1.
(
gral.; SP,
Urt II 286,
Lar,
Añ,
Gèze,
Dv,
H)
Ref.:
A;
Etxba Eib
.
Seco, árido (ref. en la mayoría de los ejs. a la tierra o a los campos, y menos frec. a los pozos, ríos, fuentes, etc.).
"Sec, tari, enjuto, seco, secano"
SP.
"Aret ager, bazterrak seko, idor, agor dire
"
Urt II 286.
"Seco, sikua, leorra, idorra, agorra
"
Lar (cf. ib.: "Seco, aplicado al hombre, al árbol, a las ramas, igarra, igartua").
"Orejones, lonjas secas de melocotón, musiken puska agorrak
"
Ib.
"Sec, stérile. [...] Lur agorra, terrain sec, stérile. Denbora agorra, temps sec, temps de sécheresse"
Dv.
"1. sec, sans humidité; [...] 2. tari, épuisé. Ithurri agorra, fontaine tarie"
H.
"Agotado. [...] Juan daneko illa-betian, iturri agorra solo azpikua
"
Etxba Eib.
Cf. IC I 576: "Agorreta es vocablo vascongado que quiere decir 'casa seca'".
v. idor,
lehor,
ihar.
Tr. Documentado al Norte desde principios del s. XVII y al Sur desde la segunda mitad del s. XVIII. En
DFrec hay 6 ejs. Se tiende a relacionar, hasta en el parentesco,
agor, idor, ihar, lehor y otros términos más, que pueden traducirse, al menos en ciertos contextos, por 'seco, sec, dry, trocken, etc.'. Esta coincidencia es más aparente que real. En general,
agor es 'seco', dicho p. ej. de una corriente o del recipiente de un líquido (además de la esterilidad de hembras; v.
antzu); de aquí
agortu, más o menos equivalente a
ahitu, lat.
exhaurire, hablando de una fuente, un pozo, etc. En origen
idor, como el occ.
lehor, siku, se contrapone a
busti 'mojado, húmedo', aparte de que
lehor, gral., se refiere a 'tierra (firme)'; así en
lehorrez eta itsasoz 'terra marique'. Finalmente,
ihar se refiere en principio a cosas vivas (plantas, miembros de animales, etc.) y se contrapone a
heze 'verde'.
Lur agor eta idor baten pare.
"Sicut terra sine aqua"
.
Ch III 3, 7.
Ezen ni naiz lur hura illhun eta agor dagoena zuk argi dezakezun arteraiño.
Ib. 23,9.
Izpiritu lohia ilkhia ditekenean gizon baten ganik, badoha lekhu agorretarat deskantsu bilha dabillala eta ez du aurkhitzen.
He Mt 12, 43 (Lç leihor, TB, Echn, Hual, Samper, SalabBN, Ip, IBe idor, Ur (G), Ker legor, Ur (V), Arriand lior
).
[Marmol zuria] gañetik bustitatzea ta gañetik ura daiola gelditzea; baña barrendik len bezain idor ta agor.
Mb IArg I 277.
Deabru gaisto Jesusek urrun-aienatuak ez du bere lan galgarrirako bazter agorra baizik arkitu oi.
Ib. 244.
Badira [...] eguraldi agor ta bazterrak galtzen dituzten ubelde, arri, aize ta elementak.
Mb IArg II 277.
Lur agor, iguzkiak alde guzietarik erretzen duenaren iduriko.
Lg I 210 (II 89 tbn. lur agor
).
Mendi idorren oinetan ontzen ditugun lurrak / Bere ganik ez balire diren bezain agorrak.
Monho 58.
Ez ala [landarak] lur gozatsuti badaruez lur agorrera.
Mg PAb 126.
[Bizkaijan] tokirik agorrenian billatuten da iraurkina.
Ib. 129.
Jauna, ene arima lur bat da agorra eta urik gabekoa.
Jaur 379.
Bere janzia kendu, eta putzu-zulo agor batera bota zuten.
Lard 49.
Horra nola agorra iduri duen lurrak ekhar dezakeen bazka ona.
Dv Lab 106 (102 lur agor
).
Iduri du, su lotzekotz, belharra izan behar dela barnean, lekhu agorrean.
Ib. 126.
Hango lurra, iguzkiaz kiskailia, nihon den agorrena dela.
Laph 201.
Begiak agor, pultsuak geldi. / Ozta-ozta bizi nintzan.
AB AmaE 10.
(s. XX)
Alderdi artako erriak baldar ta txiroak ziran geienak; ango lurrak, agor, lau, zabal ta berdiñak.
Ag G 113.
Ez behirik, ez ardirik ez dugu ikusten. Eremu hits, agorrak!
JE Ber 18.
Dena sarraski, dena zurruta agor, dena hegi diren harrizko mendoitz hits batzu.
Ib. 41.
Inguru guziak ihintz mikorik gabe idor-agorrak zaudelarik.
Zerb IxtS 46.
Lizuna erreka agorretan. / Belar txutik ere ez alor txigorretan.
SMitx Aranz 53.
Gaztelako lur agorrak.
Etxde AlosT 43.
Batzuk usteko zuten bezain agor eta antzu ezta beraz izan Baztango lur eder hau, euskara idatziarendako.
AIr (
in
Izeta DirG 12
).
Gabaz obeto mozten dira lasto ariñak eta larra agorrak.
'Les prés secs'
.
Ibiñ
Virgil
75.
Atzo eman duen lurra ez ditakeela agor eta kazkarturik geldi bihar ere agian!
Larre ArtzainE 223.
Ez liguke batere kalterik egingo, nere ustez, lehen filosofiaren gailur agorrak pixka batez utziko bagenitu.
MIH 89s.
Kandela hunek hari baten moianez du argia [...] fiñean, agorra da, kherik baizen ezpaitu egiten. Gauza bera da munduko gloria.
Gç 30.
(Uso fig.).
"
Bihotz agor du
"
SP.
Hurbiltzen aiz, Herioa, odolez egarririk, [...]. Bistaz ikharatzen dituk buruzagi gogorrak / Eta ematen daroztek transimendu agorrak.
EZ Man I 44.
Iauna, ezazula agin / predikuen hazia / ene bihotz agorrera / alfer den egotzia.
EZ
Eliç
62s.
[Zeren zaren] hain epel meza erraitean, hain idor eta agor errezibitzean.
SP Imit IV 7, 2 (Ch agor; Mst idor, Ol legor
).
Haiñ agor komunione ondoan.
"Tam aridus in communicando"
.
Arbill IV 7, 19.
Erraiten dutelarikan ezen, Eskuara hitzetan agorra, eskasa eta moldegaitza dela, eta eztela jeusetako.
ES 165.
Ez dezazula uste izan mintzo naizela nahiki ariñez, borondate flako eta agorrez.
He Gudu 166.
Orra Jesusek ekusten zuena onez ta milagroz bazterrak betetzen zituen denboran: [...] berari zerraikola munduko guziak. Baña gero, bere lanerako artu behar zuen bide agorra artu zuen aldian?
Mb IArg I 252.
Ez arbuia / Jauna, ene bihotz agorra, / Ez arbuia / Ene ein ahal apurra.
Monho 80.
Ez dute komunio onik egingo komunio ondoan motel, agor ta siku siku daudenak?
Mg CC 226.
Amore gozoak ekarri dezake konfianza arro, ta bere buruaren amorea [...]. Baña amore illun, agor ta penazkoak berez dakar humiltasuna.
Ib. 237.
Egon leite damu [...] sendo bat bijotz agor siku ta negar bagian?
Mg CO 63.
Gizonaren bihotza, amodioz agor, / Egon othe diteke zeruari gogor?
Hb Esk 238.
Bi yaun aphez horiek, ungi egiteko, / Ez dute eskas bihotz, agor dena maizko.
Ib. 146.
Arima bethi ilhun, bethi agor, azkenean Jainkoaren miserikordiaz etsitzen du.
Laph 43.
Haren hitzak beharria xoratzen zuen arren, agor uzten zuen bihotza.
Ib. 175.
Arnas agor au adiz / sar ni barnagoan / Zure deadar oien / musikaren ioan.
"Escuchando este resuello seco"
.
Or BM 100.
Arnasak diraudano, / Arnas barnago oni / lagun iodan soinu / agorrago oneki.
"Con este sonido seco"
.
Ib. 40.