Euskararen Herri Hizkeren Atlasa

Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

302 emaitza 2468 bilaketarentzat

2468: padrino, madrina de boda / garçon,demoiselle d'honne / best man ; maid of honor

  • Gaia: Ezkontza
  • Galdera (es): padrino, madrina de boda
  • Galdera (fr): garçon,demoiselle d'honne
  • Galdera (en): best man ; maid of honor
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta nobiolaguna nóbiolagúna 1: [nóβjolaɣúna] -
Abaurregaina / Abaurrea Alta nobian lagun nóbian lagúna 2: [nóβjan laɣúna] -
Ahetze kontrespos kóntrespós 1: [kóntreśpóś] -
Aia padrino padrinó 1: [paðrinó] -
Aia madrina madriná 2: [maðriná] -
Aldude destio destío 1: [deśtío] -
Aldude lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Alkotz aitutxi aitútxi 1: [ai̯tútʃi] -
Alkotz amutxi amútxie 2: [amútʃie] -
Alkotz aitutxiamutxi aitútxiamútxiék 3: [ai̯tútʃiamútʃiék] -
Altzai espuslagün espúslag´üna 1: [eśpúślaɣýna] -
Altzai espusalagün espúsalag´üna 2: [eśpúźalaɣýna] -
Altzai iakile iakilíak 3: [jakilíak] -
Altzürükü ¡akile ¡ákíle 1: [ʒákíle] -
Altzürükü kuntrespus kúntrespús 1: [kúntreśpúś] -
Altzürükü xerkhai xerkhái 2: [ʃerkhái̯] -
Amezketa padrinomadrina padrínomádrinák 1: [paðrínomáðrinák] -
Amezketa padrinomadrina pádrinomadriná 2: [páðrinomaðriná] -
Andoain attajaun áttajáun 1: [áttaxáu̯n] -
Andoain amandre amandré 2: [amandré] -
Aniz testigu testigu 1: [teśtiɣu] -
Aramaio amaponteko amáponteko 1: [amáponteko] -
Aramaio aitteponteko áitteponteko 2: [ái̯tteponteko] -
Aramaio nobi¡oalboko nobí¡oalboko 3: [noβíʒoalβoko] -
Aramaio nobi¡alboko nobí¡alboko 4: [noβíʒalβoko] -
Araotz (Oñati) padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Araotz (Oñati) madrina madrrína 2: [maðr̄ína] -
Arbizu nobiddolaun nóbiddoláuna 1: [nóβiddoláuna] -
Arbizu nobiyolaan nóbiyolaán 2: [nóβiǰolaán] -
Arboti destamoñio déstamoñio 1: [déśtamoɲjo] -
Arboti kuntresposa kuntrésposa 2: [kuntréśpośa] -
Armendaritze lekuko lekukó 1: [lekukó] -
Arnegi destimonio destímonio 1: [ðeśtímonio] -
Arnegi esposlaun espóslaún 2: [eśpóślaún] -
Arrasate padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Arrasate padrina padrrína 2: [paðr̄ína] -
Arrazola (Atxondo) padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Arrazola (Atxondo) madrina madrrína 2: [maðr̄ína] -
Arrieta nobi¡olagun nóbi¡olagún 1: [nóβiʒolaɣún] -
Arroa (Zestoa) padrino padrinó 1: [paðrinó] -
Arroa (Zestoa) madrina madriná 2: [maðriná] -
Arrueta kontraespos kúntraesposá 1: [kúntraeśpośá] -
Asteasu mezentzuntzalliak mezéntzuntzalliák 1: [meséntsuntsaʎiák] -
Asteasu padrinu pádrinuák 2: [páðrinuák] -
Asteasu mezaentzunlaun mezáentzunlaunák 3: [mesáentsunlau̯nák] -
Asteasu padrino pádrino 4: [páðrino] -
Asteasu madrina mádrina 5: [máðrina] -
Ataun aittepunte aittépunté 1: [ai̯ttépunté] -
Ataun amapunte amápunté 2: [amápunté] -
Ataun padrino padrinó 3: [paðrinó] -
Ataun madrina madriná 4: [maðriná] -
Ataun aittepunteko aittépuntekó 5: [attépuntekó] -
Ataun amapunteko amápuntekoá 6: [amápuntekoá] -
Azkaine lekuko lekukó 1: [lekukó] -
Azkaine kontrespos kóntrespós 2: [kóntreśpóś] -
Azkoitia padrino pádrinó 1: [páðrinó] -
Azkoitia madrina mádriná 2: [máðriná] -
Azpeitia padrino padríno 1: [paðríno] -
Azpeitia madrina madrína 2: [maðrína] -
Baigorri lekuko lekuko 1: [lekuko] -
Bakio padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Bakio madrino madrríno 2: [maðr̄íno] -
Bardoze lekuko lékukua 1: [lékukwa] -
Bardoze kontrespos kontresposa 2: [kontreśpośa] -
Barkoxe yakile yakíle 1: [ǰakíle] -
Bastida kontrespus kontrespús 1: [kontreśpúś] -
Bastida kuntrezpuz kuntrezpuz 2: [kuntrespus] -
Beasain padrino pádrinó 1: [páðrinó] -
Beasain madrina mádrina 2: [máðrina] -
Behorlegi destimonio destímonió 1: [ðeśtímonjó] -
Beizama padrino pádrinó 1: [páðrinó] -
Beizama madrina mádriná 2: [máðriná] -
Bergara padrino pádrino 1: [páðrino] -
Bergara madrina mádrina 2: [máðrina] -
Bermeo padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Bermeo aitebitxi aitebítxi 1: [ai̯teβítʃi] -
Bermeo madriñe madrríñe 2: [maðr̄íɲe] -
Bermeo amabitxi amabítxi 2: [amaβítʃi] -
Berriz padrino padríño 1: [paðríɲo] -
Berriz madrina madrína 2: [maðrína] -
Beruete ataotxe átaotxé 1: [átaotʃé] -
Beruete amatxe amatxé 2: [amatʃé] -
Beskoitze lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Bidarrai lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Bolibar nobi¡oldeko nobi¡óldekó 1: [noβiʒóldekó] -
Bolibar nobi¡aldeko nobí¡aldeko 2: [noβíʒaldeko] -
Busturia amabitxi amábitxi 1: [amáβitʃi] -
Busturia aitxebitxi aitxébitxi 2: [ai̯tʃéβitʃi] -
Deba padrino padríno 1: [paðríno] -
Deba madrina madrína 2: [maðrína] -
Dima aitebitxi aitebítxi 1: [ai̯teβítʃi] -
Dima amabitxi amabítxi 2: [amaβítʃi] -
Domintxaine kuntrespus kúntrespús 1: [kúntreśpúś] -
Domintxaine yakile yakíle 2: [ǰakíle] -
Donamaria atautxi atáutxi 1: [atáutʃi] -
Donamaria amatxi amátxi 2: [amátʃi] -
Donibane Lohizune gaztelagun gaztélagún 1: [ɣastélaɣún] -
Donibane Lohizune kontrespos kontrréspos 2: [kontRéśpoś] -
Donostia bodako attajaun bodako attajaun 1: [βoðako attaxau̯n] -
Donostia padrinu padrinua 2: [paðrinua] -
Donostia amandre amándre 3: [amándre] -
Donostia madrina madrina 4: [maðrina] -
Dorrao / Torrano eittajunteko éittajuntéko 1: [éttaxuntéko] -
Dorrao / Torrano amajunteko ámajuntéko 2: [ámaxuntéko] -
Eibar nobi¡oaldeko nobí¡oaldéko 1: [noβíʒoaldéko] -
Elantxobe aitxebitxi aitxebítxi 1: [ai̯tʃeβítʃi] -
Elantxobe amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Elduain padrino pádrinó 1: [páðrinó] -
Elduain madrina mádriná 2: [má:ðriná] -
Elgoibar padrino pádrinó 1: [páðrinó] -
Elgoibar madrina madrina 2: [maðrina] -
Elorrio aittepontako aittépontako 1: [ai̯ttépontako] -
Elorrio amapontako amápontako 2: [amápontako] -
Erratzu aitetxi aitétxi 1: [ai̯tétʃi] -
Erratzu amatxi amátxi 2: [amátʃi] -
Errezil padrino padríno 1: [paðríno] -
Errezil madrina madrína 2: [maðrína] -
Errigoiti aittebitxi aittébitxi 1: [ai̯ttéβitʃi] -
Errigoiti amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Etxalar atautxi atautxí 1: [atautʃí] -
Etxalar amautxi amaútxi 2: [amaútʃi] -
Etxalar attautxi attaútxi 3: [attaútʃi] -
Etxaleku atautxi atáutxi 1: [atáu̯tʃi] -
Etxaleku amautxi amáutxi 2: [amáu̯tʃi] -
Etxarri (Larraun) atteutxi átteutxí 1: [átteu̯tʃí] -
Etxarri (Larraun) amautxi ámautxí 2: [ámau̯tʃí] -
Etxebarri aittebitxi aittébitxi 1: [ai̯ttéβitʃi] -
Etxebarri amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Etxebarria nobixualdeko nobíxualdéko 1: [noβíʃwaldéko] -
Etxebarria nobixaldeko nobíxaldekó 2: [noβíʃaldekó] -
Eugi aitegutxi áitegútxie 1: [ái̯teɣútʃje] -
Eugi amutxi amútxi 2: [amútʃi] -
Ezkio-Itsaso padrino padrinó 1: [paðrinó] -
Ezkio-Itsaso madrina mádrina 2: [máðrina] -
Ezkurra desteu désteúk 1: [déśteúk] -
Ezkurra destegu destegú 2: [deśteɣú] -
Ezterenzubi lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Ezterenzubi testimonio testímonio 2: [teśtímonjo] -
Ezterenzubi destimonio destimonió 3: [deśtimonjó] -
Gaintza padrina padriná 1: [paðriná] -
Gaintza madrina madriná 2: [maðriná] -
Gamiz-Fika aittebitxi aittebítxi 1: [ai̯tteβítʃi] -
Gamiz-Fika amabitxi amábítxi 2: [amáβítʃi] -
Garrüze deztamenio deztaménio 1: estamǿnjo] -
Getaria padrino padrinó 1: [paðrinó] -
Getaria aitajaun aitájauná 1: [ai̯táxau̯ná] -
Getaria madrina madriná 2: [maðriná] -
Getaria amandre amandré 2: [amandré] -
Getxo aitxeostako áitxéostako 1: [ái̯tʃéośtako] -
Getxo amaostako amaostako 2: [amáośtako] -
Gizaburuaga albotiko albótiko 1: [alβótiko] -
Goizueta attanobio attánobió 1: [attánoβjó] -
Goizueta amanobia amánobiá 2: [amánoβjá] -
Hazparne lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Hendaia lekuko lekukó 1: [lekukó] -
Hendaia kontrespos kontrréspos 1: [kontRéśpoś] -
Hernani padrinu padrínú 1: [paðrínú] -
Hernani madrina madríná 2: [maðríná] -
Hondarribia attautxi attáutxi 1: [attáu̯tʃi] -
Hondarribia amautxi amáutxi 2: [amáu̯tʃi] -
Ibarruri (Muxika) lagun lágun 1: [láɣun] -
Ibarruri (Muxika) nobi¡olagun nobi¡olagune 2: [noβiʒolaɣune] -
Ibarruri (Muxika) albotiko albótiko 3: [alβótiko] -
Igoa ataotxe átaotxé 1: [átaotʃé] -
Igoa amatxe ámatxé 2: [ámatʃé] -
Ikaztegieta padrino padríno 1: [padríno] -
Ikaztegieta madrina madrína 2: [madrína] -
Irisarri esposlaun espósláun 1: [eśpóśláun] -
Itsasu lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Itsasu esposlagun espóslagún 2: [eśpóślaɣún] -
Izturitze lekuko lekuko 1: [lekuko] -
Izturitze kontrespos kontrespos 2: [kontreśpoś] -
Jaurrieta aitaborze aitabórrze 1: [ai̯taβór̄se] -
Jaurrieta amurze amúrrze 2: [amúr̄se] -
Jutsi anaialekuko anaialekuko 1: [anajalekuko] -
Jutsi arrebalekuko arrebalekuko 2: [ar̄eβalekuko] -
Kortezubi albolagun albólagun 1: [alβólaɣun] -
Landibarre lekuko lekukó 1: [lekukó] -
Larrabetzu nobiolagun nobiólagún 1: [noβjólaɣún] -
Larrabetzu aitebitxi aitébitxi 1: [ai̯téβitʃi] -
Larrabetzu amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Larraine ¡akile ¡akíle 1: [ʒakíle] -
Larraine mothikolagün mothíkolag´üna 2: [mothíkolaɣýna] -
Larraine nexkatilalagün nexkatilalag´üna 3: [neʃkatilalaɣýna] -
Larzabale ahizpalekuko ahízpalekúko 1: [ahíspalekúko] -
Larzabale anaialekuko anáialekúko 2: [anájalekúko] -
Lasarte-Oria aitajaun áitajaun 1: [ái̯taxau̯n] -
Lasarte-Oria amandre amandré 2: [amandré] -
Laukiz padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Laukiz aitabitxi aitábitxi 1: [ai̯táβitʃi] -
Laukiz madrina madrrína 2: [maðr̄ína] -
Laukiz amabitxi amábitxi 3: [amáβitʃi] -
Legazpi attepuntako attepuntako 1: [attepuntako] -
Legazpi amapuntako amapuntako 2: [amapuntako] -
Leintz Gatzaga aittapontako aittápontako 1: [ai̯ttápontako] -
Leintz Gatzaga amapontako amápontako 2: [amápontako] -
Leioa aitebitxi aitébitxi 1: [ai̯téβitʃi] -
Leioa amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Leitza attautxiamautxi áttautxiamautxík 1: [áttau̯tʃiamau̯tʃík] -
Leitza testigu testigúk 2: [teśtiɣúk] -
Leitza attautxi attáutxi 3: [attáu̯tʃi] -
Leitza amautxi amaútxi 4: [amaútʃi] -
Leitza padrino pádrinoák 5: [páðrinoák] -
Lekaroz aitetxi aitétxi 1: [ai̯tétʃj] -
Lekaroz amatxi amátxi 2: [amátʃi] -
Lekeitio aittabitxi aittábitxi 1: [ai̯ttáβitʃi] -
Lekeitio amabitxi amabítxi 2: [amaβítʃi] -
Lemoa padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Lemoa padrina padrrína 2: [paðr̄ína] -
Lemoiz padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Lemoiz madrina madrrína 2: [maðr̄ína] -
Luzaide / Valcarlos aitatxi aitatxí 1: [ai̯tatʃí] -
Luzaide / Valcarlos amatxi amátxiak 2: [amátʃiak] -
Makea lekuko lékuko 2: [lékuko] -
Mañaria aittebitxi aittébitxí 1: [ai̯ttéβitʃí] -
Mañaria amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Mendaro padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Mendaro madrina madrrína 2: [maðr̄ína] -
Mendata nobi¡olagun nobi¡olágun 1: [noβiʒoláɣun] -
Mezkiritz aitatxi aitátxi 1: [ai̯tátʃi] -
Mezkiritz amatxi amátxi 2: [amátʃi] -
Montori esposlagun espuslagúna 1: [eśpuźlaɣúna] -
Montori espusalagün espusalag´üna 2: [eśpuźalaɣýna] -
Mugerre lekuko lekuko 1: [lekuko] -
Mugerre kontrespos kontrespos 2: [kontreśpoś] -
Mungia nobio nóbio 1: [nóβjo] -
Mungia aittebitxi aittébitxi 1: [ai̯ttéβitʃi] -
Mungia nobia nobia 2: [noβja] -
Mungia amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Mungia madrina madríne 3: [maðrínɛ] -
Oderitz atautxi átautxí 1: [átautʃí] -
Oderitz amautxi ámautxí 2: [ámau̯tʃí] -
Oiartzun attautsi attautsí 1: [attau̯tśí] -
Oiartzun amautsi amautsí 2: [amau̯tśí] -
Oñati padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Oñati madrina madrrína 2: [maðr̄ína] -
Ondarroa aitxebesuetako aitxebesuétako 1: [ai̯tʃeβeśwétako] -
Ondarroa amabesuetako amabesuétako 2: [amaβeśwétako] -
Orexa padrino padríno 1: [paðríno] -
Orexa aitamezentzutego áitamezéntzutegó 2: [ái̯tameséntsutegó] -
Orexa madrina madrína 3: [maðrína] -
Orexa amamezentzutego ámamezentzutégo 4: [ámamesentsutéɣo] -
Orio aitajaun aitájáun 1: [ai̯táxáu̯n] -
Orio amandre amándré 2: [amándré] -
Orozko aitebitxi aitébitxi 1: [ai̯téβitʃi] -
Orozko amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Otxandio aittepuntako aittépuntako 1: [ai̯ttépuntako] -
Otxandio amapuntako amápuntako 2: [amápuntako] -
Pagola yakile yakíle 1: [ǰakíle] -
Pagola kontrespus kontrespúsa 2: [kontreśpúźa] -
Pasaia apaidin ápaidín 1: [ápai̯ðín] -
Pasaia amaidiñ ámaidíñ 2: [ámai̯ðíɲ] -
Santa Grazi lagün lagün 1: [laɣyn] -
Santa Grazi muthikolagün muthikolágün 2: [muthikoláɣyn] -
Santa Grazi nexkatilalagün neskatilalágün 3: [neśkatilaláɣyn] -
Sara lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Senpere lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Senpere kontraespos kontrraéspos 1: [kontr̄aéśpoś] -
Sohüta ¡akile ¡akilík 1: [ʒakilík] -
Sohüta kontrespus kóntrespús 2: [kóntreśpúś] -
Sondika aitebitxi aitébitxi 1: [ai̯téβitʃi] -
Sondika amabitxi amábitxi 2: [amáβitʃi] -
Suarbe atautxi atáutxi 1: [atáu̯tʃi] -
Suarbe amautxi amáutxi 2: [amáu̯tʃi] -
Sunbilla atautxi atáutxi 1: [atáutʃi] -
Sunbilla amatxi amátxi 2: [amátʃi] -
Tolosa padrino padrinó 1: [paðrinó] -
Uharte Garazi lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Urdiain aitapuntako áitapúntakuá 1: [ái̯tapúntakwá] -
Urdiain amapuntako ámapúntakuá 2: [ámapúntakwá] -
Urdiñarbe kuntrespus kuntrespús 1: [kuntreśpúś] -
Urdiñarbe ¡akile ¡akíle 2: [ʒakíle] -
Urketa kontrespos kóntrespósa 1: [kóntreśpóśa] -
Urketa kontrepu kóntrepu 2: [kóntrepu] -
Urretxu aittapuntako aittápuntakó 1: [attápuntakó] -
Urretxu amapuntako amápuntakó 2: [amápuntakó] -
Ürrüstoi kontrespus kontrespús 1: [kontreśpúś] -
Uztaritze lekuko lekúko 1: [lekúko] -
Uztaritze kontraespos kontraéspos 1: [kontraéśpoś] -
Zaratamo aitebitxi aitébitxí 1: [ai̯téβitʃí] -
Zaratamo amabitxi amábitxí 2: [amáβitʃí] -
Zeanuri padrino padrríno 1: [paðr̄íno] -
Zeanuri aitebitxi aitebítxi 1: [ai̯teβítʃi] -
Zeanuri madrine madrríne 2: [maðr̄íne] -
Zeanuri amabitxi amabítxi 3: [amaβítʃi] -
Zeberio padrinu padrrínu 1: [padr̄ínu] -
Zeberio amabitxi amabítxi 1: [amaβítʃi] -
Zeberio madrina madrrína 2: [madr̄ína] -
Zeberio aitebitxi aitebítxi 2: [ai̯teβítʃi] -
Zegama padrino padrinó 1: [paðrinó] -
Zegama madrina madriná 2: [maðriná] -
Zilbeti aiteutxi áiteútxi 1: [ái̯teútʃi] -
Zilbeti amautxi amaútxi 2: [amaútʃi] -
Zilbeti amatxi amátxi 3: [amátʃi] -
Zollo (Arrankudiaga) aitebitxi aitébitxi 1: [ai̯téβitʃi] -
Zollo (Arrankudiaga) amabitxi amabítxi 2: [amaβítʃi] -
Zollo (Arrankudiaga) padrino pádrrino 3: [páðr̄ino] -
Zollo (Arrankudiaga) madrina mádrrina 4: [máðr̄ina] -
Zornotza aitteponteko aittéponteko 1: [ai̯ttéponteko] -
Zornotza amaponteko amapónteko 2: [amapónteko] -
Zugarramurdi aitatxi áitatxí 1: [ái̯tatʃí] -
Zugarramurdi amatxi amátxi 2: [amátʃi] -
 

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper