284 emaitza on bilaketarentzat - [201 - 284] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ongitu, ongi(tu), ongitzen. da/du ad.
ongitu, ongi(tu), ongitzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-txo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ipar. eta Naf.
-xko.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
berria da, premia bati erantzuten diona (es bienestar adierazteko erabilia, adib.)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh77 | 2022-05-10 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LB: 635; ETC: 1431
ElhHizt: ongizate-estatu estado de bienestar; Adorez: 0; Labayru: 0; NolaErran: l'État-providence ongizate estatua. Euskalterm: ongizate-estatu (Gizarte-ongizatea, Soziologia, Politika, 4).
ekitate iz. Zuz. Justizia naturalaren nozioa, nori berea eman behar zaiola dioena; justizia naturala, lege positiboari kontrajarria. Ekitatea lege naturalerako itzulera da, lege positiboen isilune, kontraesan edo gorabeheretan. Legerik ez bada, ohitura edo ekitatea dira kontsultatu beharrekoak. Ongizate estatuaren auzia, ekitatearen eta efizientziaren arteko gatazka bezala azaldu nahi izan da.
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa ongizate eta estatu sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ongunde 9: Harb ("zuk zeure Aita eternalarekin ongundeak egin derazkutzu"), Ax 2 ("ongunderik eta abenikoarik egin nahi baduzu", "enplegatzen baitira bitartekoak eta arartekoak ongunden egiteko"), Ir YKBiz 6 ("bein egindako ongundeaz oroitzeko", "Auxe da nere odola, ongunde berriaren odol, zuengatik ta guziengatik pekatuen barkapenerako isuriko dana", "Yainkoak egin zuen Israeldarrekin ongunde, elkartasun edo adiskidetasuna, Moise bitarteko zala, eta ongunde ura sendortzeko Moisek zekor bat Yainkoari opaldu [zion]"). Ik. ap. DRA ongune (SPren hiztegikoa, eta 'bondad' adierakoa, Or Kol 3,12: "Jantzi zaitezte biotz-errukiz, ongunez, umiltasunez, neurribidez eta egonarriz").
ongunde (eta gizarte-o.) 2: BalioUrritu 1984 ("eusko gizarte ongunderako kontseilua" — izenburu gisa; "Gizarte-Ongunderako Lurralde-Kontseiluen eginbeharren aholkumendu eta koordinaketa").
ongunde : AB50 18, HiztEn // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE, Euskalterm.
ongonde : Lh DBF (réconciliation, rétablissement de bons rapports, de bonne amitié), PMuj DVC (reconciliación); ongondetu : Lh DBF (1 réconcilier; 2 se réconcilier), PMuj DVC (reconciliar, volver a unirse); ongondetzaile : Lh DBF (réconciliateur), PMuj DVC (reconciliador); ongunde : EuskHizt, HiruMila (1 alianza, convenio; 2 comodidad de la vida), DRA (1 alianza, contrato, convenio; 2 comodidad de la vida), PMuj DVC (1 alianza, contrato, convenio...; 2 transacción, acomodo...; 3 comodidad de la vida, bienestar...; 4 feria, mercado); ongundeak egin : PMuj DVC (hacer las paces); ongundez : PMuj DVC (de común acuerdo, unánimemente, de consumo); ongune : DRA (1 acuerdo, arreglo; 2 bondad), PMuj DVC (1 ik. ongunde; 2 acuerdo, unión, amistad) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
g.g.er.
hitzarmena, abenikoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
onibar ">EZ Man I 2 ("Ordean Iongoikoa da on ibarren burua Eta izanen da hartzaz bethiere ondua", "etzaitela unha eskatzen naizenez hartarakotz on ibarren isurtzera emana"); Zait Sof 2 ("Ez nazazute egotzi lurralde ontatik omen gabe, nere onibarren yabe ta nere etxe-eraikille baizik", "Aigist'ak etxeko aitaren onibarrak irion ditula") // ap. DRA, gainera: Ol Has 34,10 ("Lurra aukeran duzute, bertan bizi, sal-erosketan ibilli ta onibarrak izateko"), eta onibardun : Etxde Itxas ("Onibardun baten alaba").
onibar 11: Ospitalez 1987 2 (adib.: "Inbertsio-gastua, Onibarrak, Ekipo-erosketa"); BAO 1995 10 (adib.: "baimenaren baldintzen artean, kokatzen deneko onibarra, egiteko eraikinari lotuta eta, hirigintzaren ikuspegitik, Lurraren Legeko Testu Bateratuaren 258 artikuluan aurrikusten diren ondorioetarako zatiezina izaera izango du"); onibar-ondasun 1: ZerbGidaliburua 1989 ("Onibar-ondasunen alogera, herri-zerbitzurako atxikitzea eta atxikitzetik kentzea").
onibar : AB38 1 (onibar-ondasun), HiztEn, LurE (Zuz.), Euskalterm 5 (onibar-gastu 2, onibar-instalazio 1) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50.
onibar : EurItun, LurraldeAntol // Ez dugu aurkitu ap. AdmHizt, AdmProz, HezAdmin, LHH, TokiJaur.
onibar : ElhHizt (Zuz.), HiruMila, EskolaHE (Zuz.), Casve EF, Lh DBF, DRA (on-ibar), PMuj DVC; onibardun : DRA, PMuj DVC; onibar jabetasun idazgua : PMuj DVC; onibar-jabetu : PMuj DVC; onibarketa : PMuj DVC; onibar-lerro : PMuj DVC; onibarrezko : PMuj DVC; onibar-ondasunak : PMuj DVC; onibar-sari : PMuj DVC // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF.
E210: "Bizkaiko Foru zuzenbidean, familiaren barnean geratu behar diren ondasun jakin batzuei onibar deitzen zaie eta komenigarri izan daiteke hori zerrendan sartzea". // BAgiria (1998-12-18): bigarren itzulirako.
iz.
Zuz.
(ondasun higiezina) — A. Urrutiak zehatz dezake hobeto adiera hori.
- [E301]: "falta [da] edo nire iritziz sartzekoa" (1996-08-19)
- [E210]: Bizkaiko Foru zuzenbidetik; sartzea komenigarri litzateke.
- [E210]: 1- Definizioa ere eman: 'ondasun higiezina'. || 1- "Onibar" gaur egun erabiltzen da gaztelaniazko "bien raíz" adierazteko; izatez, izen hori XIX. mende aurrekoa da eta egun gaztelaniaz "bienes inmuebles" hobesten da, "raices" baino.
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): bigarren itzulirako.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-07-19): Ohargileak proposatu duen bezala aipatuko da adiera: «onibar iz. Zuz. 'ondasun higiezina'».
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
adlag.: onik atera zen.
-ik.
adlag.
batez ere atera, irten eta egon aditzekin erabiltzen da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 2001-06-05 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
onik ez izan gisa lematizatuak: L.M. Arrizabalaga ("—Xabier etzazutela erregien jauregira eraman. —Zer da, ba? Ik ez al unan onik izan bertan?"), A. Albisu ("Gartzi-Ximeno'k ez du onik izango, bere aginpide au Teodosio'ren eskuetan uzten ez duan artean"), Agustindarren liturgia ("gure biotzak ez duela onik izango, Zuregan atseden artzen ez duen arte").
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
on sarrerari dagokion azpisarrera.
gure bihotzak ez du onik izango, Zuregan atseden hartzen ez duen arte.
- [E210]: onik ez izan. 1- Adibideko errata zuzendu: "Zuregan > zuregan".
- Erabakia: (H2.2 / 2010-07-19): Bere hartan onartu da lantaldeak proposatua (jatorrizkoan dago Z maiuskula, Jainkoa aipatzean hala egiteko usadioaren arabera).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 |
AS
BAgiria (1998-12-18): "gehitzea ontzat eman da [...] onik onenean 'momenturik onenean'".
Batzar-agiriko adiera jasoz: 'unerik onenean'.
- [E210]: gehitzea eskatu da.
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): onartu egin da, baita onenean ere.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Sin. inbutu.
inbutu (honen forma ez genuen erabaki: ik. gero bildutako informazioa).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-11-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2011-03-03): oniriko 42: Deia 4 (adib.: mundu onirikoetan murgildu da), Berria 24 (adib.: Musika onirikoa eta geldoa da), EiTB 7 (adib.: Britainiarraren neurrira egindako mundu onirikoa irudikatuko du agertokiak, kolore anitzez, puzgarriz eta puxikaz betetakoa), Argia 6 (adib.: narrazioa errealitate kamuts horretatik zerbait goratzen edo aldentzen den kasuetan maizago izaten dira zurrunbilo onirikoak hegaldi lirikoak baino), DiarioVasco (Geroz eta estilo onirikoago batean misterioz betetako atmosfera batean sartzen du Buzzatik irakurlea).
EPG: oniriko 27: Berria 14, Herria 2, Joseba Sarrionandia 2, Joan Mari Irigoien, Joseba Urteaga, Xabier Mendiguren Elizegi, Mikel Hernandez Abaitua, Anjel Lertxundi 2, Juan Garzia, Karlos Linazasoro, Aritz Gorrrotxategi.
es onírico / fr onirique: Elhuyar: oniriko / Nolaerran: ametsetako, oniriko / Zehazki: oniriko, amets-, ametsetako / Labayru: oniriko / Adorez5000: ametsezko, amets-, ametsen, oniriko.
ametsetako araua da, azpisarrera: ametsetako izlag. 'amestua, amets egina': ametsetako lukainka.
Nazioarteko forma da, onartzekoa.
- [E301]: "Zerrendan sartu egingo nuke" (2009-01-13)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 |
1 iz. 'maitasuna'. 2 iz. 'ontzat ematea, onestea'. 3 izond. 'maitatua': euskal dantza oniritziak. 4 izond. 'onetsia'.
E210: "Hitz hori aditz moduan onartuta dago, baina ez dago zehaztua zein den aditz hori erabiltzeko modua (oniritzi, onirizten dio ad.)". // BAgiria (1998-12-18): "aditz gisa sartzea ez da onartu".
- [A106]: "Dokumentazioa oneritzi formaren aldekoa dela esango nuke. Oniritzi moldeak ez dakit zer oinarri duen" (1996-07-30)
- [E210]: aditz bezala erabiltzea onartuta baina ez zein den erabiltzeko modua.
- [E109]: on iritzi bi aldiz ageri da; seguru ez dela oniritzi gomendatzekoa?
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): aditz gisa sartzea ez da onartu. // BAgiria (1998-12-18): oniritzi-ri bi adiera gehitu zaizkio: 3. izond. 'maitatua', euskal dantza oniritziak; 4. 'onetsia'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2023-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2023-09-12 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-12-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. OEH argitaratuan s.u. onize: oniza: Ur Ir 28,20 ("Laugarrenean, krisolitoa, oniza eta beriloa" Ol onike, Ker, BiblE onize, Bibl oniza); oniz harri: Dv ibid. ("Laugarrenean, krifolita, oniz harria eta beriloa"); onix: JE Ber ("Pareta guziak estaliak ditu onix deitzen duten marbreaz").
onize 11 ap. EPG (BiblE) // Ez dugu aurkitu ap. ZTC; ik. Geologia HE paperezkoan: onize / en onyx / es ónice / fr onyx. // BiblE: onize 7 (Ir 25,7; 28,20; 39,13; Ez 28,13; Jb 28,16; 1 Kro 29,2; Si 24,15); onize harri 4 (Ir 28,9; 35,9.27; 39,6).
forma hau nagusitu zaie tradizioko aldaerei.
Mineralak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 2001-06-05 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
- [E301]: "falta [da] edo nire iritziz sartzekoa" (1996-08-19)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-iko izond. erref.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-02-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EH2016: onkologia iz. Med. Medikuntzaren adarra, tumoreak, bereziki minbizidunak, aztertzen dituena. Ospitaleko onkologia saila..
LBeh (2016-10-26): onkologo 39: Elhuyar 4, Consumer 3, Berria 10, EiTB 13, Jakin, Argia 7, DiarioVasco.
EPG: onkologo 7: Berria 2, Oskar Arana 2, Imanol Zurutuza 2, Juan Garzia.
Euskalterm: onkologo (Osasun-administrazioa).
BerriaEL2016: -.
es oncólogo / fr oncologue: Elhuyar: onkologo (Med.) / NolaErran: - / Zehazki: onkologo / Labayru: onkologo (Med.) / Adorez5000: onkologo (Med.).
Nazioarteko forma da eta sartzekoa.
iz.
Med.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-11-12 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh667 | 2021-02-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
online 371: Deia (Zaleek txapelketa online jarraitzeko aukera zabala izango dute), Elhuyar (Baina aplikazioek datu eguneratuak online kontsultatu beharra dutenean...), Consumer 58 (adib.: Online hiztegiak), Berria 27, EiTB 223 (adib.: 70 gonbidapenen zozketa notario baten aurrean egingo dute eta online eskainiko dute Aldundiaren webguneko Bizkaimedia atarian), Jakin 27 (adib.: Interesatzen zaion liburu bat aurkitzen duenean online erosten du), Argia 27 (adib.: arri zure negozioa online urtean x euroren truke), DiarioVasco 7; on line 189: Deia 2 (adib: estreinaldiak areto komertzialetan, on line zinema banatzeko plataforma berriak), Elhuyar 35 (adib.: on line salmenta), Consumer 8 (adib.: sarean edo on line aritzen diren bankuak), Berria 38 (adib.: aurkezpenak on line ikusteko edo kudeatzeko), EiTB 85 (adib.: on line bankuen pasa-hitzak Interneten lortzen zituzten), Jakin 13, Argia 3, DiarioVasco 5. // online 670: Aizu 25 (Zehazki, 548 jarri dituzte online irakurtzeko moduan), Argia 36, Berria 45 (Zorionez, gaur, baliabide seguruagoak ditu Internetek; online plataformak gordailu onak dira, eta artxiboak ez dira hain erraz desagertzen saretik... Ziur?), Deia 9 (Zaleek txapelketa online jarraitzeko aukera zabala izango dute, www.bizkaikotxapelketea.biz webgunean), DiarioVasco 22 (Google Docs erabil dezakezu, gainera, gainerakoen datuak biltzeko onlineko formularioa sortzeko), Euskal Herriko Agintaritza, EiTB 247 (Fronte bat goizean helduko da, eta prezipitazio arinen bat izan genezake, baina arratsaldean giroa lasaiago egongo da. Unean uneko eguraldia ikusteko, gure online kamerak dituzu), Elhuyar 24, Elkar 3 (Abesteari utzi nionean, banuen unibertsitate karrera bat erdi amaituta. Errioxako unibertsitatearen musikologia lizentziatura online bat baino ez zen, ordura arte garrantzi gutxi izan zuena nire bizitzan), Erlea (Iaz Elaph online aldizkariak arabiar munduko urteko intelektual izendatu zuen), Consumer 95 (Software 602-ren 602PC Suite izenekoa, adibidez, %90 merkeagoa da eta bere testu prozesadorea eta bere kalkulu orria (biak ere, Word eta Excel ekin elkargarri) eskaintzen ditu; horrez gainera, dokumentuak PDF ra esportatzen ditu, irudak antolatu eta editatzen ditu eta online dokumentuak partekatzen ditu), Goiena 13 (Eros ezazu online dendan,), HABE 5 ('Online ikastaroak sortzeko tresna da Questi-online'), Jakin 35 (Horrez gain, webgune bat -demagun, online denda bat- bisitatu eta produktu bat ikusi ondoren, iragarki hori beste webguneetan ere erakusteko gaitasuna dauka, behin eta berriz iragarkia erakutsita erosteko aukera gehiago baitaude), Laneki 56 (Online sistemaren bidez), UEU 51 (Kontsumitzaileen begiek, offline, gondola baten aurrean, edota online ere, irudi baten aurrean, duten ibilbidea azter daiteke), Uztarria 2 (Gainera, bertaratzen den jendearen artean sariak zozketatuko dira, besteak beste, Hemenbuy! online plataformak jarritako otarre bikaina, erdi kaleko erakusleiho batean ikusgarri dagoena).
EPG: online 4: Berria (Online sistema honi esker partekatzea lortzen diren bidaia gehienak noizbehinkakoak izaten dira), Filosofiako gida 3 (adib.: Online bilaketa); on-line 26: Berria 23, Irene Aldasoro 2, Iñaki Heras; on line 7: Berria 3, Herria 1, Txema Ramirez de la Piscina, Markos Zapiain, Filosofiako gida.
BerriaEL2013: on line (online*). h. sarean. Liburua on line jarri dute*[e.] Liburua sarean jarri dute.
es on line / fr en ligne: Elhuyar: on line; linean / Nolaerran: linean, on line / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.
Ez dugu aurkitu online formarik.
oraingoz ez da mailegua jasoko (nahiz hori ere erabiltzen den), bai baitugu euskal ordain egokia (sarean) eta hori bultzatu nahi da.
linean, sarean ordain egokiak dira, baina ez dute online ordezkatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh69 | 2022-10-18 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu
LB: 69; ETC: 93.
Elhuyar: onomastiko izond. (Hizkl.) onomástico, -a; Adorez: onomastiko: adj. onomástico/ca; Labayru: onomastiko 1 adj. Hizkl. onomástico -ca; NolaErran: 0. / Euskalterm: 0.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-07-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2022-10-18 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ontogenetiko forma aztertzean sartzeko proposatua.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh50 | 2022-10-18 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 50 (UEU); ETC: 72.
Elhuyar: ontogenetiko izond. (Biol.) ontogenético, -a; Adorez: 0; Labayru: ontogenetiko 1 adj. Biol. ontogenético -ca. Garapen ontogenetikoa: Desarrollo ontogenético; NolaErran: 0. / Euskalterm: garapen ontogenetiko (Psikol. desarrollo ontogenético).
Erabilia. Hiztegi arruntetan ere jasoa dago. Forma horrekin batera ontogenesi ere jasotzea komeni da.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 2001-06-05 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
HezkAdmin: ontología.
- [A106]: "-g- grafemaz [proposatzen dut]" (1994-11-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
ontsa "ongi".
Ipar. 'ongi, ondo'.
ongi, ondo.
- [E204]: "gertatzen dena da ea norbaitek horrela erraiten duen "untsa" erran gabe" (1993-02-20)
- [E109]: garbi dago ez direla Iparralde guztikoak, inondik ere.
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): ontsatu, ontsatzaile sarrerei Ipar. oharra gehituko zaie.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2019-05-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ONTSA DA. Está bien; bien, vale, de acuerdo. Ontsa da, ihardesten dio Naierako dukiak. Laph 7. Ontsa da. Zuk nahi bezala eginen dugu. Barb Sup VIII. --Errozü goraintzi nik etxi. --Untsa düzu, bena zü nur zira? Const 32. Pusa zak bertze alderditik [...]. Aski, aski, untsa duk. Zub 74. Ontsa da! Bihar arratsean, zure orde, ni egonen naiz. Barb Leg 23. --Dena ez bada, parte on bat bederen emanen deat. --Ontsa da! Larz Iru 100. Bon, bon, ontsa duk... Goazen beraz bakotxa guretik. Larz Senper 32 (Sin el vb.). Ontsa, dio otsoak tristerik, ezta orai hemen barberik. Arch Fab 169. Erlisionearen erakusten ibil dadiela eskoletxeetan, ontsa. JE Bur 55. --Denak uzten ditutzu? --Bai jauna, salbu zonbait sos perreka. --Ontsa. JEtchep 102. Ontsa, ontsa... Domaia da ez baititut 30 urthe gutiago! Larz Iru 24.
adib.: ontsa 1 adb. Ipar. Ongi, ondo. Ontsa da. Ontsa bizi izan baziren, ontsa hil ziren. Ontsa ezagutu dutenek. Lur arrotzean ere berdin ontsa emanen du. Arras ontsa jakin. Net ontsa. // mezu(a) egin Ipar. Mezua helarazi. Ik. mezutu. Mutilak bere mezua egin duenean, Aita Inaziok erraten dio: "Ontsa da, bazoazke".
ontsa da 14: Argia (Formula asasinoa badute holakoek afitxa baten aitzinean gertatzen direlarik: Ontsa da hori maite duenarentzat), Elkar (Ontsa da. Segi aitzina, otoi bukatu zuen solasa Gilenek, ate nagusia erakutsiz), Berria 11 («Zergatik ez, ez? Ontsa da kurios izatea, ala?», umorea ez du eskas Marie-Agnèsek), Erlea (Etxera igortzen zituzten gutunetan ez zezaketen euskaraerabil, baina helbidean «Gasna igorri etxea» jartzean edolerroen artetik «Anbrosio ontsa da» idaztean, ulertaraztenzuten goseak bizi zirela).
ontsa da 15: Herria 6 (Ontsa da indar berezi baten egitea zerbait handi eta ikusgarri gertatzen delarik bainan ez litake ahantzi behar egun guzietako egoera gogorra), Eneko Bidegain 4 (Zaindariak, administrazioko idazkari batek bezain mokorrean eta laster lasterra ihardetsi zien, "ontsa da, ontsa da bizkor baten bitartez bi presoak despedituz), Itxaro Borda 2 (Ontsa da, erranen diogu.), Marzel Etxehandi (Ontsa da, zure ospitale egunak eta pausukoak kontrolatuak izan dira bulegoetan), Janbattitt Dirassar (Ontsa da, hemen berean beraz, arratsaldeko seietan), Elena Touyarou (Ontsa da, ontsa; leher egina baina ontsa.).
Lokuzioa da, eta egokia izan liteke azpisarrera gisa jasotzea ondo da esapidearekin egin den bezala, baina Ipar. markarekin.
Azpisarrera gisa jasotzekoa ontsa sarreran.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2019-06-13 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: ONTSA EGIN. Obrar bien, hacer el bien. Unsa pensa badezazu, gaizki arrobatu nuzu, / zor handian zaude eta, othoi, unsa egidazu. E 185s. Egüerdi ondoan enzün bezperak nork bere parropian, alkharri onsa egiten erakasteko. Bp I 92. Behar dela onsa egiñ, ebitatu bekhatu mortalak. Tt Onsa 74. Behar da lehen komunionia eginik izan eta zühürtarzünezko, prüdenziazko eta onsa egiteko pratikak jarraikirik, markak emanik. Mercy 25. Dügün arren ontsa egin, / iurus girateke agin, / bestela galdü girate, / salbatzen ezpagirade. UskLiB 220. Jaunaren poderia / galdu nahi dute, / orai goza ditela / huntsa egin badute. Bordel 140. Nahi dizügü ontsa egin eta nahi gütüzü gaizkitik begiratü. Ip Hil 54. Ontsa egin othe dut hain ilhun egoitea? JEtchep 65. Onsa nahi eta egin güzier, baita gure etsaier. Bp I 95. (Dv, que cita a Bp). (Con determinantes). Saristatü edo gaztigatü izateko mündü hontan hareki egin dütükian onsa edo gaizkiez. Bp I 36. Jainkoarekin ontsa bat egiten baduzu [...], errexki jasanen duzu bertzeen azpiko egoitea. Leon Imit III 44, 1. Untsaren egiteko gogua eta indarra emaiten dian grazia. CatS 64
ontsa egin 5: Argia 2 (Urte frankotan gauza anitz eta ontsa egin dira, eta hala behar da segitu), Berria 3 (Zapata arrunt hori arras ontsa egiten zuten).
ontsa egin 17: Herria 8 (Gainealakoa berek ontsa eginen düela fida gira, aipageiak ere hortarat ekarririk, "Etxahun Iruri" delarik), Berria (Ez nezake erran bisitari kopurua urtez urte emendatzen denik, baina hitzordua usaietan errotu da, eta Iparraldeko moldean ospatzen dugu, gozoan mintzatzeko denbora hartuz eta bisita ontsa egiteko baliatuz), Jon Muñoz 3 (Menturaz nehor ez da nehoiz, neska hori arte, inozentziari hain atxikia egon, inozentzia galtzeko behar zen guztia biziki ontsa eginez!), Janbattitt Dirassar 2 (Ustez ontsa egiten zuen, amak emana dio ene Pariseko helbidea!), Aurelia Arkotxa 2 (Zor handian zaude eta, otoi, ontsa egidazu), Marzel Etxehandi (Guk pentsatzen genuen biziki ontsa eginen genuela hori etxean).
Hedatua, eta ondo egin bezala adibide gisa jaso liteke.
Adibide gisa jasotzekoa ontsa sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2019-05-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ONTSA HARTU (untsa h. BN-arb ap. Gte Erd 142). Aprobar, recibir bien, admitir. "Ez zuen ongi artu (AN-5vill, B), ez du untsa hartu (BN-arb)" Gte Erd 142. Laster kofesatü behar lüke, korpitz saintiaren onsa hartzeko. Bp I 109. Kristiek orano erran behar dütieia othoitz bereberak, ordenü saintiak onsa har ditian? Bp II 130. Gihaur baithan untsa hartzia ez girela ezdeüs eta bekatü bezik. CatLan 113. Jeneralak ez zituen haren erran guziak ontsa hartu. Laph 84. Parisen ez dutela / Hori ontsa artu. Bordel in LuzKant 43. Gaizen untsa hartzera, jakitatiak eztü baliorik, gizunari emaiten tian abantaillen arauera baizik. CatS III. Jaun erretorak ontsa hartü zian Harrixabaletako nausi-etxekanderen xedia. Const 15. Aitzindariek etzütien ontsa hartzen Dominikaren txasko eta ützüliak oro. Ib. 18. Ez dakit amak ontsa hartzen zauzkitanez solas harrosko horiek oihanean. JE Ber 36. Apezak [...] ala herriak ontsa hartzen zutela, eta hazten ere misionesta. Larre ArtzainE 264.
adib.: dena den lok. Nolanahi ere. Ik. dena dela. Ez dakit amak ontsa hartzen zizkidanetz solas harroxko horiek; dena den, irriño batekin entzun ninduen bururaino. Jon ongi prestaturik dago lanerako; dena den, guztia beharko du lanpostu egokia aurkitzeko.
ontsa hartu 3: Argia 2 (Bistan da, ontsa hartzea eta gure alde bozkatzea bi gauza desberdinak dira), Berria (Erakutsi eta gero, jende guztiek ontsa hartzen dute).
ontsa hartu 6: Herria 4 (Bixtan dena tokiko jendeak ez zuen ontsa hartzen Moroen meneko izaitea eta, noiztenka, baziren guduak.), Marzel Etxehandi (Xankrixtanoak ontsa hartu gintuen), Janbattitt Dirassar (Loretxu, hitzeman nizun ene ixtorioa idatziz kondatuko nizula, baina bihotzeko gauzak paperak ez ditu ontsa hartzen ahal, gauden beraz buruz buru eta denak erranen dizkizut).
Erabilia da, eta egokia izan liteke azpisarrera gisa jasotzea, baina Ipar. markarekin.
Azpisarrera gisa jasotzekoa ontsa sarreran.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2019-05-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ONTSA IZAN. a) (Aux. intrans. bipersonal). Parecer bien. Zaren segur, zuri ontsa etzaizkitzun gauzetan ere, hark badituela arrazoin handiak eta osoki zuzenak. Dh 234. Ximinoari net ontsa zitzaioen / Erregek egin bengantza. Gy 176. Ene gutizia da gehiagoren eta gehiagoren pairatzea, hala ontsa bazaio ene nausi soberanoari. Laph 97. Erlisionea, jakitatea, osasunari doazkon laguntzak han bilduak izan ditezen ontsa zauku. JE Bur 211. Eginen diagu gauza bat, ontsa balin bazautzuete. Barb Leg 143 b) (Con sociativo). Estar a bien. Utsa bazira Jinkoareki. Ip Imit III 44, 1 (Mst untsa Jinkuareki bazaude). Semea arras ontsa bada kolonelarekin, lieutenanta hartaz jelos da. In Etchebarne 11.
adib. osagarri 1 iz. Ipar. Osasuna. Luzaz egon zen erietxean; orain ez du osagarri handirik. Osagarria badugu. Osagarri hoberenean bizi da. Ontsa zela osagarriz. Orain osagarria galdua dut. Jainkoak luzaz eman diezazula indar eta osagarri.
ontsa izan 29: Aizu (Beren maitasuna paper gainean jarri nahi badute, ontsa litzateke lege hori laster bozkatua izan dadin), Berria 18 (Urepelen bertso saio bat egitea izugarri ontsa da), Karmel (Entzün nizün gazte denboran / dei bat zela sinetsirik / geroztikan ebili nüzü / izar eder horren ondotik // Jauna goizik deitzen nüzü / banizün eta egiteko / bena nahi dükezüna zük / ontsa dükezü enetako), Argia 6 (Hark ontsa zela erranik, nik, ene buruari: Ez dük hori ontsa!,), Elkar (Ontsa da), EiTB (Ontsa zen. Gauza horiek ez dituzüe utzi behar), Erlea (Etxera igortzen zituzten gutunetan ez zezaketen euskaraerabil, baina helbidean «Gasna igorri etxea» jartzean edolerroen artetik «Anbrosio ontsa da» idaztean, ulertaraztenzuten goseak bizi zirela).
ontsa izan : Herria (Izan ontsa eta ez adiorik), Jon Muñoz (Halere, ontsa ez den zerbait egitera banoake, ausaz Danceny jaunak berak ez luke jadanik uste onik nitaz!), Marzel Etxehandi (Hark errepostu baietz, ontsa zela), Eneko Bidegain (Anbroxio ontsa dun, Kattalin), Janbattitt Dirassar (Baietz, ontsa zela, ihardetsi zidan pollikiño, zurubi motz batzuetarik hupatzean enearen gainean zuen etzan-lekurat), Itxaro Borda (Ontsa da, utz nazazu gizon, ez zaitut ikusi, behaztopatu naiz, barkatu, ez zaitut nahitara bulkatu...), Jean Baptiste Etxarren (Nik behar nikek besteak baino ainitzez ere itsusiago jarri zerbait gisaz! " Orduan besteak arrapostu: "Ez haizala kexa! Ez duk egia bezalakorik: hola hola biziki ontsa hiz!"), Menane Oxandabaratz (Edo direnekin, ontsa girela?), Elena Touyarou (Ontsa da, ontsa; leher egina baina ontsa), Daniel Landart (Abel, eskolan, ontsa ari zen).
Esapide formulaikoa da, eta egokia izan liteke azpisarrera gisa jasotzea, baina Ipar. markarekin. Ohikoagoa den izan ontsa esapidea jaso liteke adibide gisa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa ontsa sarreran.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 |
Ipar. 'onenean ere'.
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): Iparraldeko euskaltzainen iritzia entzun ondoren ontsalaz forma hobetsi da: ontsalaz Ipar. 'onenean ere'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ontsatu, ontsa / ontsatu, ontsatzen. Ipar. da/du ad.
ontsatu, ontsa(tu), ontsatzen.
- Bidalketa: ik. oh. s.u. ontsa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ipar. 'ondotxo, ongixko'.
-xko.
- [E301]: "nire ustez kentzea hobe" (1996-08-19)
- Bidalketa: ik. oh. s.u. ontsa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-tsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-txo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-05-12 |
AS: ontza urre.
oz (ounce): Harluxet.
pisuko ontza: LurE (s.u. neurri); ontza: HiztEn.
AS gisa gehituz: ontza-erdi .
ontzako urre, ontza urre/ontzurre.
Zientzia-unitateak, eta Txanpon zaharrak.
cf. hontza.
- [E301]: "ontza / hontza bereizketa argi egon dadin, hontza ere zerrendan sartzea komeni dela uste dugu" (1993-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ontz urre G 1 (Sor Bar); ontz-urre G 2 (It Fab, Moc Damu); ontza urre G 2 (Sor Bar, Muj PAm); ontzaurre B 1 (AB AmaE); onza urre G 6 (Izt C); untzurre IE 1 (JE Bur); ontzako urre G 8 (Apaol, EusJok, Or Eus, Ldi IL, NEtx LBB, Anab AUzta); ontzako-urre G 1 (Txi B I); ontzeko urre G 1 (Ugalde Iltz).
ontz-urre G 3 (J. Iturria); ontza urre B 1 (A. Zubikarai); ontzurre G 2 (Ag G, Itunbe); untz'urre IE 1 (JE Bur); ontzako urre 4: G 1 (NEtx in Euzko Gogoa 1951); ontzakurre G 1 (Jaukol Ipuiak).
ontza urre : AB38 1; HiztEn-LurE (s.u. ontza); ontzako urre : HiztEn-LurE (s.u. ontza); urre ontza : DFrec 3; urreontza : AB38 1.
AS
ontza sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-07-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat |
larru ontzaile.
larruontzaile, larrusaltzaile.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2010-03-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
iz. 'ontzako urrea'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Adibide gisa onartzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2010-03-16 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ik. OEH, azpisarrera s.u. ontzako.
aski da ontza urre arautua.
Txanpon zaharrak.
ontza sarrerari dagokion adibidea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:31 | 2001-06-05 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu begiratu.
ontzat eduki 5 (B 4, EB 1): Jesusen ("Gure Eleiza Amak ontzat daukan liburu baten irakurten dogu Mesias etorri etezan ala etzanekoa izan zala lege-maisuen eztabaida au"); E. Gorostiaga ("Algorta'ko ikastetxean bere bizikerea guztiak ontzat eukien"); J.A. Goiria ("Lenengo eliz-idazleak be ontzat dauke Pedroren burutza"); Onaind ("onek ontzat daukana ba'leiteke besteak ez eukitea"); Zabal 1976 ("Leninek ontzat eta aprobetxagarritzat zedukan langileek lantegietan ikasitako diziplina").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
ontzat eduki : EuskHizt (on sarrerako adibideetan), PMuj DVC (ontzat euki) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
eduki: -tzat.
on sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
eman: -tzat.
on sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
hartu: -tzat.
on sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
iz.
ontze horrek nolakoa izan behar du?
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
Ikus ondoan forma-adieren banaketa zehatzagoa. Adiera nagusi biei dagokienez, OEHko datuetan, ontzi HM da, 1.886 ager. ditu hor (IEkoak 45 dira): 'gauzaki barneduna' adierako 544 eta 'itsasoko ibilgailua' adierako 1.342; untzi IE da, 639 ager. ditu hor (HMkoak 80 dira): 'gauzaki barneduna' adierako 190 eta 'itsasoko ibilgailua' adierako 449; EEBSko EBko testuetan 'gauzaki barneduna' adierakoak 265 dira: 259 ontzi formakoak eta 6 untzi formakoak; 'itsasoko ibilgailua' adierakoak 509 dira: 413 untzi formakoak eta 96 ontzi formakoak. a) 'gauzaki barneduna' adierakoak dira: OEHan on(t)zi formako 592 (B 146, G 398, IE 12, Zu 12, EB 24) eta un(t)zi formako 197 (B 3, G 4, IE 169, Zu 21); eta EEBSn on(t)zi formako 457 (B 53, G 129, IE 6, EB 259, EgAs 10) eta un(t)zi formako 31 (B 2, IE 23, EB 6); b) atzizki gisakoak dira: OEHan -on(t)zi formako 39 eta -un(t)zi formako 21; eta EEBSn -ontzi 24 (B 3, G 8, EB 11, EgAs 2), -untzi 2 (IE); c) 'itsasoan ibiltzen den zernahi ibilgailu' adierakoak dira: OEHan on(t)zi formako 1.407 (B 498, G 844, IE 5, Zu 16, EB 44) eta un(t)zi formako 558 (B 67, G 6, IE 442, Zu 7, EB 36); eta EEBSn on(t)zi formako 323 (B 64, G 143, IE 2, EB 96, EgAs 18) eta un(t)zi formako 466 (B 4, G 2, IE 47, EB 413); d) 'hegazkin' adierakoak OEHan 26 dira, ontzi formakoak eta G; eta EEBSn ontzi 5 (B 4, EB 1) eta untzi 9 (EB); e) 'arka' adierakoak dira: OEHan on(t)zi formako 11 (B 3, G 8) eta un(t)zi formako 10 (IE); eta EEBSn untzi 2 (IE). Kopuruz adierazgarriak diren konposatu batzuk: 'itsasoko ibilgailua' adierakoetan, OEH: ontziburu, ontzigizon, egalontzi, egaontzi, itsasontzi, lurrinontzi, ontzidi, ontziratu eta hauen aldaerak; eta EEBS: arrantzuntzi, baleuntzi, itsasontzi, lurrinontzi, petroliontzi, untzigintza eta hauen aldaerak; 'gauzaki barneduna' adierakoetan, OEH: argiontzi, edalontzi, edontzi, hautsontzi, kafeontzi, lore-ontzi, lurrontzi, urontzi eta hauen aldaerak; eta EEBS: argiontzi, ed(al)ontzi, hautsontzi, lorontzi eta hauen aldaerak. Ik. halaber -ontzi atzizki gisakoa dutenak (cf. hitzontzi).
ontzi; untzi, ontzi.
aireontzi; argiontzi, kriseilu, lanpa; edalontzi, baso; inarrontzi; lanpa, argiontzi; loreontzi; tintontzi; ureztontzi // arrainontzi; bidai-ontzi, bidai-untzi; yate, laket ontzi, laket untzi; zama-untzi, zama-ontzi; zubi (ontzi baten).
euritakontzi; postontzi.
1 (sukaldekoa). 2 (ur gainekoa).
azken aldiotan egin izan den bereizketa (tradizioko oinarririk gabea dela jakin arren) mantentzearen aldeko dira lau batzordekide, eta bereizketarik ez egitearen aldeko bat; baina:
quorum hobea behar da erabaki ahal izateko (Ibon, Miren, Piarres eta Txomin falta dira).
AS gisa jasoz: ontzi-aldaketa .
- [E208]: "ontzi/untzi banaketak jadanik erro oso luzeak ditu, Azkuek berak mendearen hasieran bultzatu baitzuen. Bestalde, untzi 'barku' esanguran, iparraldeaz landa, Bizkaiko portu batzutan ere erabiltzen da. Bereizketa egiteko itsasontzi erabiltzea ez da beti egoki, batzu ibaietan zehar besterik ez baitabiltza, Mississippikoak, adibidez. / Bestalde, nahasketak sor daitezke (cfr. arrainontzi / arrainuntzi)" (1993-01-18)
- [E109]: "[ontzi/untzi] Beti ontzi" (1993-02)
- [K201]: "Forma bakarraren aldekoa naiz ni: ontzizain, espaziontzi, itsasontzi e.a" (1996-08-20)
- Erabakia: BAgiria (1997-06-27): ik. eztabaida-erabakiak s.u. gerraontzi (eta s.u. golko). // Elkartuen bigarren osagaiaren idazkeraz, ik. supra harri (BAgiria 2000-03-30/31).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh190 | 2020-10-27 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu ontzi(-)garbigailu formarik.
ontzi(-)garbigailu 122: Argia 2, Berria 11, DiarioVasco 2, EiTB 8, Elhuyar 3, Elkar 3, Consumer 39, Goiena 2, Laneki 51, Uztarria.
ontzi-garbigailu 3: Berria, Josetxo Azkona, Jon Muñoz
Erabilia da, eta beharrezkoa. Azpisarrera gisa jaso liteke.
Azpisarrera gisa jasotzekoa ontzi sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2005-07-05 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2019-05-14 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ONTZI-JABE (BeraLzM; untzi- L, BN, S ap. Lh). Armador, naviero. "(Hb), armateur" Lh. Amerikatara ostera bat egiñarte, eukan ontzi-jaubeagandik, etxean egoteko baimena. Echta Jos 211. Ontzi-jabeak etziote uzten nolanai langille eskurakoiari. TAg Uzt 46 (214 ontzijaube). Errekiña eskatzeko baimendun diran berebil edo ontzi jabeei. EAEg 3-3-1937, 1196. Etxeberrik [...] nori berea ematen dio burjesari (ontzi-jabeari), buruzagiari (patroiari) eta pilotuari, elizaren ontziaz ari dela. MEIG III 57. Untzi-jaubekideak Egiluz gizon pozkarria ta Koiskorreneko gizon gaztea. Erkiag Arran 167
untzijabe (eta untzi-jabe) 2: EUSTAT ("Untzien eta untzijabeen gidazerrenda"), K. Biguri ("Bazen garaia —atera zuen untzi-jabeak").
ontzi-jabe : LurE (ontzi jabe, adibide gisa), Euskalterm 1 (armadore sinonimoarekin); untzi-jabe : AB38 1; untzijabe : AB50 1 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, HiztEn.
ontzi jabe : EuskHizt (adibide gisa), PMuj DVC (ontzi-jabe) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, Lh DBF, DRA.
adib.: ontzi 4 iz. Ur gainean higitzen den zernahi ibilgailu, bereziki txikia ez dena. Ik. belaontzi; gerraontzi; itsasontzi. Gure ontziak bi masta zituen. Ontziaren haize oihalak. Ontziaren gaina edo gainaldea. Ontziaren zola edo hondoa. Egotz ezazue sarea ontziaren eskuinaldean. Ontziko aparailua egotzi. Ameriketatik datozen ontzietan. Uholdean hondatuak izan baitziren Noeren ontzian ez ziren guztiak. Ontzira sartu zenean (Ik. ontziratu). Hamabost tonako ontzi batean. Ontziz ibili. Ontzi txiki arin batean. Nola doakigun hondora, ura hartuz, ontzia. Eta harkaitz bat jota, ontzia galdu zen. Ontziko sukaldaria. Ontzi jabea
ontzi(-)jabe 26: Argia 4 (Greziako ontzi-jabeen patronalak ez du ematen ezta bazkideen kopurua ere), Elkar (Ez beldurrik izan bere kapitainaren eta bere ontzi-jabearen esanetara ari zela hil duten gizon batengatik), DiarioVasco (Getariako eta Orioko ontzi jabeen artean), Berria 4 (Bien bitartean, baliteke gaur goizean Alakrana berriz itsasoratzea, ontzi jabeak esan duenez), EiTB 8 (Ontzi-jabeek isolatutako gelen alde egin dute, piratei aurre egiteko), Jakin 2 (restige -kBahametako bandera erabiltzen zuen; konpainiaren jabea ofizialki Liberian egoitza zuen Mare Shipping zen; ontzi-jabearen ordezkaria Grezian egoitza zuen Universe Maritime enpresa zen), UEU (Itsasoan nabigatzeko argi hori San Pedroko Kofradiak zuen jarria, 1491n sortua berau eta maisuen zein ontzi-jabeen zerbitzuan zegoena).
ontzi(-)jabe 12, Berria (Rodriguezek zehaztu zuen nazioarteko merkatua «gorantz» doala: «Industria plana guztion artean adostu eta ontzi jabeak erakartzeko baliabideak findu behar ditugu).
ik. euskaltzainen oharrak s.u. armadore: PS: "Esanahia beste modu honetara jarriko nuke: `itsasontziaren jabea, ontzi jabea' eta onartu". // AE: "Ez nago seguru beharrezkoa denik, baina onartzekotan definizioan honela emanen nuke: isatsontzi(-)jabe. Ontzi(-)jabe, ostera, ez nuke jarriko, ontzi-jabe guztiek ez dutelako zertan itsasontzi-jabeak izan behar". // PS: ""Ontzi jabe" proposatzen da lan taldeak hala eskaturik. Horretarako txosten berezia prestatu zuen eta han ikusten da aski ongi dokumentatua dela, lekukotasun askorekin. Horregatik uste dut egokiena dela dagoen moduan uztea, hori da nire proposamena". // BO: "Ez dut uste armadore hitza `itsasontziaren jabea' esanez definitzen ahal dela. Lehenik, segurtatu behar litzateke euskaraz armadore izateko ontziaren jabe nahitaez izan behar dela egiazki (erran nahi dut juridikoki). Hala balitz ere, ez zait iduritzen bi kontzeptuak parekide diren, itsas ontzien jabeak normalean ez baitira armadore. Onartuko al genuke erretore eta kapitain `apaiza' eta `soldadoa' definizoen bidez argitzea? Proposamena: armadore hitza sartzen da, beste ezer gabe (edo its(aso) edo horrelako zerbait gaineratuz, nahai bada)". // AE: "Nik neure proposamenduari eusten zioat, Pello, zehatzak izatea ez delako desegokia. Bidenabar, nik dauzkadan berba-txostenetan ez duk ezer agertzen armadore hitzari buruz". // BAgiria (2003-07, 2003-09, 2003-10): "Erabakia: armadore".
elkarketa librea (eta bego armadore arautua bere soilean).
Erabilia da, eta egokia izan liteke azpisarrera gisa jasotzea, armadore arautuarekin lotura eginez.
-jabe.
Azpisarrera gisa jasotzekoa ontzi sarreran.
- Bidalketa: ik. oh. s.u. armadore.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHdef+adib | 2023-07-04 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ohiko lexien atalean jasotzekoa da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-07-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. informazioa s.u. untzi-buru.
-buru.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ontzidi 22 aldiz ageri da: B 10 (Astar II 3: -nz-; AB AmaE 4; Ur MarIl 3), G 12 (Izt C 11; Zab Gabon); 2 ontzi-aldra bitan (Gazt MusIx); eta ager. banarekin untzi oste (Ox), ontzi-pilla (Anab Poli) eta ontzisamalda (Aran SIgn); Ikus flota OEH argitaratuan (5 lekukotasun: XVI. mendekoa; ConTAV; Volt; Izt Po; Azc PB).
ontzidi B-G 6 (C. Echegaray; Ibiñ Virgil; B. Larrakoetxea 2; F. Portu; S. Aranbarri: "guda-ontzidi"); untzi aldra 1 (Munduan zehar: Bidaiak eta esploraketak); ontzi-sail 2 (M. Ariztia; P. Larzabal: "itxas-ontzi-sail"); untzitalde 3 (Oihenart Taldea; X. Saizar: "guda untzitalde"; Eustat); ontzitalde 2 (UZEI; Txill: "ontzi-talde"); untziteria 6 (J.A. Agirre; X. Saizar 5: "itsas untziteria"; "bakailuntziteria" 3); flota 13, EB-EgAs (A. Sarriegi: "arrantza-flota"; Mugil eta Sarda taldea 2: "erret flota" 1; M. Aizpurua 4; X. Saizar; K. Igea 2: "untzi-hozkailu flota" 1; M. Aldasoro; Hemen, 1987; P. Urkizu: "itsasontzi flota").
ontzidi : DFrec 1 (eta "ontzidiburu" 1); AB38 1; HiztEn-LurE; untzi aldra : DFrec 1; untzi multzo : AB38 1; ontzi-sail : DFrec 1, untzi-sail: AB38 1 ("merkatal untzi-sail"); untzitalde : Euskalterm 2 (eta "arrantzako untzitalde", "arrastera-untzitalde", "bakailao-untzi talde" bana); untziteria : DFrec 2; AB38 1; HiztEn; Euskalterm 3 (eta "itsas untziteria", "itsasuntziteria"); flota : DFrec 13; AB38 3 (eta "gerra-flota"); AB50 7 (eta "arrantz flota", "itsas flota", "merkatal flota"); Euskalterm ("arrantza-flota", "bou-flota", "flota izoztaile", "legatzuntzi-flota").
quorum hobearekin erabakitzekoa; horren ordez flota proposatu da.
-di.
- [E301]: "nire ustez kentzea hobe" (1996-08-19)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 2002-07-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ontzi gain (eta ontzi-gain 6, ontzi-gan 1, onzi gañ 1, huntzigain 1, huntzi-gain 1) 18: a) Anab Poli ("Olatuek erruki gabe astintzen zuten ontzi-gaña"); b) o. gainean 6: Jaukol Biozk 2 ("Ontzi-mutillak beltzez jantzita / bere aurrean: / zapi aundi bat beltz-beltza, berriz, / ontzi-gañean", "Negarrez kai-aldera / zuzendurik begiak / ontzi gañean"), JAIraz Bizia ("Bixenta bakarrik beñere ez bezela, ontzi gañean, olatukin bustitzen eta otzarekin dardar"), Anab Poli 2 ("Ori zan Poliren gizona, itsasertzeko argi biziak gabean diz-diz egiten zuten bitartean ontzi-gañean ara-onera ibiltzen zan gizona", "Bai, alako lanak errezegiak dira itsasontzietan eta denbora gutxiko guztiak ontzi-gañean zeuden buru-utsik gorputza aldean"), Osk Kurl ("Huntzi-gainan, pilotuaren agindupean, lurrin-makinattoaz ziarduen itsas-langileek, huntzia beste toki batera astiro astiro eramaten"); o. gaineko 5: Mb IArg 4 ("Napolesko galer batean egin zuten urte batez onzi gañeko toki onean Jesusen Belengo jait-itxolaren gisako itxol bat eta itxolan lastozko etzintegia", "aizerik ez dabillen aldian, ontzi-lema galtzen den aldian, ontzi gañeko zurak aizeak autsi ta eramaten dituen aldian", "etziten zen ontzi gañeko ol gogorrean", "gogoan ar-erazten ziela ontzi gañekoak eta ontzi erdikoak bezain animadunak"), Echta Jos ("olatuak garbittu ta eroan ebezan ontzi-ganeko gauza guztiak"); o. gainera 5: Mb IArg 2 ("Ustuak zeuden guziak eta laster aski atera zituzten ontzi gañera, ta Ona, Aita, esan zioten, ur ontzi guziak", "Atera zuten, bada, Santu beraren gorderik zekarten besoa ta otoitz humill bero bat egin ta Jesusen Konpañiko an zetorren aita batek ontzi gañera igan ta bere bi eskuetan goititu zuen"), Anab Poli 2 ("Akulamendi gaxoak aurrez-aurre arrapatzen zituan olatu aundiak. Artzen zituan erditik eta bi puska eginda, etxea baño aundiago, rraast! ontzi-gañera urerz baztar guztiak betetzen", "Geiago eziñaren amorruz, ontzi-lagunak doi-doi biurtu zirala, olatu aundi batek jotzen du ontzia ta gorputza berriz ontzi-gañera kaja lertuaz olatuak botata"), NEtx LBB ("Gabaz egingo zuten bidea ta apal-ondoan ontzi gaiñera irten eta izarretara begiak, egon ixillean urtu zuten gabaren lenengo zatia"); o. gainetik 1, Osk Kurl ("Jo txilibitua aitak, eta argi bat hasi zan huntzigainetik zurubiruntz") // Ik. OEH argitaratuan, untzipe : Prop 1900 ("Pulunpari batek orduan untzipe guziak ikhuskatu zituen").
ontzi gain (eta ontzigain 1, untzi gain 8, untzigain 2) 13: a) K. Alkorta ("Erratza hartu eta untzigaina garbitzea ere ez da halako ñarrokeria: lotsarazten duen zerbait", G. Ausletia (hiztegiko definizioan, "deck: n ontzigain"); b) o. gainean 7: K. Alkorta ("Agindu diezaiokezu tripulazioari untzi gainean biltzeko"), M. Landa ("Odol ustutako gorputzak untzigainean, itsasuntzia suntsiturik..."), D. Urbistondo ("Glenarvan beti bere katalaiuekin untzi gainean hezurretaraino bustirik"), J.M. Sarasola 2 ("Bizarrurdin torturatu zuenetik hona burutzen zuen balentriarik ankerrena zen; eta dakigun bezala, zeinen harroputzak diren gizonak jakinik, zergatik harritu orain, arrakastaren haizeak puztuta untzi gainean ikusten dugunean?", "Sarritan gertatzen zitzaion hau bera, gauaren isiltasunpean untzi gainean gogoetak egiten zituenean"), I. Oñatibia 2 ("Egun batean, ontziak egoaldera jo zuenean, ontzi gaiñean agertu zan kapitana", "Balearen burua moztu eta zintzilik jarri zuten ontzi gaiñean, metro batzuk gora"); o. gaineko 1, J. Lizarralde ("Beheko goardiak eta untzi gainekoak elkarrekin hizketan ari ziren"); o. gainera 3: K. Alkorta ("Ia zertan laguntzea nahi duen galdetzera nihoakio. Eta untzi gainera bideratu zen"), D. Urbistondo 2 ("Mangles eta Mac Nabbs-ek iraun zuten denboralditxo batez Paganel-en bakar hizketa entzuten, baina buka ezineko historia hartaz asperturik, untzi gainera aldegin zuten", "Emakumeak, noizbehinka, untzi gainera igotzen ziren; gizonek berriz, alde batetik bestera pasatzen zuten denbora, lurra noiz azalduko itsasora begira"); untzipe 1, Arrantzaria ("Hemen, untzi baten urgain aldea untzipea bezain bustia dago"); untzipeko 2: Garraioa 2 ("SONAR ekipoak frekuentzia altuko soinu uhinak bidaltzen ditu eta itzulitako oihartzunen bitartez untzipeko uraren sakonera edo urpekuntzi baten abiadura, norabidea eta distantzia erabaki dezake", "Entzumenezko sonda batetan, untzipeko uraren sakontasuna azaltzen da grafikoan").
ontzigain : AB38 1 (ontzi-gain), Euskalterm 2 (1 ontzigaineko marinel; 1 ontzigaineko ofizial); untzi gain : DFrec 1 (K. Alkorta: "behin baino gehiagotan irten zen gau hartan untzi gainera zer gertatzen zen edo begiratzera"), eta untzigain : DFrec 1 (K. Alkorta: "untzigaina garbitzen ari zen") // Ez dugu aurkitu ap. AB50, HiztEn, LurE.
ontzigain : Batxi (98: "Lehenengo makinistari esan eiozu eragin daiola pixka bat ur-ateratzaileari garbitzen hasi gaitezan ontzigaina").
ontzigain : Lur EG/CE (cubierta de barco) eta EF/FE (pont: itsasontzi batena), PMuj DVC (ontzi-gain: 1 cubierta, puente de barco; 2 bordaje); untzigain : HiruMila (cubierta de una embarcación); ontzipe : Lur EF/FE (quille) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
-gain.
iz.
g.er.
kuberta.
- [K201]: "hau ere sartzekoa dela uste dut. Eta ontzikoak ere bai. (Hala ere nola bereizi bidaiariak eta "tripulaziokoak?)" (1996-08-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-gile.
- [E301]: "[untzigile sartzea proposatzen dut]" (1997-03-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
-gintza.
- [E301]: "[untzigintzasartzea proposatzen dut]" (1997-03-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-ada/-kada.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 2002-07-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. informazioa s.u. untziko.
ontziko (eta untziko 3) izen-banaketan 26: Mb IArg II 8 ("daramaten jan-edana aitzen den aldian ta era bereko beste aldi zenbaitez arkitzen dira ontziko gaisoak eriotz izugarriaren atzapar gogorrean", "Ur gañean ta urez ingurutua ibilliagatik ontzia, ura da ontziko gaisoak itsasorakoan lenenik billatzen duten ta kontuzena ontzian gordetzen duten gauza", "Al zuten guzian iraundu zuten ontziko gaisoak beren egarriarekin", "laster gorde zen ontziko guzien begitik", "ontziko guziak alde artara begiak jiratu ta, ekusi zuten an zetorrela", "Ez, gurekin emen egondu da beti Aita Santua, zioten ontziko guziak", "biziaz etsiak bezala arkitzen ziran ontziko guziak", "nik maite ditudan ontziko gaisoak iltzen daude"), Echta Jos 7 ("Lapurrak eta ontziko guztiak, egin ebezan alegiñak", "Jaungoikoak bakarrik ekian zer jazoko zan ontziaz da ontzikoakaz", "kalerik-kale ebiltzala aurkeztu jakezan lau Englandar auzietako ontzikoak", "agimen bat, ziñoana joateko beragana ontziko guztiak aldi bittan", "Josetxo ta beste ontziko guztiak geratu zirean etxeratu bearrean", "Ekatx gogorra zan baña, Donata bere etxean lez, artegatasun baga, egozan ontzikoak eguraldi onari itxaroten", "Ontzikoak osasunagaz urten badabe, ontziok egingo dittuez"), Or 3 (Mi 2: "Ontzikoak! Oiu egiten du giza-iltzaile koldarrak" — Ho! de la barque!; "ontzikoak ere iratxo ziren" — Les pêcheurs / qui étaient des Trèves!; QA: "Bordeletik irtetean, ontziaren papar-ezurrak arkaitza igurtzi zunan. Ontzikoek, ai! egin zunaten"), JAIraz Bizia ("soka muturra ontzikoeri eman zioten, beia ibairaño arrastaka eraman ere bai eta an jaso zuten uretik ontzira ezer askotarako gauza ez zala"), Erkiag Arran 3 ("An dabiltz gure untzikoak neuri deiez-edo", "Egundoko arrera ona egin eutsen untzikoak euren arduradun eben neskatilla liraiñari", "Untzi bat oraitiño, galdu egin zan, untzikoak, batto ezik, onik urtenda"), MEIG ("Valparaisoko portuan izugarrizko jendetza zegoen pilatua ontzikoak agurtzera etorri zirenak"), Anab Poli 2 ("Bederatzi t'erditan gosaria ontziko guztieri, zer janarekin", "Ta Poliren laguntzarekin andik pixka batera ontziko guztiek kape beroa nai aña artu zuten"), NEtx LBB ("Buenos Airesko kaietan lur artu zutenean [...] Ontziko bakoitzak zeramazkian [?] bildu ta maletak jaso ta batzuek ezagunen besarkadak artzera"); untziko atributu-banaketako 1, ChatP ("Mariñelak juaiten dira itsasorat untziko: / zure ganako amodioa sekulan ezdut utziko").
ontziko (eta untziko) izen-banaketako 2: F. Olariaga ("Ontzi honetan [...] zihoazen Espainakoek, ez egiteko abisatzen zioten, ontzikoak hura izaro batean uzteko hitzegiten ari zirela eta"), Berrietan 1999 (""Zer Dakar" itsasontzia, Elantxobetik Bermeorainoko ibilbidea egiteko aukeratutako lebazalea, kilez gora geratu zan, pasaiariei ezinegon itzela igaroaraziz. Untziko guztiak uretara jauzi ziran, olatu artetik atara nahiean baporak popaz hareatzaren kontra jo eta estriborreko alderantz alboratu ostean").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
ontziko : PMuj DVC (1 nauta, marinero, marino, tripulante, navegante; 2 pl. ontzikoak: pasaje, viajeros de un buque; 3 pl. dotación, tripulación; ontzikoak kendu: destripular; ontziko izan, egon, ibili: tripular, ir de tripulación); untziko : Casve EF (matelot), PMuj DVC (tripulante) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
-ko.
iz.
- [K201]: ik. oharra s.u. ontzigain (1996-08-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ez dugu aurkitu.
untziola 5 aldiz jaso da (M. Aizpurua 2; X. Gereño 3).
itxas-ontzi-lantegi : DFrec 1; ontziola : LurE; untziola : HiztEn (eta Elhuyar Hiztegia); Euskalterm 1.
'itsasontziak egiten diren lantegia'.
quorum hobearekin erabakitzekoa; horren ordez untziola proposatu da.
-ola.
- [E301]: "untziola nire iritziz grafia hobea [da]" (1996-08-19)
- [E301]: "[sartzea proposatzen dut]" (1997-03-04)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2023-03-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 47 (Aizu 2, Berria 2, Deia 1, EiTB 2, Elkar 39 [22 Ibon Martin], Consumer 1); ontziratoki 2 (Argia 1, Berria 1); ontziratze(-)leku 4 (Aizu 1, Berria 2, EiTB 1) // ETC: 176; ontziratoki 22; ontziratze(-)leku 4.
Elhuyar: ontziraleku embarcadero, fondeadero / Adorez: ontziraleku embarcadero, fondeadero / Labayru: 0 / NolaErran: ontziraleku embarcadère // Euskalterm: ontziraleku (termino onartua da; Kirol.).
es embarcadero; fr embarcadère: Elhuyar: s.m. ontziratzeko toki/leku, ontziraleku; kai, nasa, moila, portu / Adorez: m. moila, kai, ontziraleku / Labayru: s.m. moila, nasa, kai, portu, ontziraleku / NolaErran: kai ontziraleku moila (MD).
Onomastikatik etorri da kontsulta. Erabilia eta hiztegi orokorretan ere jasoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1996-03-27 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ontziratu, untziratu.
ontziratu, ontzira / ontziratu, ontziratzen. da/du ad.
ontziratu, ontzira, ontziratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-07-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat |
arasa, ontzitegi.
ontzitegi, poteria.
1 'ontziola'. 2 'sukaldeko ontzien apala'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | 1993-07-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ontziteria, poteria.
'sukaldeko ontzien multzoa'.
-teria.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-txo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-xka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ontzizai 12 aldiz ageri da (behin ontzi-zai), beti Or Mi.
untzi-zain behin (M. Dupac).
ontzizain : LurE.
quorum hobearekin erabakitzekoa; horren ordez untzizain proposatu da.
- [K201]: ik. oharra s.u. ontzi (1996-08-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-07-12 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2005-07-05 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan testu-lekukotasunik gabeko ontzutu sarrera: "(V-gip), adobar" A.
Ez dugu aurkitu.
ontzutu : Euskalterm 3 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.
ontzutu : ElhHizt, DRA, PMuj DVC // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, Lh DBF.
ik. euskaltzainen oharrak s.u. adobo: E119: "Urdaiei gordetzeko ematen zaien ukendua. Etxean egiten da piperrauts gorriarekin. (N) (Txerria etxean hiltzen jarraitzen dutenen artean bizirik dirau hitzak) Bibl.: Adoba. 2 (Sc), condimento, condiment. Azkue. Adoba, adoga L. S., adobu, adogu N (Har), adomü S. 1 (Azk.) condiment. Lhande. Adobo 1 ad. Para sazonar carnes = ontzu, gantzun. P.Mugica. (DCV) Adobo (AN-ulz). Abodo (AN-larr). OEH". // MA: "hitza bada beharrezkoa, erosketak egitera joatean "lomo adobado" egunerokoa delako. EUSKALTERMen ontzutu eman dute eta hori da Eroskikoei ere proposatu zitzaiena. Frantsesez, dirudienez, daube da (haragiarena). Bestalde, Iparraldean hiztegiek jaso dute adoba, adobu. Iparraldekoei galdetuko nieke ea erabiltzen duten hitza eta, hala bada, sar dezakegu (gero ikus dezakegu ontzutu sartu ala ez)". // BAgiriak (2001-04-27): "adobo/adobu zalantza sortu da. MA andreak proposatu du sortu berria den lantaldearen iritzia eskatzea, batetik, hitza sartu ala ez eta, bestetik, zein formatan sartu erabakitzeko. Geroko utzi da, hortaz".
Bebil (ez da lantaldearen informazio-iturrietan ageri).
- Erabakia: (H2.2 / 2011-07-12) Onartu da: ontzutu.
- Bidalketa: ik. oh. s.u. adobo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
guztira 19 ager. ditu; ez da azaldu -a-dun forma argirik; XX. mendean eta B-G azaldu da: Enb; Kk Ab I; Otx; Ldi IL; Lab EEguna; Zait Sof; Gand Elorri; Erkiag; Or Aitork; BEnb NereA.
16 aldiz azaldu da forma (hirutan bakarrik 1969az geroko epean: K. Gallastegi, A.M. Labayen, S. Onaindia); B-G da: Euzkadi, 1917; Euskeraz irakurrteko irakaspidea...; Laux in Euzkerea, 1930; P. Zamarripa; Euzkadi'ko Agintaritzaren egunerokoa, 1936; E. Olabide; L. Glez de Echavarri; S. Altube; S. Onandia; K. Gallastegi; A.M. Labayen.
onu :DFrec 3; onu- :AB50 2; onu-emaile :AB50 2; onulari :DFrec 1; onularibatzar :DFrec 1.
HLEH: onu(a) / EuskHizt: onu(a): azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
oraingoz bazter utzi da, erabilera urrikoa denez, eta horren premia handirik ikusten ez denez.
-a org.
iz.
g.er.
aholkua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 |
- [E210]: oso erabilgarria, beraz, sartzekoa.
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): ontzat eman da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
e. onuragarri.
Ik. onuragarri.
-kor/-garri.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau94 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1996-03-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-tsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-07-12 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan on-uste azpisarrea: Mb IArg I ("amore onak, maitanz garbiak eta gerorako on usteak"), Zink Crit ("Onusterik aundienaz erori ditekela oker auetan"), Ldi IL ("Nik eztedala iñon [...] zure zindotasunik, zure on-usterik, auzitara ekarri", "Euskerari buruz diardugula, askotan oi-ditugu euskeltzaleak, onusterik oberenaz, egia, gezur biribil batzuk"), Zait Sof ("Onustea itzali ta gaitzustea ernemindu oi da"), Amez EG 1954 ("Onuste garbiena elkaitzak saldua. // Ta urrezko zintasuna alkez baztertua"), TAg GaGo ("Lurraldeok eta nire mendekoen ondasunak zainduko al zeunkez? [...] Begiratuko al zeunke, batezbe, zurki nire emaztearen onustea?"); eta onustean, on ustez azpisarrera: Ill Testim ("ekarri det nere etxera on ustean aldeago zalako"), Uzt Noiz ("nik on-ustian esandakua / etzazu burlatzat artu"), Ldi IL ("Baña on-ustez ari izan naizela sinistu dezakezute"), Zait Plat ("norbere burua ongi ezagutzen asi zan on-ustez eta arretaz"); eta onusteko azpisarrera: fB Ic II ("geure goguan on ustekotzat sartuta dagozan gauzeenak"), Tx B II ("on-ustekuak baziran baño ura zan ango nagusi").
onuste (eta onustedun 1) 3: K. Biguri ("Bere moda eta onuste-denbora izan du; baina Jaun zerukoari eskerrak, badoa, edo ia joan ere bada"), Eskubide errealak ("hots, onustez eta kostubidez eskuratzea, inskribatuta dagoen titularrarengandik, ondoren eskubidea inskribatuz"), MerkatZuzenb ("Artikulu horren arabera, inskribatu beharreko egintzak gainontzeko onustedunen aurka jar daitezke"); on-ustez 1, Zait ("Benetan etsita zegon Yesu Nazaretarraren izenari gogor egin bear ziola. Ta ori on-ustez").
on ustean : HiztEn (AS); on ustez : HiztEn (AS); onuste : Euskalterm 4 ('buena fe' — Sin. fede on, uste on; borondate on; asmo on) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
onuste : Lh DBF (bonne foi), DRA (buena fe); on-ustez : PMuj DVC (de buena fe, con el mejor deseo...) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF.
E210: "onuste / onustedun. Fede ona eta halakoa duen pertsona euskaraz adierazteko, badira beste modu horiek eta zerrendan agertzea merezi du". // BAgiria (1998-12-18): "Bigarren itzulirako utzi dira...".
onuste eta onustedun okerrak direnik esan gabe, egokiagoak iruditzen zaizkio lantaldeari on uste(an), on usteko bezalakoak (eta hauek libretzat emango lirateke); adierari dagokionez, berriz, besterik iradoki dezakete osaera honetakoek: cf. jakintsu usteko [ezjakinak] bezalakoak.
- [E210]: sartzea eskatu du.
- Erabakia: BAgiria (1998-12-18): bigarren itzulirako.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-07-12) Onartu da: onuste.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2001-06-05 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-xko.
izond.
Ipar.
aski ona.