Amerikako mendietan bizi den ugaztun hausnarkaria, ehungintzan oso aintzat hartua den ile luze eta fina duena (Lama pacos).
2 iz. Animalia horren ileaz eginiko ehuna (Lama pacos). Alpakazko berokia.

Aztergaia: alpaka

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:36 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu alpaka formarik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alpaka forma 4 aldiz jaso da, B-EB: a) 'Lama pacos' adierakoa 2 aldiz (J.A. Agirre: "Alpaka ikus Ganbelu; Peru"; E. Vascas-eko taldea: "indioek nekazalgoa pratikatzen dute bereziki (...) eta ganadutza, abelgorria bereziki, alpaka tipikoa ahaztu gabe"); b) 'animaliaren ileaz egindako ehuna' adierakoa behin (M. Recondo: "guzia artzen det nik (...) lana, algodoi ta alpaka"); c) 'metal zuria' adierakoa beste behin (J.A. Goiria: "Metal au edozelakoa izan daiteke: urrea, zidarra, alpaka ta abar").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

alpaka 'Lama pacos': AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; 'ehuna': HiztEn; 'metala': HiztEn-LurE, Euskalterm 1.

Sektore jakin bateko informazioa

Izendegiaren hustuketako lekukotasunak: alpaka 'Lama pacos': Zendoia-Sakana. Animali mundua; EgutAr; LMuj DGT; PMuj DCV.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Hiztegietan: alpaka 'Lama pacos' + 'ehuna' + 'metala': HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; 'Lama pacos': PMuj, Casve EF; alpak-ile : PMuj; alpak-oial : PMuj; ez da ageri hiztegiotan: EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Lh DBF, DRA.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal 'alpaca, alpaga'ren ordainak: HiruMila: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal, paño) alpaka. // ElhHizt: alpaca: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal) alpaca. // PMuj: alpaca: (Zool.) alpaka; pelo de alpaca: alpak-ille. // Ez da ageri hiztegiotan: Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve FE, HaizeG, L-T LFB, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

fr (DLLF): alpaga (animal y tejido), maillechort (metal blanco); it (L. Ambruzzi): alpaca (rumiante americano), lana e tessuto di alpaca, alpaca (lega di rame, zinco e nichelio); en (Collins): alpaca; de (Slaby-Grossman): (Zool.) Alpaka, Kamelziege (lama pacos), Alpakawolle, Alpakahaare, Alpakagewebe, Mohär (Stoff); Alpaka-, Neusilber.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

1 Lama pacos. 2 (ehuna). 3 (metala).

alpaka2
iz. Kobre, zink eta nikelezko aleazioa, zilarraren kolorekoa. Erloju ona duk, zilarrezkoa, ez alpakazkoa.

Aztergaia: alpaka

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:36 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu alpaka formarik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alpaka forma 4 aldiz jaso da, B-EB: a) 'Lama pacos' adierakoa 2 aldiz (J.A. Agirre: "Alpaka ikus Ganbelu; Peru"; E. Vascas-eko taldea: "indioek nekazalgoa pratikatzen dute bereziki (...) eta ganadutza, abelgorria bereziki, alpaka tipikoa ahaztu gabe"); b) 'animaliaren ileaz egindako ehuna' adierakoa behin (M. Recondo: "guzia artzen det nik (...) lana, algodoi ta alpaka"); c) 'metal zuria' adierakoa beste behin (J.A. Goiria: "Metal au edozelakoa izan daiteke: urrea, zidarra, alpaka ta abar").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

alpaka 'Lama pacos': AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 1; 'ehuna': HiztEn; 'metala': HiztEn-LurE, Euskalterm 1.

Sektore jakin bateko informazioa

Izendegiaren hustuketako lekukotasunak: alpaka 'Lama pacos': Zendoia-Sakana. Animali mundua; EgutAr; LMuj DGT; PMuj DCV.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Hiztegietan: alpaka 'Lama pacos' + 'ehuna' + 'metala': HiruMila, ElhHizt, EskolaHE; 'Lama pacos': PMuj, Casve EF; alpak-ile : PMuj; alpak-oial : PMuj; ez da ageri hiztegiotan: EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG, Lh DBF, DRA.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal 'alpaca, alpaga'ren ordainak: HiruMila: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal, paño) alpaka. // ElhHizt: alpaca: 1. (Zool.) alpaka, 2. (metal) alpaca. // PMuj: alpaca: (Zool.) alpaka; pelo de alpaca: alpak-ille. // Ez da ageri hiztegiotan: Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve FE, HaizeG, L-T LFB, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

fr (DLLF): alpaga (animal y tejido), maillechort (metal blanco); it (L. Ambruzzi): alpaca (rumiante americano), lana e tessuto di alpaca, alpaca (lega di rame, zinco e nichelio); en (Collins): alpaca; de (Slaby-Grossman): (Zool.) Alpaka, Kamelziege (lama pacos), Alpakawolle, Alpakahaare, Alpakagewebe, Mohär (Stoff); Alpaka-, Neusilber.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

1 Lama pacos. 2 (ehuna). 3 (metala).

alpapa
iz. Abereen bazkarako ereiten den belar landarea, lekadunen familiakoa (Medicago sativa). Ik. luzerna. Alpapa zelaiak. Kanpoan erositako alpapa ematen ari dira baserritarrak ganaduari.

Aztergaia: alpapa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

alpapa forma 2 aldiz ageri da corpusean (Salav), eta beste 3 aldiz OEH argitaratuan (GipNek 1904 2, EgutAr 1956); alpalpa behin (Muj NekIr).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alfalfa behin jaso da, EB (K. Igea); alpalpa 16 aldiz: B 2 (S.T. Rekalde eta "alpalpa solo"), G 14 (I. Gallastegi 6 eta "alpalpa-toki" 2, M. Oñatibia 3, R. Zapirain 3); alpapa bitan (Lurgintza; El Día 1933: "alpapa soro"); apalpa behin (J. Zubia: "apalpa lasto").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

alfalfa : AB38 6 (eta alfalfa-soro 1); alpa(l)pa : LurE; alpalpa : HiztEn ("ik. alpapa"); alpapa : DFrec 5, HiztEn, Euskalterm 5.

Sektore jakin bateko informazioa

Izendegiaren hustuketako lekukotasunak: alfafa : Gordailu IkastHiztegia, Estatistika. Nekazaritza, M. Aizpurua; alfalfa : X. Kintana Hizt80; alpapa : NekIr, Carreras y Gandi GGPVN, Zabalegi BasAzterketa; ankabakar : Iz ArOñ; argi belar : Gordailu IkastHiztegia, Polunin Flores de Europa, Lcq, Guía PlantMed, Carreras y Gandi GGPVN, G. Larrañaga LandareJak; argi belhar : Zerb Landare; argi-belar : Polunin Flores de Europa, NekIr, Font Quer PlantMed, Azkue DVEF, Bouda-Baum, PMuj DCV; argibelar : Irigaray Landareak; basa-mineta : PMUj DCV; betaraki : Font Quer PlantMed, Guinea Vizcaya; betaroki : Lcq, PMuj DCV; enbeleka : X. Irigarai; frantsesbelar : LMuj DGT; idarbeltz : Font Quer PlantMed; luzerna : Gatxitegi Laborantza, Lcq, Carreras y Gandi GGPVN, X. Kintana Hizt80, Caton Santaren Mapa de vegetación de Alava, Dv Lab; parantze-belar : Font Quer PlantMed, Guía PlantMed; parrastu : Font Quer PlantMed; porrastu : Font Quer PlantMed, PMuj DCV; praintxi belar : Bähr Plantas; praintxi berde : Bähr Plantas; prantzes belarra : G. Larrañaga LandareJak, Font Quer PlantMed, Azkue DVEF, Bouda-Baum; prantzes-bedar : PMuj DCV; prantzes-belar : Caton Santaren, Mapa de vegetación de Alava; PMuj DCV; prantzi-belar : X. Irigarai; sekula-bedar : PMuj DCV; uribelar : PMuj DCV.

Hiztegietako informazioa

Hiztegietako formak: alfafa : PMuj; alpalpa : ElhHizt ("ik. alpapa"); alpa(l)pa : EskolaHE; alpapa : EuskHizt; HiruMila; ElhHizt; Lur EG/CE eta EF/FE; DRA. Ez dugu aurkitu hiztegiotan: Casve EF, HaizeG, Lh LBF.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

alpapa Medicago sativa Sin. luzerna

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

alpargata
iz. Heg. beh. Abarketa, espartina.

Aztergaia: alpargata

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:33 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Heg.

Mailak

Beh.

Forma baten adiera(k)

abarketa, espartina.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: 'nire ustez hitz hori hiztegitik erauzi behar da, eta halandaze [e. abarketa, espartin] markatu beharko litzateke'.

 - [E101]: 'ez du argi ikusten AEk dioena'.

 - [E116]: 'OHEn badira nahiko adibide, egia esateko: Alonso Zabala, Euzkel egutegia, Txirrita, Toribio Alzaga, Anabitarte, Salaverria, Anduaga. EEBSn Labayen, Lertxundi, Zavala, Etxaide, Bixente Barandiaran, Ugalde, H. Cano. Ikusten denez, zail egiten da horrenbeste adibide ditugularik besterik gabe baztertzea hiztegitik. Agian, zerbait egitekotan ere, nik "h" jarriko nuke: alpargata Heg. Beh. h. 'abarketa, espartina''.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alpargata Heg. Beh. h. abarketa, espartina'.

alper
iz. Nekazaritzan, lurra zapaltzeko erabiltzen den tresna, zilindro birakor batek eta zehar-ohol batzuen bidez hari lotzen zaion pertika batek osatua. Ik. narra 2. Ez al dakizu zokor hausteko, alperra dela onena?

Aztergaia: alper

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

alper iz. 'nekazaritzako tresna'

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

nekazaritzako tresna

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A104]: "Sarrera honetan ere, "alfer"ri erreferentzia egingo nioke, irakurle edo kontsultatzaileak aldea garbi ikus dezan" (1994-05-18)

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: '[EArau: iz. 'nekazaritzako tresna'] Azalpena parentesi artean eta komatxo gabe eman behar da: alper iz. (nekazaritzako tresna)'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'onartu nirea'.

alper harri, alper-harri
iz. Alperra. Han omen zegoen, bide ondoan, alper-harri bat, soroan zokorra puskatzen ibilia.

Aztergaia: alper-harri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z9:OEH-AS 2017-09-12 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH: ALPER-HARRI (alperrarri V, G-to ap. A). Rodillo para deshacer terrones o para aplanar la tierra. Alper-arriak oinazpian geldiro zanpatu izan bai'litu bezelaxe, lotu dira garisoroak eta artasoroak! TAg Uzt 132. Berak asmatutako zurezko uso egalaria. Alper-arri baten ertzean zurezko usoa orekan ezarri, maratilari eragin, ta odi batek zekarren aize zanpatuaren eragitez egan asten zan zurezko usoa. Zait Plat 15. An omen zegoan bide ondoan alper-arri bat, soroan zokorra puskatzen ibillita. BasoM 44. Holgazán. v. alfer. Zenbat mozkor, zatar, alper-arri eta sakel-baedun ete da mundu zabalean, iñoiz itsasorik amesetan ere ikusi ez dabenak? Erkiag Arran 115. (La idea popular es que, por el origen, alper = alfer)

alper harri 1, Laneki (“Dosia, alper harrien biraketa abiadura aldatuz kontrolatzen da”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

alper-harri 2: Koldo Biguri (“Orain ez dago "bideko"rik, gasoilez dabiltzan traktoreek ordezkatu dituztelako; zoragarriak ziren, ordea, lurrunez funtzionatzen zuten zapalgailuak bezalaxe eginak, baina aurreko alper-harria gabe”), Joxe Austin Arrieta (“Harrigarria bai, harlandutzar haiek haraino garraiatu izana, gurpila ezagutu gabe, eta beraz, ezta alper-harria ere, noski”).

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Adierazle egokia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

azpisarrera gisa jasotzekoa alper sarreran.

alpetar
1 adj. Alpeetakoa, Alpeei dagokiena. Handik gora, soilik landare alpetarrak ikusten ziren. Glaziar alpetarretan.
2 iz. Alpeetako herritarra. Bart jokatutako partidari dagokionez, alpetarrek ederki erakutsi dute nolako maila duten.

Aztergaia: alpetar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:40 1997-07-08 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Beste (edozein) iturritako erabilerak

alpetar arre arraza: Itzulpen teknikoak ("Nazabalek lehenengo bi sariak irabazi zituen alpetar arre arrazako atalean"); alpino: J. Azurmendi (“Arraza «alpinoa», esklabo perfektua”); 3000 Hiztegia (behi alpino / suitzar arrea: vaca parda alpina); nabar alpino: aiarakoudala.com ("nabar alpinoa") // pardo alpina: Amurrio - Araudia ("Erakusketan hurrengo behi azienda arrazako ganaduak parte hartu ahal izango du: Frisoia, Pardo Alpina, Pirenaika, Limousina, Txarolesa, Terreña, eta beste batzuk").

Euskaltzaindiaren Arauak

alpino ere arautua da («alpino izond. 'alpetarra'»).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alpetar: a) Etxde (“Alpetar gizona”); J. Gaztañaga (“Galdakao’ko Ganguren Alpe’tar Taldearena da”, “Laudio’ko Goikogañe Alpe’tar Taldearena da”), I. Ruiz (“alpear elurrak"); b) A. Aldezabal (“Orogenia alpetarrean zehar”), DNoticias (“Pirinioetako goi mendiko ekosistema-estaia subalpetarra eta estaia alpetarrari dagokie”), NaturZ/DBH ("glaziar alpetar bat”); cf. subalpetar.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

alpetar: ZTC 12 (UEU: “estaia alpetarra”, “larre alpetarra”, “marmota alpetar”; Elhuyar: “orogenia alpetarra”).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Onomastika batzordeak argitzekoa

Onomastika Batzordeak erabakitzekoa.

Beste sarrera batean argitzekoa

suitzar arre eta behi suitzar hedatuak hobetsi ditu lantaldeak.

Forma arautuaren azalpenaz oharra

kategoriak aipatzea komeni da, lantaldearen ustez: «izond. edo izlag.» (2007-07-04).

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Arrazak eta -tar osaerakoak

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2015-07-17): Isildua // Osoko Bilkura (2015-06-26): alpetar iz. eta izond. edo izlag. (herritarra). [kategoriak gehitu dira]

alpinismo
iz. Mendi goretara igotzean datzan kirol jarduera. Eskalada eta alpinismoaren historian ohorezko tokia du mendigoizale honek.

Aztergaia: alpinismo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2008-07-08

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Erdaretako formak

OfQuLF: ascension en montagne || Alpes || grand massif montagneux d'Europe.

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, euskal baliokidearekin batera onartzekoa
Informazio osagarria
Sinonimoa(k)

mendizaletasun

Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Izen propiotikoak.

Informazio lexikografikoa
Adiera(k) edo arlo semantikoa
alpinista
iz. Mendi goretara igotzen den kirolaria. Edurne Pasaban alpinista ezaguna etorri zen.

Aztergaia: alpinista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2008-07-08

Formari buruzko datuak

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Izen propiotikoak

alpino
adj. Alpetarra. Lurralde alpinoetan.
Azpisarrerak

Aztergaia: alpino

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:28 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu alpino, alpetar formarik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alpetar forma 3 aldiz ageri da, G-EB (J. Gaztañaga 2: "Galdakao'ko Ganguren Alpe'tar Taldea"; "Laudio'ko Goikogañe Alpe'tar Taldea"; J. Etxaide: "Zure aitona, suizarra alegia, dolikozefalu horail zen nonbait, Germaniatar garbia, keltarren eta Alpetar gizonaren nahasterik gabea"); alpino 6 aldiz, IE-EB 3 (D. Soubelet 3: "bere soldadoak, Alpinak deitzen diren soldadoak"; "beren zerbitzua, alpinetan egina dutenak"; B. Otaegi 2: "Euskal arraza, mediterraneo eta alpino arrazen tarteko arraza bat zala aitortzera iritxi zan", J.A. Fernandez: "Alpino orogeniari dagokionez...").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

alpetar : AB38 4, HiztEn, Euskalterm 9 (satitsu alpetar, marmota alpetar, basahuntz alpetar; estaia alpetar, elementu boreo-alpetar; orogenia alpetar; eski alpetar, alpetarrerako tresnak); alpino : AB38 2, HiztEn, Euskalterm 4 (arktiko-alpino, argitasun alpino; eta alpinismo, alpinista, alpinizatu, alpinizazio); alpina : AB50; ez ditugu aurkitu ap. DFrec, LurE.

Hiztegietako informazioa

Hiztegietako formak: alpetar eta alpino : HiruMila; ElhHizt; alpestar : PMuj. Ez ditugu aurkitu besteotan: EskolaHE, EuskHizt, Lur EG/CE, Lur EF/FE, Casve EF, HaizeG, Lh DBF, DRA.

Erdaretako formak

Erdaretako formak: fr (DLLF): alpin; raza alpina: race alpine; it (L. Ambruzzi): alpino: alpino, alpestre, montañes; gli Alpini: los alpinos, especialización de la infantería italiana adiestrada para la guerra en alta montaña; en (Collins): alpino: alpine; alpestre: alpine, mountainous, rough, wild; de (Slaby-Grossmann): club alpino: Alpenverein; raza alpina: ostische ad alpine Rasse; alpino: Gebirgsjäger; alpestre: alpenartig, bergig.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Izenondo erreferentzialak

-ino izond. erref.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: 'nire ustez munduko herri garatuen hizkuntza gehienetan gertatzen den bezala /[tar/ atzizkiaren zabalkundea ontzat jo behar dugu behin betiko eta kasu honetan alpetar ontzat eman, alpino kenduta'.

 - [E101]: 'bat dator AErekin'.

 - [E116]: 'Ez dakit nik, ordea, "alpetar" hitz horrek esanahi guztiak biltzen dituen. OEHn ez da ageri sarrera hau, baina EEBSn badira zenbait adibide: 1 1940-1968 Lapurtera-Nafarrera Saio-liburuak D. Soubelet: "Villefranche hirian ditu bere soldadoak, Alpinak deitzen diren soldadoak"; 2 1940-1968 Lapurtera-Nafarrera D. Soubelet: "Bere alpinetara itzuli orduko, lanari lotzen da"; 3 1940-1968 Lapurtera-Nafarrera D. Soubelet: "Bada zombeit eskualdun, eta, ez guti, beren zerbitzua, alpinetan egina dutenak"; 5 1969-1990 Euskara Batua Saio-liburuak B. Otaegi: "Euskal arraza, mediterraneo eta alpino arrazen tarteko arraza bat zala aitortzera iritxi zan"; 6. 1969-1990 Euskara Batua Ikasliburuak J.A. Fernandez: "Alpino orogeniari dagokionez (Mesozoiko eta Zenozoiko -Terziarioan-), gure garai baino 1,8 m. u.-tik 230 m. u.-era lehen), ordea, aurreko kasuetan aipatutako jarraikortasuna ez da agertzen". / Euskalterm-ek ere biak ematen ditu: "alpino" eta "alpetar". Agian, irtenbidea izan daiteke definizioa erabiltzea. Horrela lehentasuna bigarrenari ematen diogu lehenbizikoa erabat baztertu gabe: alpino 'alpetarra''.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alpino 'alpetarra' (eta "alpetar" sarrera sartu)'.

alpiste
1 iz. Lastodunen familiako landarea, txoriak elikatzeko erabiltzen diren haziak ematen dituena (Phalaris canariensis).
2 iz. Landare horren hazia. (Multzokari gisa). Agian txoriendako alpistea ez da txarra izango, baina bai kaiola barruan egotea.

Aztergaia: alpiste

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:35 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: alpiste: Phalaris canariensis.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Phalaris canariensis.

alpore
iz. Lurruna. Sumendiaren zirimolek eta alporeek izuturik.

Aztergaia: alpore

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: alpor; azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Ahozko erabilerak

ahozkoan, gaur, -ore (ez -or) egiten dela uste du P. Xarritonek.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

lurrina.

alportxa
iz. Ehun gogorrezko zerrenda zabala, ertzak bi poltsa eratuz josiak dituena eta sorbaldetan edo zamarien gainean alde banatara jarria eramaten dena. (Singularrean nahiz pluralean). Asto bat zamatua alportxa handiekin. Lotsaz urtua zebilen, alportxak bizkarrean etxez etxe. Alportxa hartu eta jaun hori ikustera joan zen.

Aztergaia: alportxa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:24 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

'zaku bikoitza' adierakoak jaso dira.

OEHko datuak [laburduren azalpena]

alfotxa IE 9 (Barb Sup: -ph- 4); alforja B-G 3 (Mg CO; Cb Just, Izt C); alporja G 2 (Bv AsL); alportx(a) 12: G 1 (It Fab), IE 11 (Lf Murtuts); alportxadun IE 1 (Lf Murtuts); alpotxa IE 2 (HU); alproja 1 (AB).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alfotxa IE 3 (Eskualduna 1905); eta OEHko testuinguru beretako (Lf Murtuts) alportxa 6 eta alportxadun 1.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

alportxa : HiztEn; alproja : HiztEn-LurE.

Hiztegietako informazioa

Hiztegietakoak: HiruMila: alportxa; ElhHizt: alportxa, alproja; EuskHizt: alportxa, alproja; Lur EF/FE: alportxa; Casve FE: alforja; HaizeG: alportxak; Lh DBF: alfora, alphortxa, alforja; PMuj: alportxa 'charca, balsa, alberca, depósito de agua'; DRA: alforxatra, alphortxa, alphotxa, alportx, alproja, alputx. Ez dugu aurkitu besteotan: EskolaHE, Lur EG/CE.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Forma baten adiera(k)

zaku bikoitza.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: 'alproja: nire ustez alportxa berbaren forma bat denez gero, honetara eman beharko genuke: [e. alportxa]. Gero berorren sarreran, 2. adiera gehitu [Heg. izond. 'zabar']. Alprojakeria formarekin gauza bera eginen nuke [alportxakeria]. Formak desberdinegiak direla pentsatuz gero, honetara idatzi beharko lirateke: alproha eta aprohakeria'.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - [E116]: 'Sarrera hau modu askotara ageri da: alportxa, alfortxa, alfotxa, alphotxa, alforja, alporja, alproja, alputxa. Hiztegi honetan alproja eta alportxa proposatzen dira, baina azkeneko honi bere esanahia ematen zaio: 'zaku bikoitza'. EEBSn ere bide hori segitu da eta bi sarrera ematen dira: alproja, batetik (adibide ugarirekin) eta alportxa, bestetik (adibide gutxiago, baina alfotxa-koren bat hor ere bilduz). Euskalterm-ek alportxa bakarrik biltzen du, 'zakutoa'ren esanahiarekin. beraz, badirudi bi sarrera behar ditugula: alportxa eta alproja, euskalkien artean modu desberdinetan banaturik, alproja hegoaldekoa delako. Bestetik, badakigu alportxa dela astoari jartzen zaion zaku bikoitz hori, eta alprojak baduela beste esanahi bat ere, besteak ez duena: 'zabarra'. Beraz, ez dira biak berdinak, ez esanahi aldetik, ez euskalkien arteko banaketarengatik eta horregatik biak behar ditugu. Nik, hortaz, proposamena bere horretan utziko nuke: alportxa iz. 'zaku bikoitza'. / alproja Heg. izond. / alprojakeria Heg.'

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'alportxa iz. Batez ere pl. 'zaku bikoitza' / alproja Heg. 1 iz. 'alportxa' 2 iz. eta izond. 'funts gabea, zabarra' / alprojakeria Heg.'

alproja
1 iz. Heg. Alportxa.
2 iz./adj. Heg. Pertsonez mintzatuz, funsgabea, zabarra. Herri guztian ezaguna den alfer alproja handi bat. Alproja galanta hire anaia.

Aztergaia: alproja

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:14 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Heg.

Kategoria

izond.

alprojakeria
iz. Heg. Funsgabekeria, zabarkeria. Seme bat, hor dago, ezkonduta baserrian; bestea, alprojakerian, nonbait, hor ibiliko da.

Aztergaia: alprojakeria

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Heg.

alsaziar
1 adj. Alsaziakoa, Alsaziari dagokiona. Bere burua alsaziar idazletzat aurkeztu duen emakumea.
2 iz. Alsaziako herritarra. Alsaziarrak kalera atera ziren manifestatzera urte hondarrean.
alta1
1 lok. Ipar. Beraz; izan ere. (Eskuinean bada har dezake, esangura aldatzen ez dela). Ez baita erretore onaren marka hoberik eriei jarraikitzea baino; alta, hala zen hura. Beste solasik nuen, alta, egungotzat gogoan. Bihar, goiza gabe, herri guztiak balekike; alta bada, holakoak eta halakoak jakinez gero zer atzeman dudan, ez dugu bakerik.
2 lok. Ipar. Hala ere, haatik. (Eskuinean bada har dezake, esangura aldatzen ez dela). Hitzeman eta hitz atxiki; alta ez errazki, hastean. Aldez edo moldez inor gutxik ihes egin diezaioke Platoni; alta bada, haren ahozko irakaspenetik ez zaigu liparrik gelditu.
alta2
1 iz. Heg. Sendagiria. Horietatik lauk medikuaren alta jaso dute, eta beste hiru ospitalean dira oraindik.
2 iz. Heg. Elkarte, erakunde edo kideko batean, bereziki Gizarte Segurantzan, izena ematea; enpresa batekin (argindar, telefono konpainia eta kidekoekin) zerbitzua jasotzeko hitzarmena sinatzea. Gure langileak Gizarte Segurantzan alta emanda daude eta lan-arriskuen prebentzio legea betetzen dugu. Kontuak kitatu eta kofradiako altak eta bajak eguneratzeko batzarra izan da. Telefono konpainia horretan alta ematen duten bezero berriek izango dute eskaintza honetaz baliatzeko aukera.
alta3
adb. [Oharra: Euskaltzaindiak, alta-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'ohara' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. arreske].
altaboz
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, altaboz-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. bozgorailu].

Aztergaia: altaboz

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:24 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh36 2020-04-21 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

Ik. informazioa s.u. ozengailu.

OEHko datuak [laburduren azalpena]

corpuseko bakarra altaboz da, 2 aldiz jasoa (Uzt: "Getariako jendea gogor asi zaigu itzegiten, bestela ezin ezer egin da altabozez otsegiten"; "Gu bertsolari giñan garaian etzegon altabozikan"); ez dugu bozgora(ga)ilu, ozengailu, hotsindarle formarik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

altaboz 9 aldiz jaso da: B-G 2 (El Día 1934: "Irun Irratetxeak (Radio Irunek) sekulako otsindarlea (altaboza) jarriko omen du gaurko irratsaio au entzuteko"; S. Onaindia); EB 7 (Txill, J.A. Arrieta 3, B. Atxaga, Barkaiztegiko Taldea, DV Zabalik); besteak dira: bozgoragailu EB 1 (A. Gutierrez); bozgorailu EB 3 (P. Esnal, J. Apalategi, Z-140 ordenadore pertsonalaren eskuliburua); otsindarle 1 (El Día 1934); ozen-gaillu B 1 (T. Elorrieta); ozengailu EB 1 (I. Tapia).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altaboz : DFrec 1; AB50 2; bozgoragailu : AB50 1; bozgorailu : DFrec 4, AB38 13, AB50 6; HiztEn-LurE; Euskalterm 1; ozengailu : DFrec 1.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Beste hiztegietan: bozgorailu : EskolaHE, EuskHizt; Casve EF (-ü); PMuj DVC. Ez dugu aurkitu besteotan: HaizeG BF, Lh DBF, DRA.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdarazko altavoz/haut-parleur formen hiztegietako ordainak: ElhHizt: bozgorailu; HiruMila: bozgorailu; Lur EG/CE: bozgorailu, ozengailu; Lur EF/FE: bozgorailu; Casve FE: bozgorailü, ots hedagailü, otsedailü; PMuj DCV: ozengailu. Ez dugu aurkitu ap. HaizeG FB, T-L LFB, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

es altavoz formaren ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): haut-parleur; it (L. Ambruzzi): "altoparlante; -elíptico altoparlante ellittico"; ca (DCC): ez dugu aurkitu; en (Collins): "(Rad) loudspeaker; (Elec) amplifier"; de (Slaby-Grossmann): "(Radio) Lautsprecher; -de bocina Trichterlautsprecher; -de caja Gehäuselautsprecher; -de disco, -plano (Groß) Flächenlautsprecher".

altaboz iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, altaboz-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. bozgorailu].

altaboz 36: Argia 3, Berria 6, DiarioVasco 10, EiTB 6, Elkar 2, Erlea 3, Goiena, Jakin 5; bozgorailu 879.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

altaboz 11: Berria, Pako Aristi 6, Pablo Sastre 2, Pello Salaburu, Harkaitz Cano; bozgorailu 263.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak

Debekua bere horretan uztea proposatu da. bozgorailu finkatua dagoela dirudi, baina badaezpada gomendioa mantentzea proposatu da. Gaineraz, altaboz formak ez du gutxieneko baldintza betetzen.

Informazio osagarria
Mailegu baztertuaren euskal ordaina

Ik. bozgorailu.

altaiera
iz. Altaiko Errepublikan mintzatzen den hizkuntza.
altaiko
adj. Zenbait teoriaren arabera Asiako erdialdeko hainbat hizkuntza-familiak osatzen duten taldekoa. Hizkuntza altaikoak.
altaramendu
iz. Ipar. zah. Asaldatzea, nahasmendua. Behar ez legezko amodiotik eta beldurtasun alferretik heldu da bihotzaren altaramendu eta zentzumenen barreiamendu guztia.

Aztergaia: altaramendu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH: SP 2, Urt, Ch 3, He 2, Dv.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

Diakronia

Zah.

Forma baten adiera(k)

nahasmendua.

altaratu, altara, altaratzen
da/du ad. Ipar. zah. Asaldatu, nahasi. Deusek ez ditu kexatzen, ez sekula altaratzen.

Aztergaia: altaratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

altara, altaratzen.

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

Aditz-erregimena
Diakronia

Zah.

Forma baten adiera(k)

nahasi.

alteratu1, altera, alteratzen
1 du ad. mus. Nota baten altuera alterazio batez aldatu.
2 da/du ad. med. Zerbaiten berezko izaera edo forma aldatu. Minbiziak alteratutako geneak.

Aztergaia: alteratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:33 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh23 2020-05-19 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

aldara-, altara- formakoak IE dira; altera- formako gehienak Zu (+ E eta EusJok). Ik. OEH argitaratuko datuak (corpusekoak gehitu dira): a) 'turbar(se), alterar(se)' adierako altaratu : EZ (+3 corpusean), Gç, Ch 3 (+23 corpusean), He, Monho 2, Dh, Jaur; ezin altaratuzko 'imperturbable': Ch 2 eta He; desalteratu 'tranquilizarse': Tt; aldaratu : SP 4; alteratü : Tt 2 (corpusean), Mst, Xarlem; b) 'cambiar, alterar' adierako alteratu (E) eta altaratu (Gç); c) 'turbación, desasosiego' adierako aldaramendu : SP 2: "Behar ez legezko amoriotik eta beldurtasun alferrik heldu da bihotzaren aldaramendu eta sensuen barraiamendu guzia "inquietudo cordis"; "aldaramendura eta desordenura", Dv: "Aldaramendu handiak egin dire Frantzian"; altaramendu : Urt: "Eta bihotza higitu zitzaien, eta sesituak izatu ziren altaramenduz", Ch 3 (+ 4 corpusean): "Gertatzen bazaizu zerbait ondiko edo altaramendu"; He 2: "altaramendu eta desordena"; alterarzün : Mst ("debadio eta alterarzün banuak"); eta corpusean: alteramentü (CatS), alterazio (EusJok) eta alterazione (Tt).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB dira alteratu 4 (K. Bizkarra: "Hestea narritatu egiten da eta alteraturiko aldea konpontzeko atseden handiagoa behar du"; G. Nazabal: "Argiak alteratutako asfaltoa ez da disolbatzen"; UZEI: "Arrazoi nagusiak ondorengoak dira: karenako lesioak, bere oxigenazio-funtzioak alteratzen direnean"; A. Egaña: "Aje mina lehenengo, beazuna ere alteratu egiten bait du hainbeste injustizi begibistan ikusteak") eta alterazio 7 (I. Antiguedad: "materialeen alterazioz sortuak"; Elhuyar: "ikusitako alterazioen sortzaile izan daitekeen germena"; L. Fernandez: "Erdi bat gehiagozko alterazioa (sexquialtera) eta "sexquinta" izenekoa deskribatzen ditu"; K. Altonaga: "Koazerbatuek jasaten dituzten alterazioak"; E.J. 3 ager.: "Alterazio kimikoa").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altaratu : HiztEn-LurE; alteratu : AB38 ; HiztEn; Euskalterm 2; alteragarri : Euskalterm 1; alteratzaile : Euskalterm 1; alterazio : HiztEn; Euskalterm 17 (eta es alteración-en beste itzulpenak Euskalterm-en: aldaketa, aldakuntza, aldatze, aldakari, asaldu, desarau, desarauketa, eraldaketa, itxuraldaketa, nahasmendu, nahaspila).

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

altaratu / alteratu beste hiztegietan: altaratu : EuskHizt, Lh DBF, DRA; altaramendu : EuskHizt, Lh DBF, DRA; alteratu : HiruMila ("ikus asaldatu"), ElhHizt, Lh DBF; alterazio : HiruMila; ElhHizt; alterarzün : Lh DBF. Ez ditugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB; Casve FE, HaizeG, PMuj.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

erdarazko alterar, altérer / alteración, altération formen ordainak hiztegietan (lau adiera dira nagusiak: 'aldatu', 'asaldatu', 'hondatu' eta Mus. 'aldakaritu'): HiruMila: 1. cambiar, modificar alda(tu). 2. perturbar, inquietar asalda(tu), aztora(tu). 3. conmocionar kanti(tu), hunki(tu); 4. estropear, dañar andea(tu), honda(tu), alferrik gal(du). 5. enturbiar uher(tu), arre(tu), nahas(i), zikin(du), lohi(tu). / 1. cambio, modificación aldaketa, aldatze, alterazio. 2. sobresalto aztorapen, asaldura. 3. disputa, altercado matraka, liskar, zezio, kalapita. // ElhHizt: 1. Aldatu. 2. Haserretu, asaldatu, aztoratu, urduritu, artegatu, one(ta)tik/senetik atera/irten. 3. Hondatu, alferrik galdu. 4. (Mús) Aldakaritu. / 1. Aldaketa, aldakuntza. 2. Haserre, asaldatze, asaldura, aztoramen, urduritasun, artegatasun, nahaste, nahasmendu. 3. (Med) Asaldura. 4. (Mús) Aldakari. // Lur EG/CE: aldatu, bestelakotu. // Lur EF/FB: 1. aldatu, bestelakotu; 2. andeatu, funditu. // Casve FE: aldatü, andeatü, kanbiatü, okertü; (soif) egarritü, ütsaltü. // HaizeG: changer aldatu, bertzetu, bertzelakatu. troubler l'eau uhertu. endommager andeatu, funditu. avoir soif egarritu. / changement aldaketa. // PMuj: 1. cambiar aldatu, bestelakotu, bestetu, irauli. 2. perturbar, inquietar asaldatu, kezk-arazi, artegatu, kexarazi. / 1. cambio aldaketa, aldakuntza, gorabera. 2. sobresalto izu-ikara, asaldu, larrialdi. 3. altercado eztabaida, zezio, matraka, zirri-borro, mokokaldi.

Erdaretako formak

es alterar / alteración formen ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): 1. altérer, changer. 2. s'altérer.3. s'emouvoir, se troubler. 3. s'énerver, s'agiter. 3. être altéré, avoir soif / 1. altéracion. 2. émeute, tumulte. 3. dispute, querelle. 4. dérèglement. 5. désordre, trouble; it (L. Ambruzzi): 1. alterare. 2. scompigliare, perturbare, turbare. 3. inquietare, eccitare / 1. alterazione, turbamento, commozione. 2. sussulto. 3. eccitazione. 4. disputa, alterco; ca (DCF/FC): alterar, assedegar / alteració; en (Collins): 1. (a) cambiar to alter, to change, to distort. (b) perturbar to upset, disturb. (c) agitar to stir up, excite, agitate. 2. (a) alterarse comida to go bad, go off; (b) alterarse la voz to falter. (c) alterarse la persona, agitarse to get upset, become agitated, become disturbed; enfadarse to get angry. ofenderse to be put out; de (Slaby-Grossmann): verändern, entstellen; (ab-, um) ändern; wechseln; verwandeln; verderben / Änderung, Störung; Wechsel; Entstellung, Verfälschung.

alteratu ad. [Oharra: Euskaltzaindiak, alteratu-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. asaldatu].

alteratu 24: Argia (“Pertsona batzuek eguzki izpien aurrean sentiberago bihurtzen dituen gene alteratua dutela ikusi dute adituek, baina minbizi mota horren eragilea eguzkia gehiegi eta babes egokirik gabe hartzea da”), Berria 7 (“Nola bestela, inoiz zalantzan jarritako Michel de Montaigne garaikideak berak ere De la Présomption saiakeran «bere frantses hizkuntza alteratua zela, bai ahoskeran bai bestela ere» aitortzen bazuen?”), EiTB 5 (“Hi oso alteratuta hago”), Elkar 2 (“Ohiko kimioterapia eta radioterapia, gaitzaren fase honetan, zigor gehigarri bat izango lirateke zure gorputzarentzat, eta ez genuke lortuko zelula alteratuen garapena geldiarazterik”), Consumer 5 (“Blindaje magnetikoa izan behar du, bozgorailuaren imanak ez dezan irudia alteratu, batez ere hodi bidezko telebista bada”), Espainiako Gobernua 2 (“Izan ere, ur horiek pH an aldaketak eragiten dituzte edo ioi metalikoak edo ez-metalikoak askatzen dituzte, eta horrek natura ingurunea alteratzea dakar”), Jakin 3 (“Zientzia eta gizartearen arteko harremanak aldatzen ari dira. Alde batetik, zientzia sistemek ezagutzaren gizarterako trantsizioari ekin diote: berrikuntzak produktibitatean duen rola da ipar berria, globalizazioaren neurrira zientziaren izaera aldatu eta teknologien berritze intentsitatea alteratu dira, eta onartu da prozesu horretan alderdi sozial ugarik garrantzia dutela”), UEU (“Beste alde batetik, Magrebeko gizonek emakumeekin alderatuta eta Latinoamerikako populazioarekin alteratuta oztopo gehien duen azpitaldea da”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu alteratu formarik.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak

Baztertutako forma onartzea proposatu da. Izan ere, araututako musikako alterazio formaren bidetik onartzekoa da, eta medikuntza arloan ere nahitaezkoa dirudi. Jasotzekoak dira, beraz, alteratu ad. Med. eta alteratu adj. Mus. akorde alteratuak bezalako adibideren batekin.

Informazio osagarria
Mailegu baztertuaren euskal ordaina

Ik. asaldatu.

alteratu2
1 adj. mus. Notez mintzatuz, alterazio bat duena.
2 adj. mus. Akordeez mintzatuz, dagokion tonalitatekoa ez den nota bat edo gehiago dituena. Akorde alteratuak.
3 adj. med. Berezko izaera edo forma aldatua duena. Gene alteratua.

Aztergaia: alteratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:33 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh23 2020-05-19 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

aldara-, altara- formakoak IE dira; altera- formako gehienak Zu (+ E eta EusJok). Ik. OEH argitaratuko datuak (corpusekoak gehitu dira): a) 'turbar(se), alterar(se)' adierako altaratu : EZ (+3 corpusean), Gç, Ch 3 (+23 corpusean), He, Monho 2, Dh, Jaur; ezin altaratuzko 'imperturbable': Ch 2 eta He; desalteratu 'tranquilizarse': Tt; aldaratu : SP 4; alteratü : Tt 2 (corpusean), Mst, Xarlem; b) 'cambiar, alterar' adierako alteratu (E) eta altaratu (Gç); c) 'turbación, desasosiego' adierako aldaramendu : SP 2: "Behar ez legezko amoriotik eta beldurtasun alferrik heldu da bihotzaren aldaramendu eta sensuen barraiamendu guzia "inquietudo cordis"; "aldaramendura eta desordenura", Dv: "Aldaramendu handiak egin dire Frantzian"; altaramendu : Urt: "Eta bihotza higitu zitzaien, eta sesituak izatu ziren altaramenduz", Ch 3 (+ 4 corpusean): "Gertatzen bazaizu zerbait ondiko edo altaramendu"; He 2: "altaramendu eta desordena"; alterarzün : Mst ("debadio eta alterarzün banuak"); eta corpusean: alteramentü (CatS), alterazio (EusJok) eta alterazione (Tt).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB dira alteratu 4 (K. Bizkarra: "Hestea narritatu egiten da eta alteraturiko aldea konpontzeko atseden handiagoa behar du"; G. Nazabal: "Argiak alteratutako asfaltoa ez da disolbatzen"; UZEI: "Arrazoi nagusiak ondorengoak dira: karenako lesioak, bere oxigenazio-funtzioak alteratzen direnean"; A. Egaña: "Aje mina lehenengo, beazuna ere alteratu egiten bait du hainbeste injustizi begibistan ikusteak") eta alterazio 7 (I. Antiguedad: "materialeen alterazioz sortuak"; Elhuyar: "ikusitako alterazioen sortzaile izan daitekeen germena"; L. Fernandez: "Erdi bat gehiagozko alterazioa (sexquialtera) eta "sexquinta" izenekoa deskribatzen ditu"; K. Altonaga: "Koazerbatuek jasaten dituzten alterazioak"; E.J. 3 ager.: "Alterazio kimikoa").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altaratu : HiztEn-LurE; alteratu : AB38 ; HiztEn; Euskalterm 2; alteragarri : Euskalterm 1; alteratzaile : Euskalterm 1; alterazio : HiztEn; Euskalterm 17 (eta es alteración-en beste itzulpenak Euskalterm-en: aldaketa, aldakuntza, aldatze, aldakari, asaldu, desarau, desarauketa, eraldaketa, itxuraldaketa, nahasmendu, nahaspila).

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

altaratu / alteratu beste hiztegietan: altaratu : EuskHizt, Lh DBF, DRA; altaramendu : EuskHizt, Lh DBF, DRA; alteratu : HiruMila ("ikus asaldatu"), ElhHizt, Lh DBF; alterazio : HiruMila; ElhHizt; alterarzün : Lh DBF. Ez ditugu aurkitu ap. EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB; Casve FE, HaizeG, PMuj.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

erdarazko alterar, altérer / alteración, altération formen ordainak hiztegietan (lau adiera dira nagusiak: 'aldatu', 'asaldatu', 'hondatu' eta Mus. 'aldakaritu'): HiruMila: 1. cambiar, modificar alda(tu). 2. perturbar, inquietar asalda(tu), aztora(tu). 3. conmocionar kanti(tu), hunki(tu); 4. estropear, dañar andea(tu), honda(tu), alferrik gal(du). 5. enturbiar uher(tu), arre(tu), nahas(i), zikin(du), lohi(tu). / 1. cambio, modificación aldaketa, aldatze, alterazio. 2. sobresalto aztorapen, asaldura. 3. disputa, altercado matraka, liskar, zezio, kalapita. // ElhHizt: 1. Aldatu. 2. Haserretu, asaldatu, aztoratu, urduritu, artegatu, one(ta)tik/senetik atera/irten. 3. Hondatu, alferrik galdu. 4. (Mús) Aldakaritu. / 1. Aldaketa, aldakuntza. 2. Haserre, asaldatze, asaldura, aztoramen, urduritasun, artegatasun, nahaste, nahasmendu. 3. (Med) Asaldura. 4. (Mús) Aldakari. // Lur EG/CE: aldatu, bestelakotu. // Lur EF/FB: 1. aldatu, bestelakotu; 2. andeatu, funditu. // Casve FE: aldatü, andeatü, kanbiatü, okertü; (soif) egarritü, ütsaltü. // HaizeG: changer aldatu, bertzetu, bertzelakatu. troubler l'eau uhertu. endommager andeatu, funditu. avoir soif egarritu. / changement aldaketa. // PMuj: 1. cambiar aldatu, bestelakotu, bestetu, irauli. 2. perturbar, inquietar asaldatu, kezk-arazi, artegatu, kexarazi. / 1. cambio aldaketa, aldakuntza, gorabera. 2. sobresalto izu-ikara, asaldu, larrialdi. 3. altercado eztabaida, zezio, matraka, zirri-borro, mokokaldi.

Erdaretako formak

es alterar / alteración formen ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): 1. altérer, changer. 2. s'altérer.3. s'emouvoir, se troubler. 3. s'énerver, s'agiter. 3. être altéré, avoir soif / 1. altéracion. 2. émeute, tumulte. 3. dispute, querelle. 4. dérèglement. 5. désordre, trouble; it (L. Ambruzzi): 1. alterare. 2. scompigliare, perturbare, turbare. 3. inquietare, eccitare / 1. alterazione, turbamento, commozione. 2. sussulto. 3. eccitazione. 4. disputa, alterco; ca (DCF/FC): alterar, assedegar / alteració; en (Collins): 1. (a) cambiar to alter, to change, to distort. (b) perturbar to upset, disturb. (c) agitar to stir up, excite, agitate. 2. (a) alterarse comida to go bad, go off; (b) alterarse la voz to falter. (c) alterarse la persona, agitarse to get upset, become agitated, become disturbed; enfadarse to get angry. ofenderse to be put out; de (Slaby-Grossmann): verändern, entstellen; (ab-, um) ändern; wechseln; verwandeln; verderben / Änderung, Störung; Wechsel; Entstellung, Verfälschung.

alteratu ad. [Oharra: Euskaltzaindiak, alteratu-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. asaldatu].

alteratu 24: Argia (“Pertsona batzuek eguzki izpien aurrean sentiberago bihurtzen dituen gene alteratua dutela ikusi dute adituek, baina minbizi mota horren eragilea eguzkia gehiegi eta babes egokirik gabe hartzea da”), Berria 7 (“Nola bestela, inoiz zalantzan jarritako Michel de Montaigne garaikideak berak ere De la Présomption saiakeran «bere frantses hizkuntza alteratua zela, bai ahoskeran bai bestela ere» aitortzen bazuen?”), EiTB 5 (“Hi oso alteratuta hago”), Elkar 2 (“Ohiko kimioterapia eta radioterapia, gaitzaren fase honetan, zigor gehigarri bat izango lirateke zure gorputzarentzat, eta ez genuke lortuko zelula alteratuen garapena geldiarazterik”), Consumer 5 (“Blindaje magnetikoa izan behar du, bozgorailuaren imanak ez dezan irudia alteratu, batez ere hodi bidezko telebista bada”), Espainiako Gobernua 2 (“Izan ere, ur horiek pH an aldaketak eragiten dituzte edo ioi metalikoak edo ez-metalikoak askatzen dituzte, eta horrek natura ingurunea alteratzea dakar”), Jakin 3 (“Zientzia eta gizartearen arteko harremanak aldatzen ari dira. Alde batetik, zientzia sistemek ezagutzaren gizarterako trantsizioari ekin diote: berrikuntzak produktibitatean duen rola da ipar berria, globalizazioaren neurrira zientziaren izaera aldatu eta teknologien berritze intentsitatea alteratu dira, eta onartu da prozesu horretan alderdi sozial ugarik garrantzia dutela”), UEU (“Beste alde batetik, Magrebeko gizonek emakumeekin alderatuta eta Latinoamerikako populazioarekin alteratuta oztopo gehien duen azpitaldea da”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu alteratu formarik.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak

Baztertutako forma onartzea proposatu da. Izan ere, araututako musikako alterazio formaren bidetik onartzekoa da, eta medikuntza arloan ere nahitaezkoa dirudi. Jasotzekoak dira, beraz, alteratu ad. Med. eta alteratu adj. Mus. akorde alteratuak bezalako adibideren batekin.

Informazio osagarria
Mailegu baztertuaren euskal ordaina

Ik. asaldatu.

alterazio
1 iz. mus. Musika-nota baten tonuaren aldaketa adierazten duen ikurra, notaren irudiaren ezkerretara ezartzen dena. Ik. bemol; diese.
2 iz. geol. Harri baten osaeran gertatzen diren aldaketa fisiko-kimikoen multzoa.

Aztergaia: alterazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:25 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn. Mus.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E306]: "Gure iritziz, musikan 'aldakari' erabiltzen da normalean. Biak onartzen badira, sinonimo direla esatea komeni da. Gainera, gogoan izan behar dugu musikan 'alterar', 'alterado' behar direla. 'Alterazio' onartuko balitz, 'alteratu' ere onartzea eskatzen dizuegu, hartara, 'aldakaritu' modukorik ez genuke sortu behar, eta bakea (Ik. 'aldakari' hitzean dagoen oharra). // Medikuntzan 'asaldura' erabiltzen da. // Adiera orokor eta arruntetarako, 'aldaketa' aski dela dirudi" (2001-01-23)

 - [E410T]: Tekn. Mus. Eta beste eremuetan zergatik ez? Medikuntzan adibidez UZEIn alterazio erabili izan da. Zergatik? aldaketa, gorabehera, etab.ek ez dutelako balio nire ustez" (J. agirre, 2000-11-07)

alteritate
1 iz. fil., antrop. Beste norbait edo desberdina izatea. Ik. bestetasun. Rimbaudek "Ni bestea naiz" idatzi zuenetik, are gehiago idatzi eta esan da alteritateaz. Ijitoen alteritatea ezabatu nahi izan zen, beren janzkera, lanbideak, hizkuntza... uzteko eskatzen zitzaien.
2 iz. fil., antrop. Norbera ez ezik beste batzuk ere badirela kontuan izatea, norberaren mundu ikuskera partikularra transzenditzeko, norbera ez den beste norbaitekin identifikatzeko gaitasuna izatea. Ik. bestetasun. Alteritatea azpimarratzen zuten surrealistek, bestea ulertzea.

Aztergaia: alteritate

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: EHL 2022-06-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

bestetasun aztertzean proposatua, hau ere dagozkion markekin jasotzeko.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Fil., Antrop.

altermundialista
1 adj./iz. Ekonomia-sistema neoliberalaren aurka egiten duena eta justizia sozialean eta garapen jasangarrian oinarrituriko sistema bilatzen duena. ATTACen sortzaileetako bat izan zen Felber Austrian, eta mugimendu altermundialistaren bozeramaile da herri hartan. Ekologistekin eta altermundialistekin bat eginik.
2 adj. Sistema horren alde egiten duen mugimenduari dagokiona. Filosofia altermundialista.

Aztergaia: altermundialista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z8:LBeh 2016-11-29 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

LBeh (2016-10-26): altermundialista 60: Aizu (“Bizi!-ren ekintza-eremu nagusia Ipar Euskal Herrian badago ere, nazioarteko mugimendu altermundialistan kokatzen du bere burua”), Berria 21 (adib.: “Posible da bestelako mundu bat», aldarrikatzen dute altermundialistek”), Jakin 5 (adib.: “Manuel Castellsek nabarmendu ditu (2003:183) mugimendu altermundialistaren baitan ageri diren korronte desberdinak”), Argia 33 (adib.: “Altermundialistak gaztetxo harrapatu ditu krisiak. Lehen mespretxatu zituztenek orain erantzun finduak eskatuko baitizkiete”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: altermundialista 13: Berria 9 (adib.: “Erresuma Batuan aurreneko aldiz elkarrekin bildu dira sindikatuetako eta mugimendu altermundialistako ordezkariak eta hori berria da hemen”), Herria 3 (adib.: “Indiaren kasua Ez dute ustegabetarik hautatu "altermundialista" horiek Indiako Bombay hiria beren kongresuarentzat”), Iñigo Aranbarri (“Ez gaude Genoan, boliviarra da, ez altermundialista, ez kooperantea Afganistanen (telebistan, Clementina Cantoni Ciampinoko aireportu militarrera iristen ageri da)”); altermondialista 4, Berria (adib.: “Iparrak immigrazioarekin joko bikoitza egitea salatu dute altermondialistek”).

Zerrenda osagarriak

BerriaEL2016: altermundialismo, altermundialista (altermondialismo*, altermondialista*). Globalizazioaren aurkako mugimendua; mugimenduko kidea.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

es altermundialista / fr altermondialiste: Elhuyar: - / NolaErran: altermundialista – bestelako mundu baten aldeko / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, beste gabe onartzekoa

Nazioarteko forma da eta beste gabe onartzekoa.

alternadore
iz. teknol. Korronte alternoa sortzen duen makina elektrikoa. Alternadore eta motor elektrikoen enpresa.

Aztergaia: alternadore

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

alternadore Teknol.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

alternantzia
iz. hizkl. Txandaketa, txandakatzea. Bokal alternantzia.

Aztergaia: alternantzia

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:26 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn. (Biol., Hizkl.)

alternatiba
1 iz. Beste zerbaiten ordez eskaintzen edo proposatzen den aukera. Baliteke jauntxoek beldur gehiegi izatea benetako ezkerreko alternatiba bati. Ideiak proposatuz, alternatibak sortuz, behar diren laguntzak bilatuz.
2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, alternatiba-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'aldizkatzea' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. aldizkatze].

Aztergaia: alternatiba

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:11 1993-10-20 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:11 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Mailegu isiltzekoa edo gaitzestekoa da, ordain egokia duenez

ez dago maileguaren premiarik.

Informazio osagarria
Forma saihestekoa

Saih. Ik. aukera , aldizkatze , etab.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A105]: "'aukera' hitzak adiera asko ditu. 'Alternativa' aukera da, baina ez nolanahikoa, 'beste aukera bat', 'ordezko aukera bat'. Horregatik, eta nazioartekoa delako, mailegua onartu egingo nuke. / 'aldizkatze' ere bada, baina beste adiera batean" (2001-03)

 - [E306]: "Gu ez gaude hain seguru mailegurik premiarik inoiz ez dagoenik (adibidez, Donostia-Iruñea autobiaren kontrako 'Lurraldea alternatiba' izeneko mugimendu edo erakundea nola izendatu?). Dena dela, 'aukera' da gehienetan eta noizean behin 'aldizkatze', eta horrela utz liteke. Zalantza dugu, ordea, zezenketako kontzeptuarekin. Izan ere, euskal komunikabideetan zezenketa-berriak emanez gero edo emanaldiak eginez gero (eta egiten dira), zezenko-hiltzaile bat zezen-hiltzaile izendatu dutela adierazteko 'zeremoniari' izenen bat eman beharko dio kazetariak, eta izen hori 'alternatiba' da " (2001-01-23)

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'azkeneko ohar hori [ez dago maileguaren premiarik] kendu'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'konforme'.

alternatibo
1 adj. Joera nagusietatik, ohiko eredu eta molde konbentzionaletatik aldentzen eta bereizten dena eta aukera desberdin eta berritzaile bezala agertzen dena. Pixkanaka, terapia alternatiboak beren bidea egiten ari dira gure artean. Medikuntza alternatiboan baino konfiantza handiagoa du jendeak medikuntza ofizialean? Musika alternatiboa. Energia alternatiboen bila aspaldi hasi ziren.
2 adj. [Oharra: Euskaltzaindiak, alternatibo-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'aldizkakoa', 'ordezkoa' eta 'txandakakoa' adieretan ez erabiltzea gomendatzen du; ik. aldizkako; ordezko; txandakako].

Aztergaia: alternatibo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:14 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Forma saihestekoa

Saih. Ik. aldizkako, ordezko, txandakako , etab.

Izenondo erreferentzialak

-ibo izond. erref.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E306]: "Nola esan 'movimiento alternativo', 'medicina alternativa, 'energías alternativas', 'punto de vista alternativo'). Horretarako 'ordezko' erabiltzen denik ez dugu uste (ez eta erabil daitekeenik ere, energien kasua kenduta). Hori esanda ez dugu inondik ere adierazi nahi 'ordezko' edo 'aldizkako' askotan aukera egokiak ez direnik. Adibidez, 'motor alternativo' adierazteko, guk 'aldizkako motor' erabiltzen dugu. Kontua da ez direla beti egokiak, eta horrelakoetan 'alternatibo' hartzea ez dela inondik ere gaitzetsi behar" (2001-01-23)

alterno
adj. Magnitudeez mintzatuz, noranzkoa aldizka aldatzen duena, batez besteko balioa nulua duena. Zein da seinale zuzen eta alternoen arteko aldea?
Azpisarrerak

Aztergaia: alterno

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Maileg 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Lantaldearen irizpideak
Erabiltzekotan, forma horretan erabiltzekoa da
altimetria
iz. geogr. Lurrazaleko altitudeak neurtzeko eta kotak irudikatzeko teknika.
altimetro
iz. Altitudea neurtzeko tresna. Altimetroak huts egin die eta lurrera amildu da hegazkina, elur ekaitzaren erdian.

Aztergaia: altimetro

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

altiste
iz. g. g. er. Perla.

Aztergaia: altiste

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Forma baztertua

Bazt. Ik. perla.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'Altiste* e. perla. Hitz sinonimoa da, gutxi erabilia baina ez baztertzekoa, nik uste'.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - [E116]: 'Bai, duda gabe, nik ere utziko nuke, adibde asko daudelako OEHn. Askoz ere lekukotasun urriagoa duten sarrerak sartu ditugu hemen'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-09): 'altiste Sin. perla'.

altitude
1 iz. geogr. Lurreko puntu batetik itsas mailara dagoen distantzia bertikala. Burua ere galdu egiten da apur bat altitude horretan.
2 iz. Garaiera, goratasuna.

Aztergaia: altitude

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:18 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Nazioarteko forma da, arloa mugatuz onartzekoa

nazioartekoa da, eta onartzekoa, eremua mugatuz.

Informazio lexikografikoa
Maileguaren adiera-erabileremuak, eta ordainak

Geogr. Beste erabileremuetan, h. garaiera, goratasun .

alto
interj. Norbaiti geldi dadin agintzeko erabiltzen den hitza. "Alto, eskuak gora eta bota fusilak!" oihu egin nien sasi artetik irtenda.
Azpisarrerak

Aztergaia: alto

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:008 2002-09-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

alto 4: Iraola 3 ("Alto! Zer daramazu or?", "alto, alto!"), Ugalde Iltz ("Alto!"); halto 1, Elzb Po ("Halto, adixkidea! ez duzu aditzen? / Pasaportarik gabe ez da hemen sartzen!"); alto egin 2: Urruz Zer ("Alako batian alto egiñ giñon kabuari"), Goñi ("nola asko baitziran, etziran xaldarmak alto egitera atrebitu, sartu zen jendea iturrian; errezatu zuten; edan zuten iturriko uretik, eta etzien iñork ezer ere esan"); alto(a) bota 1, Bv AsL ("Bordako atarira eldu bezain laster, bota zien lapurrak alto ikaragarri bat"); altoka 1, Balad ("Akzinoa eginda / urten naben etxetik / justizia altoka / banuen atzetik").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

alto 5: T. Garbizu ("lapur batek, bidera irtenda, esan zion: Alto! Poltsa, ta bestela bizitza..."), Hizkuntza/OHO ("Beste batean goardia zibil bikote batek Lazkao-Txikiri: #mdash#Alto!"), Etxde ("Alto, mutiko! Geldi hortxe! Bestela hi ere tiroz joko haut"), LMuj 2 ("Alto, alto! Ez mugitu! Armatuak gaude!"); alto egin 2: Basarri ("Nezaken pixka asmo onez eta borondatez egiten dedana, baña tellaturaño igotzeko almenik ez, eta lenengo edo bigarren bizitzan alto egiten dedana"), Zelina ("Etxerantzako bidean Liedenan bakarrik egin genuen alto, hankak luzatu eta eztarriak bustitzeko"); alto eman 3: ESB Programa ("Araba eta Nafarroako erdialdeen desertupenari alto eman, industria arin eta kutsadura gabeak eraikiz"), Ataño MLanak ("Eta nor dan ezagutu gabe sutu dizkiozute orrenbeste tiro? #mdash#Alto eman diogu, ta ez da geratu"), L. Baraiazarra ("Hara iritsi zaneko, faxistek alto eman eta zeraman guztia kendu zioten"); altoa eman 1, X. Mendiguren E. ("Hala eta guztiz, geroxeago polizia batek urrundik ikusi eta bikote xelebre haren piura susmagarriak kezkaturik altoa eman zien").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

alto eman : AB50 1 (dar el alto), Euskalterm 1 (altoa eman: dar el alto); alto jo : AB50 1 (dar el alto); alto : Euskalterm 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, HiztEn, LurE.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

Cf. alto : SemafG; halte : Larz VII 142 (""Halte!" oihua entzun-eta, ihesi joan omen zen nere anaia eta hortakotz tirokatua izan zen, holetan"); alto bota : Arragoa; alto eman : SemafG 3.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Sarrera bati dago(z)kion azpisarrera(k)

alto eman.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

interj.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alto interj. // AS: alto eman

alto eman
dio ad.-lok. Norbaiti gelditzeko agindua eman. Herrira iristean, agente batek alto eman zigun. Handik gutxira, alto emanda, ibai ondoko kuartel txikira eraman gintuen. Iristen zen lehenengo automobilari alto ematea erabaki genuen.

Aztergaia: alto eman

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:003 2002-09-11 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Esapideei dagokien sistematika

eman.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

alto sarrerari dagokion azpisarrera.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): alto interj. // AS: alto eman

altruismo
iz. Besteren ona iristeko prestasuna, norberaren onaren kaltetan izanik ere. Besteen errukiaren eta altruismoaren aurrean fidagaitz agertzen da. Eskuzabaltasunez eta altruismoz ari dira lanean.

Aztergaia: altruismo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:HBL 2002-09-11 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): altruismo

altruista
1 adj. Pertsonez mintzatuz, altruismoz jokatzen duena. Altruista eta eskuzabala, beti besteei laguntzeko prest.
2 adj. Pertsona altruistari dagokiona, altruismoz egiten dena. Enpresa batek egina izan zen arren, atzokoa ekimen altruista izan zen. Jokaera altruista.

Aztergaia: altruista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:006 2002-09-11 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

altruista 6: P. Iztueta ("sentimentu altruista eta sozialak garatzeko tresna"), N. Mujika 2 ("Baina filmean Schindler ez da heroi altruista gisa agertzen, bere izakera maltzurra, oportunista, emakumezalea ere ageri da", "Schindler, altruista ala oportunista izan zen"), Tutankamon-en hilobia ("Gwendolen Highcleren ehortzi zuenean, maitasun altruista hark utzitako oroitzapenak eta ikasbideak eskerronez ekarri zituen gogora"), Denok senide ("Konparatutako hemeretzi erakunde altruistak lan humanitario eta solidaritatezkoetan ari diren GKEen kopuru eta desberdintasunaren ezaugarri bat besterik ez dira"), Ospitale Psikiatrikoa ("Mennik bere burua eskaini zion Espainiara joateko, elkarte altruistako partaidetzat, gerran zauritutakoak sendatzeko asmoz"); altruismo 2, erdarazkoak diruditen beste altruismo batzuen ondoan, R. Garate ("J. L. Arangurengandik jasotako erantzunaz Savater bera harrituta "atónito" gelditu zenean [...] "Altruismo" eta "egoísmo" kontrajartzen ditu, eta "egoísmo" "altruismoa" baino gorago, "altruismo" baino hobetzat jartzen du. Ez, baina "egoismoa" eta "altruismoa" trukatuz, baizik "altruismo cristianoide" eta "egoísmo bien entendido" kontrajarriz").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altruismo : HiztEn, LurE, Euskalterm 2 (hauetan ego-altruismo); altruista : HiztEn, Euskalterm 5 (hauetan ego-altruista, joera altruista, organizazio altruista, odol-emate altruista) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

altruismo : ElhHizt, EskolaHE; altruista : ElhHizt, HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

a) Erdal altruismo / altruisme formen ordaina: altruismo : HiruMila, ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV; b) eta erdal altruista / altruiste formena: altruista : HiruMila, ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV.

Erdaretako formak

fr (DLLF): altruisme / altruiste; it (S. Carbonell): altruismo / altruista; en (Collins): altruism, unselfishness / 1 adj altruistic, unselfish; 2 nmf altruist, unselfish person; de (Langenscheidts): Altruismus, Selbstlosigkeit / altruistisch, selbstlos, Altruist.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): altruista

altsasuar
1 adj. Altsasukoa, Altsasuri dagokiona.
2 iz. Altsasuko herritarra.
altsi
iz. zah. g. er. Litsa.

Aztergaia: altsi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Diakronia

Zah.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

litsa.

altsitu, altsi/altsitu, altsitzen
da ad. zah. g. er. Listu.

Aztergaia: altsitu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

PUrib: "altsi(tu) / altzitu".

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

altsi(tu), altsitzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da ad.

Diakronia

Zah.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

listu.

altsuma
iz. Kimua. Akaziak hondotik behin ebakiz gero, altsuma berri asko eman ohi ditu.

Aztergaia: altsuma

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:35 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

corpusetan eta hiztegietan, ant- hasiak 'besoak, hankak gurutzatu' adierakoak dira, eta al(t)- hasiak 'kimua' adierakoak.

OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratuan: a) 'besoak, hankak gurutzatu' adierakoak: antxuma : Or 2 ("besoak antxuma nago"); antxumatu : EEs 1917, Or 4, Gte Erd; antzumatu : Or 2; b) 'kimua (eman)' adierakoak: alsuma 4 (AA 3, RIEV 1907); alsumatu 1 (Darric); alsume 1 (Munita); altsuma 4 (Ayerb EEs 1912 eta 1916, Munita, Ibiñ Virgil); altxuma 6 (Or 3, Zait Sof, Gazt MusIx, Ibiñ Virgil); altxumatu 1 (Or MB); altzuma eta altzumatu bana (EEs 1917).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

a) antxumatu G 1 (Or: "eskuak antxumaturik dauden oiek"); b) 'kimua' adierakoak dira altxuma 5, G-EB (P. Goicoechea, M. Oiartzabal, S. Onaindia; E. Kortadi); altxume G 1 (A. Begiristain); altzume EB 1 (I. Aldabe).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

a) 'besoak edo hankak bata bestearen gainean jarri' adierakoak: antxumatu : DFrec 1, AB38 1, HiztEn-LurE; antxumatze : LurE; b) 'kimua, kimatu' adierakoak: altsuma : DFrec 1, HiztEn-LurE; altsumatu : HiztEn-LurE ('kimatu'); altsumatze : LurE; altxume : HiztEn ("ik. altzuma"); altzuma : HiztEn ("ik. altsuma"), Euskalterm 2 ('renuevo').

Hiztegietako informazioa

Beste hiztegietakoak: a) 'besoak eta gurutzatu': antxumatu : EskolaHE, EuskHizt, ElhHizt; HiruMila; b) 'kimua / kimatu': altsuma : EskolaHE, EuskHizt, ElhHizt; Lur EG/CE (vástago); Lur EF/FB (rejeton, tige); altsumatu : EskolaHE, EuskHizt, ElhHizt; altsumatze : EuskHizt; altxumatu : HiruMila; altxume : CasveEF (rejeton, surgeon); altzuma : HiruMila.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Sinonimoa(k)

kimu.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'Altsuma, altsumatu: kimu-ren sinonimoa izanik ere, ene ustez, horrekin definitu beharko genuke, erabilera-hedaduraz ez baitira maila berekoak. Bestalde, altsumatu 'erne, kimuak sortu' den bitartean, toki askotan kimatu 'abarrak kendu' ere bada. Kontuz beraz'.

 - [E116]: 'XK-k arrazoi osoa du. Beraz, hola utzi beharko genuke, nire ustez: altsuma iz. 'kimua'; altsumatu, altsuma(tu), altsumatzen. da ad. 'kimatu''.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'altsuma iz 'kimua' / altsumatu, altsuma(tu), altsumatzen. da ad. 'kimuak sortu''.

altsumatu, altsuma/altsumatu, altsumatzen
da ad. Kimatu, kimuz bete. Ik. ernaberritu. Txertatu eta gero altsumatu eta landare bihurtzen den begia.

Aztergaia: altsumatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Zerrenda osagarriak

PUrib: "altsuma(tu) / altxuma(tu)".

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

altsuma(tu), altsumatzen.

Sinonimoa(k)

kimatu.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

da ad.

altu
adj. Garaia, gora. Mendirik altuenak. Gizon altua eta gizena (Ik. luze 3). Tenperatura altua. Kantariak ahots gardena eta garbia lortzen du nota altuetan.

Aztergaia: altu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:Hletra 1993-10-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:04

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

altu 'garaia, gora'.I102: "hor aipatzen den iruzkinarekin bat nator. Izan ere sarrera honetan erabilkerarik garrantzitsuenak aipa litezke: gora/behera gora/apal mintzo/berba egin, garai/txiki izan, e.a. Hori bai dela espainiarkada, oso errotua egon arren" (1995-01-10).

Informazio osagarria
Sinonimoa(k)

ik. garai, gora

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E115]: "eta baju, euskaldun askorentzat español hitzak dirade, ez ote da garaia esatea gora eta behera, garai eta apal hobesten direla, elkar uler dezagun?" (1993-02)

 - [I102]: hor aipatzen den iruzkinarekin bat nator. Izan ere sarrera honetan erabilkerarik garrantzitsuenak aipa litezke: gora/behera gora/apal mintzo/berba egin, garai/txiki izan, e.a. Hori bai dela espainiarkada, oso errotua egon arren" (1995-01-10)

Euskaltzainen oharrak

 - [E115]: gehi Heg.

 - Erabakia: Batzordea (JAA, M.A, I.S): Iparraldean ere erabilia izan da.

altuera
iz. Heg. Garaiera, goratasuna. Altuera handiko harresia eginarazi zuen. Eraikinaren altuera.

Aztergaia: altuera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:MatHizt 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

altuera Heg. 'goratasuna, garaiera'.

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berri onartzekoa da, lehiakidearekin batera

goratasun ere jasoz #mdash# ongi eratu-idatzia dago: sistematikotasuna du alde (cf. lodiera, zabalera) eta erabilia izatea; kontra ordea Ipar. ulertezin gertatzea (goratasun da hemengoa)

Forma arautuaren azalpenaz oharra

azpisarrera gisa gehitzeko eskatuz: altuera-jauzi .

Informazio osagarria
Forma berria(k) gehitu d(it)u lantaldeak, zerrendakoak eraginda

ik. alturako arrantza

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: 'altuera sarreran esandakoa kontutan hartuta, edo kendu, edo [e. garaiera-jauzi] proposatuko nuke'.

 - [E101]: 'ez du hain argi ikusten'.

 - [E116]: 'Hau da lantaldeak egiten duen proposamena [...] Nik, hala ere, zalantza handiak ditut: 1) altura sarrerari dagokionez, ez dakit ondoren datorren azalpen horrek horrela agertu behar duen hiztegian eta gure barne eztabaidarako den. Agertzea komenigarria litzateke argia ematen duelako / 2) hori hala bada 'altuera' hitza lau aldiz ageri da lerro horietan, baina ez dakit oso koherentea den hori, hau baita, hain zuzen ere, hiztegian Heg markarekin ageri dena. Beraz, badirudi besteek lehentasuna beharko luketela. / 3) altuera-jauzi hori ez dakit kiroletan egiten den jauzi mota hori adierazteko bakarrik erabili nahi dugun, edo baduen beste esanahirik / 4) Hori hala bada, uste dut egokiagoa dela garaiera-jauzi bezalakoak bultzatzea, aguazil sarrerarekin egin genuen gisa: agoazil* e. aguazil (Herr., bestela udaltzain). 5) Sarrera hauez AEk eta PAk egin dituzte oharrak [cf. supra] / 6) Esandako guztia kontuan hartuta, nik beste proposamen hau egingo nuke: altuera Heg 'goratasuna, garaiera' [eta AS] altuera-jauzi h. garaiera-jauzi / altura Itsas. erabileremuan bakarrik da onartzekoa (cf. alturako arrantza); bestetan, erabil garaiera, goratasun / altura-jauzi* e. garaiera-jauzi'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'altuera Heg. 'goratasuna, garaiera' [eta AS] altuera jauzi h. gorako jauzi / alturako arrantza Heg. h. itsas zabaleko arrantza / altura-jauzi* e. gorako jauzi'.

altuera jauzi, altuera-jauzi
iz. Heg. kirol. Gorako jauzia. Altuera jauzian ere aritzen da gipuzkoarra.

Aztergaia: altuera-jauzi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

altuera-jauzi 1, Irudi-hiztegia ("altuera-jauzia: atletek salto handi bat ematen dute lurrean, barra baten gainetik pasatzeko").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altuera-jauzi : Euskalterm 1; altuerako jauzitoki : Euskalterm 1; altuera-jauzilari : Euskalterm 1. Eta 'salto de altura' itzulitako garaierazko jauzi 1 (AB38) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

altuera-jauzi : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF-FE, HaizeG BF-FB, Lh DBF, DRA, PMuj DVC-DCV.

Erdaretako formak

fr (DLLF): saut en hauteur; en (Collins): high jump; de (Langenscheidts): Sprunghöhe // Ez dugu aurkitu ap. it (S. Carbonell).

Lantaldearen irizpideak
Txostenak eskainiko duen informazioa behar da

ikusiko da zein leku dagokien garaiera-jauzi moduko lehiakideei.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-jauzi.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

altuera sarrerari dagokion azpisarrera.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [K201]: "Horri ere Heg. jarri beharko zaio, eta garaiera-jauzi hobetsi" (2000-10-04)

altura
1 iz. itsas. Itsas zabala.
2 iz. itsas. Alturako arrantza. Alturan eta baxuran ibili diren 40 arrantzaleren istorioak bildu dituzte.
Azpisarrerak

Aztergaia: altura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z6:LBeh 2013-12-17 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: Ik. arrantza (alturako) / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

iz. Itsas. marka ezartzea proposatu da,eta lehendik araututako alturako arrantza sarrera azpisarrera bihurtzea.

Informazio lexikografikoa
Maileguaren adiera-erabileremuak, eta ordainak

Itsas. erabileremuan bakarrik da onartzekoa (cf. alturako arrantza); bestetan, erabil altuera, garaiera; goratasun.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A105]: "Ados arrantza kontuetarako soilik jartzearekin" (2001-03)

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): altura iz. Itsas. [sarrera berria] / AS: alturako arrantza Heg. h. itsas zabaleko arrantza. [sarrera zena azpisarrera bihurtu]

altura-jauzi
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, altura-jauzi-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. gorako jauzi].

Aztergaia: altura-jauzi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

MilaHitz.

Informazio osagarria
Mailegu baztertuaren ordaina

Ik. altuera-jauzi.

alturako arrantza
iz. Heg. Itsas zabaleko arrantza.

Aztergaia: alturako arrantza

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1993-11-25 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z6:LBeh 2013-12-17 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

alturako arrantza Heg.

lehendik araututako alturako arrantza sarrera azpisarrera bihurtzea.

Informazio osagarria
Forma berri tradizioko oinarri handirik gabea, baina beharrezkoa

(ik. baxurako arrantza) #mdash# arrantza-mota hauen bereizgarri nagusia ez bide da arrantza egiten den lekua (itsaso handia vs. itsasertza), baizik teknika, sare-mota, etekinaren banaketa, etab. Izendapen biok onartzekoak dira, horregatik.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'Hau hegoaldeko kontua bada, eta holako arrantza mota munduan beste zenbait tokitan ere egiten baldin bada, ez litzateke komeniko bideak urratzen hastea? Nik 'itsas zabaleko arrantza' proposatuko nuke, hori baita, ez besterik, arrantza mota hori (eta 'itsas bazterreko arrantza', jakina, 'bajura'rako)'.

 - [E210]: 'Egiatan, bada modurik, arrantza-mota hori euskaraz adierazteko ('itsas zabaleko arrantza'). Baina 'itsas bazterreko arrantza' aipatzen denean, gogoan izan behar da lehenengo itzulian hori batera idatzi zela ('itsasbazterreko arrantza', beraz)'.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - [E116]: 'Bai, AUk dioena egia da, baina nik ez dakit zer dela eta onartu genuen 'itsasbazterreko arrantza' dena batera. Uste dut garbiena litzatekeela 'itsas bazterreko' eta 'itsas zabaleko' bultzatzea, bi kasuetan. Beraz, hau litzateke proposamena: alturako arrantza Heg. 'itsas zabaleko arrantza''.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10) 'ikus aurreko sarrera'.

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): altura iz. Itsas. [sarrera berria] / AS: alturako arrantza Heg. h. itsas zabaleko arrantza. [sarrera zena azpisarrera bihurtu]

altxaera
iz. mat. Eraikin, makina edo tresna baten proiekzio bertikala, perspektiba aintzat hartu gabe egiten dena.

Aztergaia: altxaera

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2002-10
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:39 1997-07-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu altxaera forma aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

altxaera 3 aldiz ageri da, EB (P. Iztueta: "Etxe honek bere altxaeretako batetan aurkezten duen kontrahormak dira beraren funtzio erlijiosoaren adierazle"; J.A. Berriotxoa: "Altxaerari dagokionean, berriz, aipatutako biek beheko solairua eta beste hiru solairu nagusi erakusten dituzte"; J. Aldabe: "Urte gutxi batzu lehenago eraikia izan zen Baionako Katedralea da Iruñeako maisuek eredutzat erabiltzen dutena, oinplanoa eta altxaeren behekaldeari dagokienez behinik behin").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altxaera : HiztEn, Euskalterm 14 (horietan albo-altxaera, aurre-altxaera, osoko altxaera, altxaera noble bana). Ez dugu aurkitu hauetan: DFrec, AB38, AB50, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Beste hiztegietan: altxaera : HiruMila. Ez dugu aurkitu hiztegiotan: EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Hiztegi berezituetako datuak

ik. Arkitektura hiztegia: altxaera "figura baten proiekzio ortogonala plano bertikal baten gainean. Arkitekturan eraikin baten fatxadetako proiekzio bertikalaren errepresentazioari aplikatzen zaio bereziki".

Erdara/euskara hiztegietako datuak

Erdal alzado / levé, tracé formen ordainak: HiruMila: (Arq.) altxaketa, altxaera; (Geom.) [adj.] altxatu // EuskHizt: (Dib.) aurretiko bista. Adiera honetakoa ez dugu aurkitu hiztegiotan: Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, T-L LBF, PMuj DCV.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Sektorekoei galdetzekoa da zer darabilten

forma hori erabili da, dakigunez, erdal 'alzado / levé' adierazteko, baina zalantzak agertu dira horren osaeraz.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'nik ere zalantzak. Eta, zalantzak ditugunean, kentzea hoberena. Bai EEBS-k eta bai Euskalterm-ek biltzen dute sarrera hau, hala ere'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'altxaera Tekn.'

altxagarri1
1 iz. Legamia. Altxagarri gabeko ogia.
2 iz. Zerbait altxatzeko edo jasotzeko erabiltzen den gauza. Mahai baten hanka herrenari altxagarria jarri. Makina berdintzeko, altxagarriak behar.
3 iz./adj. Gogoa edo adorea indartzen duena. Zu zara arima erorien altxagarri. Hitz altxagarriak. Solas bihotz-altxagarriak.
Azpisarrerak
altxagarri2
adj. Altxa edo jaso daitekeena. Garai batean lau dorre eta zubi altxagarri bat zeuden bidea zaintzeko. Furgoneta bati sabai altxagarria jartzea 3.000 euro inguru kostatzen da.
altxaldi
1 iz. Jasoaldia. Dema ezin parekatuagoa irten zen; izan ere, hiru harri-jasotzaileek 18 altxaldi atera zizkioten lehen harriari.
2 iz. Karta-jokoan, eskualdi bat irabaztean kartak jasotzea; jasotzen den karta multzoa. Ik. jokaldi. Bi altxalditan kitatu zuen zor osoa.

Aztergaia: altxaldi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-aldi.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): altxaldi 1. iz. 2 iz. (karta-jokoan) [forma soila zegoen lehendik arautua]

altxamendu
iz. Jende olde bat agintea duenaren aurka altxatzea. 1936ko altxamendua gertatu zenean, Belgikara jo zuen. Altxamenduaren aurka borrokatu ziren. Simha Guterman judu poloniarra Varsoviako ghettoaren altxamenduan hil zen.

Aztergaia: altxamendu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:22 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z6:LBeh 2011-05-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

altxamendu 42: Nagore Irazustabarrena 3 (“altxamendu militar batek kargua bertan behera utzi baitzuen”, “Prim, Serrano eta Domínguez jeneralak buru zituen altxamendua”, “Elisabetek Pavia jenerala bidali zuen altxamendua itzaltzeko, baina alferrik”), Kike Diez de Ulzurrun (“1936ko altxamendua odolez eragotzita”), Berria 16 (adib.: “Eliza altxamenduaren alde jarri delako”, 1936ko gerrako altxamendu frankistaren aurka borrokatu ziren”, “altxamendua ekiditen saiatu da Pekin”), Ainhoa Larrañaga (“larria iruditzen zaio herri honetan kontrako altxamendurik ez izatea”), Xabier Martin (“faxisten altxamenduak bere ibilbide literarioa eten baitzuen”), Miren Korta (“Nafarroan, berriz, altxamendu militarraren lehenengo bi hilabeteetan mila biztanletik hamabi hildako zenbatu ditugu”), Martxel Aizpurua (“Joseba Arregiren altxamendua laster letorkigukeen aldaketaren aurrerapen edo seinale ote da?”), Allande Sokarros 4 (adib.: “altxamendu militarrarekin zerikusirik izatea ukatu du Errusiak”, “altxamenduaren egileak errenditu egin dira”), Urtzi Urrutikoetxea (“PKKren eta kurduen aurka 1938ko Dersimgo altxamenduan bezala egin beharko litzatekeela”), Xan Harriague (“Garai hartako gerra, errealitate, bizimodu eta altxamenduei buruzko informazioak bildu ditu 23 minutu irauten duen erreportaje batean”), Alberto Barandiaran (“altxamendu militarretik gerrara”), Iñaki Petxarroman (“1936ko gerran altxamenduaren aldekoek fusilatu zituzten apaiz eta erlijiosoekin”), Edu Lartzanguren (“1936ko altxamendu faxista eta gerokoak oroimenera ekartzeko”), Juan Mari Zulaika (“Gure epaileak, izan ere, politika zuzenaren marra gorria zapaldu du Altxamenduaren aldeko eskuinaren aurka ekin dionean”), Haize Galarraga (“Lehenengoa, 1995ekoa, Tulipanen iraultza gisa ezagutu izan den altxamendua, baketsua izan zen”), EiTB 7 (adib.: “Altxamendu demokratikoa deitu dugun fase batean gaude”, “altxamendu militarra Errusiak antolatu duela salatu du”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: altxamendu 138: Berria 60 (adib.: “Frankisten altxamenduaren aurkako erresistentzia antolatu zuen”, “Beltzen bazterketa bortitzak matxinada eta altxamendu ugari sortu zituen”), Edorta Jimenez 8 (adib.: “Ez Ekialdean ez Camagüey inguruan, ez da inon altxamendurik izan, eta irlako beste bazterretan izan direnak armadak zapuztu ditu”, “Elkarrizketa horietan Del Burgok argi dio Altxamendua 1934an prestatu zela”, “Altxamenduaren lehen eguneko gorrien jaia odol-bainu bilakatua da”), Aingeru Epaltza 6 (adib.: “Nafarroa Behereko papisten bigarren altxamenduan, fedekideek beren burua defendatzeko lanik ere ez zuten hartu”, “Zer eta Biarnoko altxamenduaren buruzagiak katean ezarririk!”), Karlos Zabala 10 (adib.: “Altxamenduak ez zuen Siberiako muga gurutzatu”, “Ekialdeko eskualdeetaraino zabaldua zen altxamendua?“, “Ez zuen ezkutatu, nahita, tsarraren gobernua erabat ezustean hartu zuela inbasioak, altxamendua isilgordeka antolatu zutela”, “Arrainaren pabiloia azkena izan zen altxamenduarekin bat egiten”), Iñaki Mendiguren 5 (“gerra zibil edo gizarte-altxamenduen forman”), Pako Aristi 4 (adib.: “Guk altxamendu zilegia egin genuen”, “Hori otsailaren 4aren ondorioa da: historiak eta herriak lejitimatu egin dute gure altxamendua”), J.M. Olaizola 4 (adib.: “militaristen artean zebilen konplot eta altxamendu giroan ohikoa zen istorioarekin ari zen Dimitri”), Joan Mari Irigoien 3 (adib.: “Eta, Ixaruren notizia ezin tristeagoarekin tristetzen nintzela, nola sentitu nuen berriro ere Mundu Zaharra Mundu Berrian erroturik, Mathalasen altxamenduaz oroitzen nintzela...!“), Lopez de Arana 2 (“apokalipsia, tifusa, kolera, metrailaketa, altxamendua, sute batean hiltzea, uretan hiltzea, goseak hiltzea, lokatzetan hiltzea”), Rafa Egiguren 2 (“Diktadura botatzeko, altxamendua behar da ezinbestean”), Filipe Bidart 2 (“denak ohar daitezen duintasunaren aldeko altxamendua ez dela mito edo borroka galdu bat”), Koldo Izagirre 4 (adib.: “bigarren altxamendu karlista”), Jokin Urain 2 ( “Altxamendu faxistaren ondoren"), Jon Muñoz 2 (“Altxamendu Nazionaleko heroia"), Karlos Linazasoro 2 (“autoen kontrako gudua edo altxamendua zen hura, batik bat”), Joxe Azurmendi 2 (“hasteko, inbasorerik ez zegoela; gero, herriaren altxamendu espontaneoa, elizak eta nobleziak xaxatu eta antolatua izan dela”, “1936an militarren altxamendua publikoki defendatu du eta bere laguntza eskaini”), Elena Touyarou (“Larresoroko seminarioan iragan zuen azken hilabetean, solasaldi gehienak erresuman bata bestearen ondotik gertatzen ziren gauzei buruzkoak ziren, ihardokitzeak, altxamenduak, gobernu arazoak...”), Felipe Juaristi (“gerra zibila ekarriko zuen altxamendua gertatu berritan”), Elizen arteko Biblia (“han aipatzen da beronen altxamendua ere”), Unai Elorriaga (“Casas Viejas herrixkako biztanleek burututako altxamendua”), Asisko Frantzizko (“beste lurraldeak altxamendutik libratu eta babesteko“), Anjel Lertxundi (“ez da psikoanalisia-kontuetan asko ikasia izan behar jakiteko dado-potoak amaren altzoa irudikatzen duela eta ardo-botilak, berriz, faloaren libidozko altxamendu disimulaezina”), Juan Garzia 2 (“orduan hasi ziren desertatzeak; handik berehalaxe, altxamenduak”, “Zergatik du, Laertes, hire altxamenduak halako itxura erraldoikara hartzen?“), Jon Maia (“Gobernuaren aurkako uztailaren 18ko altxamenduaren ondoren, ehiztaria, zerri zaintzailea, errepublikako armadan izena eman zuten milaka jornalarien eta langileen arteko bat gehiago zen”), Xabier Etxabe (“Gipuzkoako zenbait herritan bezala, Usurbilen fusilatu zituztenak, altxamenduaren lehen egunetan eleizak zaintzen zituzten jeltzaleak izan ziren”), Julen Gabiria, Harkaitz Cano, Joseba Urteaga, Mikel Hernandez, Iñaki Mendiguren, Xabier Mendiguren, Pello Zabala 2, Markos Zapiain , Alberto Ladron Arana.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Forma erabilia da, giro batzuetan "ahantzia" izan arren

forma hedatua da, baina erabilera mugatu nahi da, adibide baten bidez.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Zerrendako forma adibide gisa ematekoa da

Altxamendu frankistaren aurka borrokatu ziren.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'Espainolez gain, non erabiltzen da hitz hau? Ez dut uste ez frantsesez ez ingelesez Espainiako altxamenduari hola deitzen zioten. Nik kenduko nuke duda gabe'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'kendu hitza'.

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): altxamendu iz.: Altxamenduaren aurka borrokatu ziren.

altxapean
adb. naf. Ezkutuan.

Aztergaia: altxapean

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Kategoria

adlag.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

ezkutuan.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'Ez da egia gutxi erabilia dela: asko erabilia da, baina leku gutxitan, eta hori beste zerbait da. Baztanen, nik dakidala, hori da erabiltzen den hitz bakarra'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'altxapean Adlag. Naf 'ezkutuan''.

altxaprima
iz. g. er. Palanka.

Aztergaia: altxaprima

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

palanka.

altxaprimatu, altxaprima/altxaprimatu, altxaprimatzen
du ad. g. er. Zerbait altxaprima bat erabiliz mugitu.

Aztergaia: altxaprimatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Euskara Batuko batzordeak argituko du aditzoinaren forma

altxaprima(tu), altxaprimatzen.

Informazio lexikografikoa
Aditz-erregimena

du ad.

Maiztasuna

g.er.

altxarazi, altxaraz, altxarazten
du ad. Altxatzera behartu. Haize handi bat altxarazi zuen. Orea altxarazi. Altxarazi zituen israeldarren kontra. Preso altxarazi zuen.

Aztergaia: altxarazi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

altxarazi, altxaraz, altxarazten. du ad.

altxarrastelu
iz. Arrastelu mota, batez ere ongarria harrotzeko eta hedatzeko erabiltzen dena.

Aztergaia: altxarrastelu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'Nik 'sardea' erantsiko nioke'.

 - [I202]: 'Mariano Izetak Altxarraztelu dakar eta Malerrekan ere z-rekin esaten da'.

 - [E116]: 'bai, egia da. Baztanen hala esaten da, duda gabe. Hala ere, lekukotasunak altxarrastelu-ren aldekoak dira. Bestetik, lehen itzuliak arrastelu onartu genuen. Uste dut lantaldearen proposamena koherentea dela'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'altxarrastelu'.

altxatu, altxa, altxatzen
1 da/du ad. Etzanda edo eserita dagoena zutitu. Ik. jaiki 1. Altxa zaitez lehenbailehen. Ohetik altxatu. Eskutik hartu eta altxatu zuen.
2 du ad. Jaso, goratu. Eskuak altxatu. Hirurehun kiloko harria altxatu du bizkarrera.
3 du ad. Ahotsaz mintzatuz, indar handiagoa eman. Boza gero eta gehiago altxatuz ari zen. Astiro eta ahotsa altxatu gabe hitz egiten zuen.
4 du ad. Prezioez mintzatuz, jaso, goratu. Prezioak altxatu dituzte. Euroak prezioak altxatu ditu.
5 da ad. Haizeaz, ekaitzez eta kideko eguraldi gertakariez mintzatuz, sortu. Bat-batean altxatu zen ekaitz izugarri bat. Haizea altxatu zen eta euria gelditu.
6 da ad. Istiluez, nahasmenduez eta kidekoez mintzatuz, sortu, piztu. Frantziako errepublikan nahasmendu handiak altxatu dira. Eta Egipto guztian altxatuko da sekula izan eta izango ere ez den bezalako iskanbila.
7 da/du ad. Ipar. Oreaz mintzatuz, harrotu. Ogia altxatu.
8 da ad. Matxinatu. (kontra edo aurka-rekin). Erregearen aurka altxatu ziren. Altxatuko dira jendeak jendeen kontra, erreinuak erreinuen kontra.
9 du ad. Eraiki. Eliza eder bat altxatu zuten.
10 du ad. Ipar. Hartu, jaso, bildu. Altxa ezazu esku ohea eta joan zaitez. Lur onean uzta txarra altxatu duenak hazia laster alda beza. Hil honetan gure herrian bizi direnen izen guztiak altxatuak izanen dira. Film zuzendariak ikusleen saria ere altxatu du.
11 du ad. Ipar. eta naf. Gorde, ezkutatu. Kutxan altxatua zegoen koroa. Bere gauzak ganberan altxatzen zituen.
12 du ad. Ipar. Kendu, ebatsi. Maiteen nuena altxatu didate.
13 du ad. Ipar. Hazi, hezi. Seme-alabak ongi altxatu. Jainkoaren beldurtasunean hazi eta altxatu ditu.
Ohiko lexiak

Aztergaia: altxatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1993-10-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:02

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

altxatu, altxa, altxatzen. da/du ad.

Informazio osagarria
Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

altxatu, altxa, altxatzen

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: "azpisarrera gisa preso altxatu sartu beharko litzateke, oker ez baldin banago hori baita iparraldeko forma orokorra".

 - [E101]: "ez du hain argi ikusten".

 - [I202]: "altxatu. 2. esanahia 'gorde'. Bortzerrietan, Malerrekan eta Baztanen. / altxaka(ka) 'gordeka'. Bortzerrietan eta Malerrekan. altxaketan 'gordeka' Bortzerrietan eta Malerrekan. / altxapeka 'altxapean'. Baztanen".

 - [E116]: "altxatu aditzak esanahi ugari ditu, eta dozenaka adibide dago OEHn: 'jaso, goratu, jaiki, zutitu'; 'eraiki'; 'gorde' (AIk dioen gisa); 'bildu, jaso'; 'lapurtu'; 'hezi' eta, azkenik, 'atxilotu' ere 'preso altxatu' itzulian. Badira hainbeste adibide esanahi bakoitzarekin. Uste dut denak bildu beharko liratekeela. Nik hola jarriko nuke: altxatu altxa, altxatzen 1 da/du ad 'jaso, goratu, jaiki, zutitu'; 2 du ad 'eraiki'; 3 da/du ad 'gorde'; 4 da/du ad 'bildu, jaso'; 5 da/du ad 'lapurtu'; 6 da/du ad 'hezi'; 7 du ad 'atxilotu' Ipar ('preso altxatu' itzulian) [eta AS gisa] altxaka Naf / altxakaka Naf / altxaketan Naf / altxapeka Naf".

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): "altxatu altxa, altxatzen da/du ad. / Sartu 'preso hartu' Ipar. 'preso' sarreraren azpian. / Eta ondoko hitzak sartu: altxaka(ka) Naf 'gordeka' / altxaketan Naf 'gordeka' / altxapeka Naf 'gordeka'".

altxatzaile
iz. Aipatzen dena altxatzen duen pertsona. Ik. jasotzaile. Igande arratsaldean, ahate jokoa; ondotik aizkolari, orga-joko eta harri-altxatzaile. Eri-artatzaile eta haur-altxatzaileak.

Aztergaia: altxatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

altxatze
iz. altxatu aditzari dagokion ekintza. Hamaika joko izanen dira: harri altxatzea, ingudea, lasto altxatzea (...). Jainko gure nagusiaren kontrako altxatze bat.

Aztergaia: altxatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tze.

altxirri
iz. g. er. Arkina.

Aztergaia: altxirri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

arkina, ardiaren gorotza.

altxon
iz. zah. g. er. Artzain-mutila.

Aztergaia: altxon

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Diakronia

Zah.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

artzaina.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: (EH2016): altxon erabaki da. Lehen altxoin geneukan.

altxonbide
iz. Artaldeen bide nagusia.

Aztergaia: altxonbide

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2002-10
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-07-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak
Sektorekoei galdetzekoa da zer darabilten

J-L. Dk eta PXk altxubide ezagutzen dute, ez altxonbide (baina bizi dela esan gabe: erdal testuetan aipatua dute gogoan).

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

-bide.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: 'behin altxoin ontzat jo eta gero hori da zalantzarik gabe aukeratzeko forma, horixe delako erregularki sorturiko eratorria. Edozelan ere, definizio txiki bat eman beharko litzateke: 'artaldeen bideskak''.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - [E116]: 'altxoin onartuz gero, ez dut uste altxonbide baztertu beharko litzatekeenik (OEHn aipatzen da 'cañadas' adierazteko)'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'altxonbide 'artaldeen bide nagusia''.

altxor
1 iz. Balio handiko gauzen bilduma, gehienetan ezkutaturik gordetzen dena. Altxor bat aurkitu zuten lurpean.
2 iz. Balio handikotzat hartzen den gauza. Axularren hizkuntza altxor bikaina da euskaldun guztiontzat. Goi maitasun hori da kristauak duen altxor preziatuena. Euskal hitz-altxorrean zaharkituak geratu diren hitz eta adierak.

Aztergaia: altxor

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau46
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:06 1993-10-20 Lantaldeak besterik gabe onartua
altxortegi
iz. Enpresen edo erakundeen aktiboaren zatia, eskudirutan eskura daitekeena. Enpresak ez die datu bakar bat ere eman langileei lantegiaren altxortegiari eta errentagarritasunari buruz.

Aztergaia: altxortegi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2002-10
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:32 1997-07-08 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

altxortegi (+ altxortegi egoera, -aurrikuspen, -balantze, -saldo, foru altxortegi) 12 aldiz jaso da, 3 iturritan (Elhuyar 9; EHAA 1; Oinarrizko legeria Bizkaian 2).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

altxortegi : HiztEn; Euskalterm 33. Ez da azaldu ohiko iturri-hiztegiotan: DFrec; AB38; AB50; LurE // 'tesorería, tesorero' itzulitako besteak: AB38: diruzain 2, diruzaintza 1; AB50: diru 2, diruzaingo 2, diruzaintza 2, ondasungintza 1, tesoreria 1; Euskalterm: altxorzain 4, altxorzaintza 1 (kargua), diruzain 4, diruzaintza 3. // Cf, BiblE: altxor 57 (+ 12), altxortegi 38 (+ 1), altxorzain 1.

Sektore jakin bateko informazioa

Admin. eremuan jasoak: AgAld hitz-bilduma: tesorería: diruzaintza, diruzaingo, herriogasuntza; tesorería (de): diruketazko; tesorería general: diruzaingo nagusi; tesorero: diruzain // AdminMila: tesorería: diruzaintza // AdminEL: tesorería: diruzaintza; tesorero: diruzain // EurItune: 672 eu Elkartekideetako Diruzaintzetan jartzea es depositar en las tesorerías de los Estados miembros fr déposer auprès des Trésors des Etats membres de bei den Schatzämtern der Mitgliedstaaten hinterlegen en to deposit with the Treasuries of Member States it deporre presso le Tesorerie degli Stati membri // HezkAdmin: tesorería: diruzaintza; tesorería general: diruzaintza nagusi. Ez dugu aurkitu ap. LurraldeAntol.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

altxortegi jaso duten beste hiztegiak: ElhHizt (Kont. 'tesorería'), HiruMila ('tesorería'), PMuj DVC ('arca del tesoro, caja de caudales') // Ez dugu aurkitu hiztegiotan: EuskHizt; EskolaHE; Lur EG/CE eta EF/FE; Casve EF; HaizeG BF; Lh DBF; DRA.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

erdal tesorería, tesorero, ra / trésorerie, trésorier formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: (Contab.) diruzaintza; altxortegi; diruzain, altxorzain // HiruMila: 1 (cargo) diruzaintza, altxorzaintza; 2 (oficina) diruzaindegi; 3 (Econ.) altxortegi; diruzain, altxorzain // Lur EG/CE: diruzain // Lur EF/FE: 1 diruzaintza; 2 ogasun, finantza; diruzain // Casve FE: (lieu) diharütegi; (service) diharüzaintza, diharüzaingoa; diharüzain // HaizeG FB: (finances) diruak; (lieu) ontasuntegi, dirutegi, diru-zaintegi; diru-zain, moltsero // T-L LFB: diruzain, moltsero; dirutegi; diruak. Ez dugu aurkitu hiztegiotan: PMuj DCV.

Erdaretako formak

Erdaretako formak: fr (DLLF): charge du trésorier (cargo) // trésorerie (oficina); it (S. Carbonell): tesoreria // carica o ufficio di tesoriere; tesoriere, a // canonico custode del tesoro d'una cattedrale; ca (DCF/FC): tresoreria; tresorer; en (Collins): treasurership, office of treasurer; treasurer; de (Langenscheidts): Schatzamt; Kasse e-r Körperschaft od. e-s Vereins; Schatzmeister; Kassenwart e-s Vereins.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu zuzena da, baina zalantzak daude hiztegian jasotzeaz

Bebil (kontabilitatean erabiltzen da, erdal tesorerí­a / trésorerie formen ordain gisa).

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: 'ordain egoki ematen du 'tesorería/trésorérie' kontzepturako'.

 - [E101]: 'bat dator'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-10): 'Erabakia: sartu altxortegi sarrera beste esplikaziorik eman gabe'.

altzabehetiar
1 adj. Altzabehetikoa, Altzabehetiri dagokiona.
2 iz. Altzabehetiko herritarra.
altzagar
1 adj. Altzagakoa, Altzagari dagokiona.
2 iz. Altzagako herritarra.
altzaiar
1 adj. Altzaikoa, Altzairi dagokiona.
2 iz. Altzaiko herritarra.
Orrialde guztiak:
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper