570 emaitza zi bilaketarentzat - [1 - 100] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
1 Zub. 'ezkurra'. 2 Bizk. 'ihia'.
1 Zub. ezkurra; 2 Bizk. ihia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
1 Zub. 'ezkurra'. 2 Bizk. 'ihia'.
1 Zub. ezkurra; 2 Bizk. ihia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-11-08 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2006-02-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan testu-lekukotasunik gabeko ziabelar sarrera: "Galio, planta" Lar. "(msLond), galio (bot.)" A.
Ez dugu aurkitu.
ziabelar : HiztEn (Bot. Errubiazeoen familiako eta Galium generoko landare belarkaren izen arrunta — eta ziabelar hori: G. verum; ziabelar latz: G. aparine; ziabelar usaindun: G. odoratum), LurE (ik. legar-belar, latz-belar), Euskalterm 7 (hauetan 1 z. usaindun, 2 z. hori, 2 z. latz: amodio-belar sinonimoarekin; 1 itsas z.) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
Ik. Izendegia: ziabelar: Galium sp.; ziabelar hori: Galium verum; ziabelar latz: Galium aparine; ziabelar usaindun: Galium odoratum. / Ik. Izendegian ziabelar fitxaren hustuketa: zia-belar : Polunin Flores de Europa, G. Larrañaga LandareJak, PMuj DCV, Bouda-Baum, Azkue DVEF; ziabelar : PMuj DCV, Bouda-Baum; amodio-belar : Bouda-Baum; karrazka : JIr OnomBot; lapa : Arzdi PlantR, JIr OnomBot; legar-bedar : PMuj DCV, Azkue DVEF; san-juan-belar : JIr OnomBot; // eta ziabelar hori fitxarenean: ziabelar : Font Quer PlantMed, PMuj DCV (zia-belar); etxekalaba-belar : PMuj DCV; galtzagi-esne : Font Quer PlantMed, PMuj DCV; gatzagi : Bouda-Baum; gatzagibelar : LMuj DGT, PMuj DCV (gatzagi-belar); gatz-esne : Bouda-Baum; legar-bedar : Font Quer PlantMed, Azkue DVEF, PMuj DCV (legar-belar); lore oridun legarbelar : G. Larrañaga LandareJak // eta ziabelar latz fitxarenean: lapa : JIr OnomBot; karrazka : JIr OnomBot, Irurtzun projektua; karraska : JIr OnomBot, Irurtzun projektua; lapilla : JIr OnomBot; repol : JIr OnomBot // eta ziabelar usaindun fitxarenean, besteak beste: zia-belar : G. Larrañaga LandareJak, PMuj DCV, Lcq, Guía PlantMed, Font Quer PlantMed (ziabelar), Azkue DVEF (ziabelar), LMuj DGT (ziabelar).
ziabelar : ElhHizt (Bot. galio; eta ziabelar hori: cuajaleche; Galium verum; ziabelar latz: amor de hortelano: Galium aparine; ziabelar usaindun: asperilla de los bosques: Galium odoratum), HiruMila (Bot. galio: Galium saxatile; ziabelar usaindun: asperilla de los bosques: Galium odoratum; ziabelar latz: amor de hortelano: Galium aparine), Lh DBF (ziabelhar: caille-lait, Bot.), DRA (galio, Bot.), PMuj DVC (ziabedar: cuajaleche, amor de hortelano) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF.
Erdal galio / gaillet formen ordainak: HiztHand: galio // HiruMila: 1 Quím. galio; 2 Bot. ziabelar: Galium saxatile // ElhHizt: galio 1: Bot. ziabelar: Galium sp.; galio 2: Quím. galio // HaizeG FB: amodio-belar // T-L LBF: amodio-belhar (gaillet blanc) // PMuj DCV: zia-belar, legar-belar // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve FE.
NekHizt: ziabelar latz.
testuetan erabili gabea izanik, ezin argi dezake lantaldeak (Izendegiak baino gehiago behintzat, ez); eta Izendegikoa nahiz hiztegietakoa proposatzen du: «ziabelar iz. Galium sp.»
- Erabakia: (H2.2 / 2011-11-08) Onartu da: ziabelar iz. Galium sp.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-nh-.
- [E210]: 1- Fisika (Fis.) eta Kimika (Kim.) espezialitate-markak erantsi. || 1- Zehatzagoa delakoan gaude.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-12-14) Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-12-15 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
zianita: Harluxet; ez dugu aurkitu ap. LurE.
zianita: ZTC 3 (Geologia HE: "zianita [...] Aluminosilikatoen taldeko polimorfoa") // Ez dugu aurkitu ap. EPG.
es (RAE): cianita; it (S. Carbonell): cianite; de (Langenscheidts): Disthen, Kyanit // Ez dugu aurkitu ap. fr (DLLF), en (Collins).
Mineralak.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 2002-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
zianobakteria 4, Biologia orokorra (adib.: "Hemen bakterien eta zianobakterien, eta beste bizidunen artean muga ikusten da", "Prozesu honen erdian zianobakteriak edo alga urdinak daude", "Froga biokimikoek diotenez, zianobakteriak oxigenoz atmosfera fluktuante batetan azaldu ziren"); zianobakterio 1, J. Madariaga ("itsas pikoplanktona, bakterio heterotrofoez, zianobakterioez eta fitoplankton eukarioto txikiaz osoturikoa...").
zianobakterio : Euskalterm 1 (zianofizeo, zianokloronto, alga urdin sinonimoekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.
Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
iz.
Bot.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 |
Ik. Izendegia: ziape : Brassica juncea; ziape beltz : Brassica nigra; basa-ziape : Sinapis arvensis.
Brassica juncea.
Brassica juncea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1993-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:011 | 2004-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HiztHand: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-iko izond. erref.
izond.
Anat.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
testuetan (ia) erabili gabea da; baina gaia da erabili gabea, dirudienez; hiztegi-entziklopediek jaso dute.
zia, ziatzen.
du ad. (nor kasurik gabea).
atzerantz arraun egin.
- [E301]: [sartzea proposatzen dut] (1997-07-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ik. Izendegia: ziazerba; espinaka : Spinacia oleracea.
Spinacia oleracea.
Spinacia oleracea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ziba 4 eta zibaka 2 (Osk Kurl: "Etsaiarena eskuaz hunkitu gabe erabili behar du bakhoitzak bere ziba joko huntan"; "Gero zibaka jokatu zuten apalordu arte"); zibota B-G 3 (Mg PAb: "Bai Maisu Juan; ondo mardua dauka bere gerrija; zibota txito eskerga ta urtena" — 'jostailua' da hori, ala 'kuku-sagarra'? Beste biak aldiz adiera argikoak dira: Ur Dial: "Euretatik urteten dabe arrak, eta egiten ditube zibotak, euren barruban geldituten dirala"; It Dial: "Oyetatik irteten dira arrak, eta egiten dituzte zibotak, beren barrenen gelditzen dirala" — y hacen agallas).
txiba G 1 (J. Arana: "Palankaria abarantara-artzeko atzetik asten da txiba lez jiraka"); ziba EB 4 (M.P. Ormaetxea: "Lurra bere buruaren inguruan biratzen da, ziba baten moduan"; J.R. Etxebarria 2: "Ziba simetrikoaren kasuan (...) inertzi elipsoidea erreboluziozkoa da"; "Ziba esferikoaren kasuan (...) inertzi elipsoidea, izatez, esfera bat da"; X. Arregi: "Errotazio mugimendua: Lurra ziba bezala mugitzen da"); zibot(a) EB 1 (X. Euskitze: "Eder zibota lur-zolan / maite-minduek auzo-lan / txorkatil finak tximista dira / ilargiaren eskolan").
txiba : AB38 2, HiztEn ("ik. ziba"); ziba : AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 3; zibot : HiztEn, Euskalterm 1; zibota : LurE.
Ik. Izendegia: Astrea (=turbo) sp. + gibbula sp. + Monodonta sp. + trochus sp. + Calliostoma sp. + etab.
'jostailua, puntu baten gainean birarazten zaiona'.
jostailua, puntu baten baten gainean birarazten zaiona.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-03-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): ziberespazio 35: Elkar, Elhuyar, Consumer 4, Berria 25, EiTB 2, Argia 2; ziber espazio 1, Consumer; ziberrespazio 1, Consumer.
EPG: ziberespazio 10: Berria 3, Filosofiako gida 5, Txema Ramirez de la Piscina, Iñaki Heras.
Euskalterm: ziberespazio (Inform.).
BerriaEL2016: ziberespazio (ziberrespazio*).
es ciberespacio / fr cyberespace: Elhuyar: ziberespazio / NolaErran: ziberrespazio / Zehazki: - / Labayru: ziberespazio (Inform.) / Adorez5000: -.
Nazioarteko forma da, eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:HBL | 2004-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Sin. internauta.
iz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:LBeh | 2015-11-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): zibiko 81: Consumer 2 (adib.: Beste ildoan, ildo politikoan, argi dago Txinak eta Islamaren munduak, adibidez, ez dutela demokraziarik; baina gaitasun zibiko batzuk antolatzen dituen planteamendu politiko bati erantzuten diote), Berria 37 (adib.: Egia da atez ateko bilketa egungo sistemarekin alderatuz gero ekologikoagoa, ekonomikoagoa eta zibikoagoa izan daitekeela), EiTB 8 (adib.: Aurrekoetan hauteskundeetan beti kanpaina zibikoa egiten du gobernuak), Jakin 20 (adib.: Biltzarra sinetsita dago Europako gizabanako guztiei norbere nazio kulturaleko kide gisa definitzeko aukera ematea beharrezkoa dela, zein herrialdetako edo zein nazio zibikoko herritar diren kontuan hartu gabe), Argia 13 (adib.: Oso korapilatsua da gaia, zalantza barik, eztabaida pausatua eta zibikoa behar duena, ondoren erabakirik egokienak hartu ahal izateko), DiarioVasco (Barkazioa zer da? Bertute zibiko bat? Erlijiosoa? Eztabaida dago hor eta eztabaidan sartu naiz).
EPG: zibiko 45: Berria 27 (adib.: Hitzarmenaren eta elkar ulertzearen balioen defentsarekin espazio bat ireki nahian jendea badago, eta hori gorpuzten bada, PSE-EE prest dago plataforma zibiko batekin koalizioa egiteko), Herria (Gure ardura zibikoa betetzen dugu hauteskunde guzietan: munizipalak, legislatiboak edo presidentzialak), Rataplan 6 (adib.: Santua hautaturik, eta data finkatu ondoren, festa zibiko-erlijiosoa antolatu zen, Jose Maria Donostyk, garai hartan, bere izaeragatik, original eta bakartzat hartzen duena), Ana Urkiza (Euskalgintza zibiko bat behar dugu), Xanti Iruretagoiena 2 (adib.: Eraikuntzak, bere aldetik bi parte ditu: batak barru harresituak eta obra zibikoak leku publikoetan jartzea hartzen du, besteak eraikin pribatuen arloa hartzen du), Iñaki Mendiguren (baina garai hartarako bertako autogobernu zibikoaren gainbeherak hainbesterainoxe puztua zuen lan-kopurua, ezen Dioklezianok neurrigabe gehitu behar izan baitzituen herri-administrazio inperialeko langile iraunkorrak), Jon Alonso (patuak nahi izan zuen Porta de Ferron Mogueime horietako bat izatea, zeren Ouroanarekiko maiteminak ez baitzuen bere ardura zibikoetatik eta taldeko interesak zein interes pertsonal justuen alde ateratzetik apartatzen), Amaia Lizarralde (Commission on Global Governance, Our Global Neighbourhood (1995) delakoak berak proposatzen du etika zibiko berri bat lantzea), Koldo Izagirre (Amorru zibikoari gaineratuko zitzaion obsesio onuragarri bat, heriotzarik ankerrena desiratu ahal izateko), Harkaitz Cano (Hatzen arteko hutsuneei begira, garoto haren labana pirata baten labana bihurtzen da, eta beste labana bat oroitzen dut: Maria AsunÁaok zentro zibikoko zinemara eraman gintuen hartako filmean agertzen zena), Pako Aristi (Hala da, ez zen kolpe zibiko-militarra izan, orain agertu nahi duten bezala, ez zioten inori abisatu, ez zen politikoki antolatutako laguntza zibilik egon, zeren egon izan balitz, kolpeak arrakasta izango zuen, dudarik gabe), Joxe Azurmendi (Profesoreak eztabaida espreski politikoa nahi baldin badu, onestasun intelektualak zein zibikoak, bera ere eztabaida hori egiteko dauden toki publikoetara joan dadila, agintzen du, beste edozein hiritar bezalaxe).
BerriaEL2013: zentro zibiko* e. auzo etxe, gizarte etxe.
es cívico / fr civique: Elhuyar: 1 hiritar; hiri-. 2 gizalegezko, gizabidezko / Nolaerran: herritar- / Zehazki: 1 (de la ciudadanía) herritarren. 2 (del civismo, que denota civismo) gizalegezko, herritar senezko / Labayru: 1 [civil o urbano] hiriko, hiri(-),hiritar. 2 [civilizado] gizalegezko, gizabidezko / Adorez5000: 1 [de la ciudadanía] herritar, (herriko) herritarren. 2 [patriótico] aberkoi. 3 [comportamiento] gizabidetsu, gizalegezko, herritar senezko.
Nazioarteko forma da eta onartzekoa herritar- hasitakoekin batera. Izan ere, askotan herritar- hasitakoak motz geratzen dira, eta bestetan esaldi berean herritar hitza erabilita dago (adibidez, zein herrialdetako edo zein nazio zibikotako herritar diren kontuan hartu gabe).
izond.
Zein herrialdetako edo zein nazio zibikotako herritar diren kontuan hartu gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
(goardia) zibil, zibilak; arazo zibil.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zibilizatu, zibiliza, zibilizatzen. da/du ad.
zibilizatu, zibiliza, zibilizatzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
-tze/-zio.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
erantsiz: "iz. Sin. kopoi".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 |
'ziba'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:33 | 2002-05-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2008-04-15 |
OEH: ziburutar izlag. 2: Zerb Azk (Galeretan hila hau ere, Paskalina Lalo ziburutar botigesa ebasteko hilik), MEIG III (Joanes Etxeberri ziburutar jakintsua).
ziburutar izlag. 1 eta izond. 3: Onaind (ziburutar J. Etxeberri bera ote dugu?); Larz (Marticot de Miguelcorena ziburutarraren huntzia), Onaind (Joanes Etxeberri ziburutarra), J.A. Arana M. (Ravel ziburutarra).
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Onomastika batzordeak argitzekoa (ik. 108. Araua: ziburutar).
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 |
datuak llabur, OEH / EEBS segidan: a) soilik agertuak: txiur 0 / 1; xidor 11 / 0, zidor 20 / 7; b) (bigarren) osagaiak: b1) -g-dunak 16 / 10; b2) -d-dunak 9 (+ 31 soilak) / 32 (+ 7); b3) -d-/-g- gabeak 30 / 23 (+ 1); c1) -z-dunak 37 / 37 (-zidor 25 / 33, -zigor 0 / 0, -zior 12 / 4) c2) -x-dunak 18 / 8 (-xidor 14 / 3, -xigor 3 / 0, -xior 1 / 5), c3) -tx-dunak 31 / 28 (-txidor 1 / 3, -txigor 13 / 10, -txior 13 / 7, -txiur 4 / 8).
a) soilak: xidor IE 11 (EZ 10, adib: "Hargatik itzularazi ditu xidor onera"; SP: "... hartan eztela ez biderik, ez xidorrik Iainkoaren aurkhitzeko"); zidor 19: B 17 (Laux BBa: "Zidor guztijak arantzez dagoz"; Erkiag: "Bidaburu orrek irugarren zidor bat agertu eban"; Gand Elorri: "Zidor penatuz, pausuon otsa bakarrik"); G 1 (Ir YKBiz: "apaindu Yaunaren bidea, zelaitu aren zidorrak"); IE 1 (Mde Pr: "etxe-sarrera, etxe-aurreko zidor harriztatua ta biderako atea"); zidor-egal G 1 (Gazt MusIx); b1) bide txigor G 4 (Txill Let, Anab Poli); bideska txigor G 1 (Txill Let); bide-txigor G 1 (It Fab); bidetxigor 7: B 1 (Erkiag Arran); G 6 (TAg Uzt, Zait Sof, Etxde JJ); bide xigor IE 1 (Volt); bide-xigor IE 1 (ES); bidexigor G 1 (Berron Kijote); b2) bide-txidor G 1 (It Fab); bide xidor IE 3 (Ax, SP); bide zidor B 3 (Kk Ab I, Erkiag Arran); bide-zidor B 1 (Akes Ipiña); bidezidor B 1 (Erkiag Arran); b3) bidetxior G 6 (Izt C, Lek EunD, Zait Plat, Gazt MusIx, Ibiñ Virgil); bidetxiur G 4 (TAg Uzt 3, NEtx Antz); bide txior 5: B 1 (Bilbao IpuiB); G 4 (Apaol); mendi-bide txior G 1 (Izt C); bidexior G 1 (Lasa Poem); EB 1 (MEIG); bide zihor EB 1 (Arti MaldanB); bide-zihor EB 1 (Arti MaldanB); bide zior 9: B 8 (Azc PB, Ag AL, A BeinB, Echta Jos, Otx); G 1 (Ag G); bide ziortxu B 1 (Ag AL).
a) txiur EgAs 1 (Argia 1936); zidor 6: B 2 (J. Kerexeta); G 1 (Kristau Ikasbidea); EB 3 (E.J., UZEI, X. Mendiguren B.); zidor egal B 1 (S. Onaindia); b1) bide txigor G 1 (V. Iraola); bide-txigor G 1 (J.M. Estonba); bidetxigor 8: B 2 (J. Garitaonaindia, J.A. Etxebarria); G 2 (A. Sorarrain, T. Agirre); EB 2 (SEIE, A. Urretavizcaya); EgAs 2 (J.J. Goenaga, J. Elustondo); b2) bidexidor EB 3 (B. Atxaga, D. Urbistondo); bide-txidor EB 1 (A. Urcelay); bide-txindor B 1 (A. Zubikarai); bidatxidor G 1 (M. Ugarte); bide-zidor 4: B 1 (S. Onaindia); G 2 (J. Gaztañaga); EB 1 (J.M. Olanga); bidazidor B 1 (X. Kaltzakorta); bidezidor 12: B 1 (S. Onaindia); G 1 (J. Gaztañaga); EB 9 (Galiziar, kataluniar eta euskaldun ..., SEIE, I. Mendiguren, X. Olarra, Non daude pandak?, X. Lekuona); EgAs 1 (X. Peña); bide zidor 9: B 1 (J. Gorostiza); G 1 (J. Elizondo); EB 7 (K. Altonaga, K. Santisteban, P. Sastre); b3) bide txior B 2 (K. Gallastegi, S. Muniategi); bide-txior G 1 (J.I. Zinkunegi); bidetxior 4: G 1 (J.L. Iriarte); EB 3 (J.A. Agirre); bide-txiur EB 1 (I. Sarasua); bidetxiur G 2 (Haurren Idazkaritza, I. Begiriztain); EB 1 (A. Sarriegi); bideitxur G 1 (N. Etxaniz); bidetsur G 1 (V. Aramburu); pasabidetxur EB 1 (J.A. Agirre); bide xior G 2 (P. Agirreolea, J.J. Bergaretxe); bidexior G 1 (Latxaga); bidexiur G 1 (Latxaga); bidexur EB 1 (P. Lizarralde); bide zihor EB 1 (M. Solbes); bide zior B 2 (Azkue, J.M. Etxeita); bide-zior G 1 (J.M. Azkue).
a) txigor : DFrec 1, LurE; xidor : DFrec 4, HiztEn ("ik. zidor"); zidor : DFrec 2, AB38 1, HiztEn, LurE ("edo txigor"), Euskalterm 2; b1) -g-dunak: bide txigor : AB38 1; bidetxigor : DFrec 1, AB38 1, Euskalterm 1; bidexigor : AB50 1; b2) -d-dunak: bidezidor : DFrec 2, AB38 2, Euskalterm 2; b3) bidetxior : DFrec 1, AB38 1, AB50 2, Euskalterm 1; bidetxur : DFrec 1, AB38 1, Euskalterm 1; bidexior : AB38 1; bidezior : AB50 1.
- [E109]: "Hitz autonomo gisa izan dezala sarrera" (1993-02)
- [E208]: "Hitz hau gaur egun ia literaturazkoa da osorik. Nik neuk behintzat forma bietan irakurri dut" (1993-01-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-11-08 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2006-02-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan zidra sarrera: 1 "cidra fruta, zidrea frutea" Lcc. "Cidra, toronjo" Lcq; 2 "Citron (V, G)" H (s.v. zidroina); 3 "Citronnier (V, G)" H (s.v. zidroina). Cf. zitroin.
zidra eta zidrondo bana, J. Urteaga ("Gereziak eta zidrak — Zidra: zidrondoaren fruitua; limoiaren antzekoa, baina handixeagoa. Medikuntza eta gozogintzan erabiltzen da").
zidra : HiztEn-LurE (zidrondoaren fruitua), Euskalterm 1 ('cidra'); zidrondo : HiztEn-LurE (Citrus medica), Euskalterm 2 ('cidro') // Ez ditugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
Ik. Izendegian zidra fitxaren hustuketa: itsas-limoe : Bouda-Baum; zidrea frutea : Lcc; zitroin : LMuj DGT // eta zidrondo fitxaren hustuketa: angurre : Polunin Flores de Europa; itsas-limoe : Font Quer PlantMed; zidrea errexala : Lcc; zidro : Lcq, Carreras y Gandi GGPVN; zidroin : Lcq; zitroinondo : LMuj DGT.
zidra : ElhHizt (Bot. cidra), HiruMila (Bot. cidra), EskolaHE (Bot. Zidrondoaren fruitua, laranjaren antzekoa, hura baino handiagoa, egituraz arrautza itxurakoa edo biribila, ...), Lh DBF (1 citron, limon; 2 bergamote), DRA (1 limón; 2 bergamota); zidrondo : ElhHizt (Bot. cidro: Citrus medica), HiruMila (Bot. cidro), EskolaHE (Citrus medica) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, PMuj DVC.
Erdal cidra, cidro / cédrat, cédratier formen ordainak: HiztHand: limoi-handi // HiruMila: zidra / zidrondo // ElhHizt: zidra / zidrondo (eta cidral: 1 zidrondo-sail; 2 V. cidro / cidrera: zidrondo) // Casve FE: arabixagar / Ø // HaizeG FB: arabi-sagar / Ø // PMuj DCV: cayote: angurre, txirikillote / Ø // Ez ditugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, XarHizt, T-L LBF.
NekHizt.
ez du mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen (es cidra / fr cédrat); baina forma horretakoa proposatzen dute gaurko hiztegi-entziklopediek, eta lantaldeak ez du irtenbide hoberik ezagutzen.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-11-08) Onartu da: zidra.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-11-08 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-07-03 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. Izendegia: zidrondo: Citrus medica var. Macrocarpa.
NekHizt.
zidra bezala, Euskaltzaindiak erabakitzekoa.
-ondo.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-11-08) Onartu da: zidrondo.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:31 | 2002-05-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-07-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10:LBeh198 | 2021-03-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2012-05-30): zientifikoki : Berria 18, EiTB 8, Argia 7, Diario Vasco. // zientifikoki 198.
EPG: zientifikoki 57: Berria 12, Herria 2, Joxe Azurmendi 5, Filosofiako gida 5, Jenaro Garate 3, Iñaki Mendiguren 3, Joxerra Garzia 3, Iñaki Segurola 2, Josu Zabaleta 3, Iñaki Heras 2, Xabier Montoia 2, Ramuntxo Etxeberri, Irene Aldasoro, Koldo Zuazo, Joan Mari Lekuona, Patxi Zubizarreta, Edorta Agirre, Pako Aristi, Pello Zabala, Juan Garzia, Itxaro Borda 2, Isabel Arrigain, Ramon Saizarbitoria, Jean Baptiste Etxarren, Anton Garikano.
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
adib: falazia iz. Argudio faltsua, gezurra, engainua. Zer den zientifikoki mesedegarria eta zer kaltegarria ebatzi beharko dute, behingoz, falazietan amildu gabe.
-ki osaerako librea.
Eraikuntza librea.
Maiztasun handiko -ki osaerako adberbioa da eta sarrera gisa jasotzekoa, beste batzuekin egin den bezala.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 2002-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:LBeh | 2015-11-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): zientoka 41: Berria 16 (adib.: Hilaren 16ra arte iraungo dute Jokoek, eta zientoka kirolarik lau urtez prestatutako hitzorduan lehiatzeko aukera izango dute), EiTB (Eurekin batera, zientoka lagunek parte hartuko dute Hurtado Ametzagan hasi eta Areatza kalean bukatuko den desfilean), Jakin 2 (adib.: Baditugu zientoka kazetari, dozenatik gora zuzendari, komertzial mordoa mokoka, inprimategi batzuk eta kamioi edo furgonetaren bat), Argia 20 (adib.: Nonahitik ari zaizkio jaurtitzen baloiak zientoka eta batera, Roberto Carlosek bezain bortizki, Iniesta bezain bihurriki goitik behetik, alde batetik eta bestetik bere burua kokatzeko ere astirik eman gabe), DiarioVasco 2 (adib.: Noiz funtzionatzen duen ondoen letragintzak zinean? Galdetu Polanskiri: "The Ghost Writer" filmean bezala, makinaz jotako zientoka orri hegaz ateratzen direnean); ehunka 2770.
EPG: zientoka 24: Berria 6 (adib.: Denbora linealean ume batek iradokitutako gidoiari jarraituz, polifonia ezin ederrean eta angelu ezberdinetatik ume batek kontatuko lituzkeen mila egia eta entzungo lituzkeen zientoka istorio idatzi ditu Elorriagak), Pello Zabala 3 (adib.: XIII. mende hartan gatibuak zientoka eta milaka zuedenez, Espainiatiko eta Maroko aldetiko gatibuak libratzeko sortu zuen Mertzedarioen Ordena), Unai Elorriaga 2 (adib.: Lucas hasi zen esaten nondik datoz hainbeste sits eta isildu egin zen eta gero esan zuen zientoka daude), Harkaitz Cano 2 (adib.: Hor ere ba omen zen ordea borondate oneko medikurik: txaketari buelta eman eta x ezkutatuta Ellis Islandeko muga zeharkatu bide zuen zientoka batek), Pako Aristi 2 (adib.: Orduan berriro agertu zen Mari idi pare txuri eta beltzarekin, eta lanari ekin zioten berriro zientoka lamiek), Pablo Sastre (Ahuleziak jota, ezin igeri egin eta, ito egiten ziren; zientoka lagun zeramatzan ibaiak), Koldo Izagirre (Lagunen bat bisitatzera etorriko zen, zientoka kilometro egin ondoren), Xabier Etxabe (Etxean zientoka ditugu), Agurtzane Juanena (Zientoka, milaka bider), Iñigo Aranbarri (Administrazioak erabili eta komunikabideek egunean zientoka bider errepikatu, horra Labegerie, Lizarazu, Tiko eta Zabaltzari beren Euskadi ebasteko bidea), Patziku Perurena (Etxean ikusia naiz ama abarketa eginean, zientoka), Iñaki Heras (Globalizazioari buruz zientoka liburu atera da azken urteotan"), Pello Zabala (Albistegietako iragarpen laburrak zientoka utzi nituen han, beti grabatuta, ahalik eta laburren), Unai Iturriaga (Aspaldian zientoka dabiltza herrian).
BerriaEL2013: -.
es a cientos / fr par centaines: Elhuyar: ehunka; asko / Nolaerran: - / Zehazki: ehunka / Labayru: - / Adorez5000: ehunka.
cf ehunka arautua.
Ez du gutxieneko baldintza betetzen, baina oso erabilia da.
adlag.
Heg.
Beh.
ehunka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1993-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:02 |
AS gisa gehituz: zientzia-fikzio, zientziazko .
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-07-03 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
zientzia fikzio (eta zientzia-f. 1; z. fikziozko 3 eta zientzia-fikziozko, zientzi fikziozko, zientzia-fikzioko bana) 8: J.J. Iribar ("herriak egingo duen borroka kontatzen digute, erdia aroa eta zientzia fikzioa nahasten dituen xelebrekeri batean"), Ingurunea/5 ("Baina zientzia fikziozko filmetan edozein motatako asmakizun eta makina fantastikoak agertzen dira"), Genetika eta Osasuna ("Medikuntzaren erabilpen honek zientzia fikziozko gai bat zirudien duela urte gutxi arte"), J. Arretxe ("telebistan ezorduetan ematen zituzten zientzia fikziozko saio zaratatsuak irensten hasi zen"), J.M. Mendizabal ("Zientzia-fikzioko programak"), P. Aristi ("Zenbat aldiz ez ote dut errepikatu zientzia-fikziozko pelikula txarretako martziano izen hori?"), Artearen Historia/DBH ("Gizartea kritikoagoa zen eta ez zitzaion jada interesatzen, ez zientzia-fikzioaren fantasia, ezta superheroiak ere"), Tx. Ramirez de la Piscina ("Bestalde, Jules Verne idazle frantziarrak, zientzi fikziozko nobelen aitzindariak, bere eleberriak hornitzeko erakusten zuen zehaztasuna azpimarratu behar da hemen").
zientzia(-)fikzio : DFrec 1 (zientzia f.), AB38 2 (zientzia f. eta zientzia-f. bana), AB50 1 (zientzia f.; eta 'ciencia ficción' itzulitako asmakizunezko zientzia 1), HiztEn (AS: zientzia f.), LurE (zientzia-f.), Euskalterm 2 (zientzi fikzio eta zientzi fikziozko film — zientzia-fikziozko film sinonimoarekin).
zientzia fikzio : ElhHizt (eta zientzi f.), EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal ciencia-ficción / science-fiction formen ordainak: zientzia fikzio, zientzi fikzio : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve FE, HaizeG FB, PMuj DCV.
fr (DLLF): science-fiction; en (Collins): science fiction; de (Langenscheidts): Science-fiction // Ez dugu aurkitu ap. it (S. Carbonell).
-fikzio.
zientzia sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ik. EArauak 49: "-ia amaierako izenekin, -ialari hobesten da: historialari, zientzialari".
-a org. eratorpenean.
- [E302]: "Erne! Kontu izan aukeratzerakoan! Sarasola jaunak lasai asko jarri du bere hiztegian ekonomilari eta zientzialari. Ez al da hori kontraesan handi samarra?" (1997-12-01)
- [E301]: "zientzilari [forma proposatzen dut]" (1997-07-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:31 | 2002-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
zientziazko 1, MEIG ("ez dut inondik ere pentsatzen estrukturalismoa izan daitekeenik sugerik gabeko zientziazko paradisua").
zientziazko 11: K. Santamaria ("Zearo egiztatua, teknika ta zientziazko legeen aldetik"), M. Pagola ("Marx'en antropologiak, eta kondairaren filosofiak, eta zientziazko analisiak, eta guzi horien prosupostoak, Jainko-eza eskatzen zuten"), Azurm ("batetik printzipioen garbitasun zientziazkoa ta bestetik estereotipuen arruntasuna"), P. Agirrebaltzategi 3 ("fede hitza ez litzake ezagutza buruzkoarekin bat-batera erabili behar, nahiz eta ezagutza hori ebidentzia zuzenekoan, zientzi-aurretikoan edo zientziazkoan oinarrituta egon", "Ez du fedeak mundu hontako zientziaurretiko eta zientziazko ezagutzari dagokiona baieztatzen edo ezeztatzen", "Historiazko egian adierazlea bera barnean dago; zientziazko egian, ordea, aldendua eta kanpoan"), Txill ("Hots, haurrak eta gazteak, nerabeak, zientziazko mundu horretan bizi izateko prestatzen ote dituzte maila guztietan gure giroak eta gure eskolak?"), Amatiño ("honetan datza, behar bada, M. Rungis-en meriturik nabarmenena, hau da, ekonomiako gairik funtsezkoenak hain argi eta ulergarri azaltzean, zientziazko zehaztasunik galdu gabe"), Habe ("... bere lanbidearen inguruan ateratzen diren zientziazko liburuak irakurri ahal izateko"), J.M. Apalategi ("Are, heuren hitz bikoiztasuna zientziazko ezagupenaren aztergaitzat hartu beharko dute"), Teknologia/DBH ("aztertu egin beharko dugu [...] horien zientziazko oinarria"); zientziazkotasun 1, Azurm ("aristotelismoari kontrajarririk, filosofia zientifiko bat bilatzen da, zientziazkotasuna justu eredu matematikoaren arabera ulertuz").
zientziazko : AB38 2, AB50 2, Euskalterm 4 (2 zientzia- sinonimoarekin; eta ez-zientziazko 2 azientifiko sinonimoarekin) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, HiztEn, LurE.
Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-zko: libretzat ere har daitezke honelakoak.
zientzia sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:32 | 2002-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ziartu 5: fB Ic II ("nai guzurra, ta nai egija, nai ziartuba, ta nai dudakua"); Ag AL 3 ("Deitzot, Ama, gudarik dan edo eztan ziartu eztakigula", "Bagenki ziartu adiskide batek guztiz gaituala maite, ziartu iakingo genduke berak lagunduko leuskigula"); Uzt EBT ("Zu, Perurena, probatutzera / iñork etzaitu beartu; / lagun jator bat emen dezula / sinista zazu ziartu"); zierto 49: Cb 28 (adib., "infernura zierto bota", "zeñ gauza zierto, ta jakiña dan eriotza!", "Iñor<k> ezer ikusten etzuen, alere ziertotzat esan zioten"), LE Prog 3 (adib., "Au da teolojia ziertoa"), CatB 2 ("Da manifestatzea bekatuak Konfesoreari konzienzian dauden bezala: ziertoak zierto bezala: dudazkoak dudazko bezala batere utzi gabe"), Izt C ("Egia zierto garbia / Ez da gauza mingarria?"), Noe ("aren fuertzaren berri / jakin balu zierto, / lenengo feriya arte / egongo zan suelto"), Bil 7 (adib., "berak kontentu daude / badakigu zierto", "alaxen banitz bezela, / zierto egon zaitezela, / zuria izango naizela"), PE ("Juez justuak guzien bistan / letuko du sententziya / zer posturetan igaro duben / mundu onetan biziya, / zuzen badago ziertoa da / zerua irabaziya"), Ud 2 ("zuzendu nai badegu oraindik beta da, zierto jakitera joain gera bertara", "Ziertua da Santa Ageda / modu orretan ill zala"), Moc Damu ("Nik bakar-bakarrik esango diyodana da, aztu eziñ zaidan Maritxoren erregubak lagundu diratela, begiya beziñ zierto"), EusJok II ("Labaka zan giari, zierto badakit nik"), Tx 2 (adib., "zierto dakin fameliatik / aita faltatzen zaiguna"); ziertu 30: Gco 6 (adib., "Santuak erakusten digue, kondenatua izango danaren señalerik ageriena, eta ziertuena dala soberbioa izatea"), fB Ic II ("Onako paltak esatia, dinot, jakinak ta ziertubak izan ezkero, [...] ez da pekatu"), Astar II 14 (adib., "Eztago ikasbide, edo doktrina au baño ziur, edo ziertubagorik"), AB AmaE 6 (adib., "Eta euskaldun semeak jaio / Egingo dira ziertu"), EusJok ("zazpi arrua karga biar zuen artu, irabaziko zana jakiñik ziertu"), Kk Ab II (adib., "Eurok baño ziertuago dakiz ondiño beste egi goragoko batzuk), Uzt Noiz ("Arrantzalien gaia / det orain artuta, / zueri kantatzera / nago beartuta, / merezi dezutela / dakit ziertu-ta, / enteratzen naiz sarri / zeuekin batuta, / irabazten dezute / bañon nekatuta"); zierto/u 2: CaLlo ("... eztalako ilik dagoanen señale ziertua mobimenturik ez egitia"), Arrantz ("Orra adierazi orren informiak, egiya ziertuak dudarik gabiak"); ziertu ziertu 5, Astar II (adib., "ezta gauza ziur ziur, edo ziertu ziertuba infernurik daguana"); ziertorikan adlag. 2: EusJok II ("Ziertorikan eztakit baño / bost lagun biar zuten izan"), Tx B ("ziertorikan ez dakit bañan / ala ematen dit goguak"); ziertoro 7: Izt C 6 (adib., "Egia ziertoro onen sinistpenerako ifiniko dizutet begien aurrean argiro", "Badakigu bada ziertoro, Probinzia onetatik eraman oi zituztela sagardotza andiak Erbeste urrunekoetara ere"), Bv AsL ("aitortu zuan bazekiala ziertoro").
ziartu 2, Tx. Garmendia 2 ("Txarretik asko izan degu, eta onak ere izango ditugula ziartu egon"; "ziartu nago urtero bertsolari ospetsuak izaten dirala"); zierto 4: Ejercicio santuac ("gauza ziertoa bada ere..."), PEBiz ("Lekaroz-ko seme bat / bera Martin Plaza, / zierto badakit nik / eztala eskasa"), P. Sastre ("Zierto hasten banaiz honetatik kontatzen hirugarrena goikoa izango da"), K. Linazasoro ("Ez dakit zierto baina ordu laurden baten buruan-edo odolustu baitzen..."); ziertu 1, Urteko Domeca ("Onegaz esan gura bada, dudan egonik egin daben ala ez, eztala konpesau biar ziertutzat, ondo esanda dago"); ziertotu 1, A. Arzac ("paper bilgo ziertotu edo zertifikatuetan").
zierto : AB38 1 ('verdad, cierto') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
zierto : EuskHizt (Heg. Zah.); ziertoro : EuskHizt (Heg. Zah.) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
Heg.
g.g.er.
egiazkoa; ziurra.
- [E208]: Erdarakada hau ez da aspaldian erabiltzen, eta nik neuk gure hiztegian ez nuke sartuko. || Erabiltzerik ezagatik.
- Erabakia: (H2.2 / 2010-12-14) Bere horretan onartu da lantaldeak proposatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 2002-05-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
zifra(tu), zifratzen.
du ad.
mezu zifratua.
- [E301]: [sartzea proposatzen dut] (1997-07-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-01-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ondo eratua eta erabilgarria (enkriptazio hitza aztertzean proposatua).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:LBeh | 2015-11-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): zigala 30: Consumer 2 (adib.: Hartan, Georges Pompidou buru zuen gobernuaren zientzia-politika kritikatzen zen; Jacques-en iritziz, presidenteak ez zion jaramon egiten zientziari), Berria 10 (adib.: Uretakoak: berberetxoa, oskol bikoak, orokorki (ostra, muskuilua, beira, almeja eta txirlak...), izkira, lanperna, zigala (noiz ez?); bakailao freskoa, barbarina, bisigua, erla, itsas aingira, izokin itsastarra, halibuta, liba, meroa, mihi-arraina, papardoa, urraburua eta arrain urdin gehientsuenak, punttu-punttuan labean edo arranparrilan erretzeko), EiTB 18 (adib.: Dublingo badiako zigalen carpaccio-a, Argango olioaz ondua).
EPG: zigala 1, Berria (Zigalari dagokionez, babes gune zabalak markatu ditu EBk Iberiako Penintsularen inguruan).
BerriaEL2013: -.
es cigala / fr langoustine: Elhuyar: (Zool.) zigala / Nolaerran: langustina, zigala / Zehazki: (Zool.) zigala / Labayru: (Zool.) zigala / Adorez5000: (Zool.) zigala.
Onartzekoa da Heg. markarekin.
iz.
Heg.
Nephrops norvegicus.
- [E301]: [sartzea proposatzen dut] (1997-07-23)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Sarcoptes scabiei.
Sarcoptes scabiei.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
'erretzeko erabiltzen den tabakoa, paper finez estalia'.
- [E109]: "Ez balitz oso gogorra, nik honelako zerbait proposatuko nuke: / zigarreta. Erretzeko erabiltzen den tabakoa, paper finez estalia. / zigarro 1. Tabako hostoz egindako zilindro modukoa. Habanako zigarro bat opa didate. 2. Heg. "zigarro txikia". Hobe zigarreta".
- Erabakia: BAgiria (2000-01-28): hala onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
1 'tabako-hostoz egindako zilindro modukoa': Habanako zigarro bat opa didate. 2 Heg. 'zigarro txikia' h. zigarreta.
- [E109]: "Ez balitz oso gogorra, nik honelako zerbait proposatuko nuke: / zigarreta. Erretzeko erabiltzen den tabakoa, paper finez estalia. / zigarro 1. Tabako hostoz egindako zilindro modukoa. Habanako zigarro bat opa didate. 2. Heg. "zigarro txikia". Hobe zigarreta".
- Erabakia: BAgiria (2000-01-28): hala onartu da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2020-01-14 | Adibide gisa onartzekoa |
OEH: ZIGARRO-MUTXIKIN (-iñ V-gip ap. Elexp Berg). "Colilla. Mutikotan besteik ezian zigarro-mutxikiñak erretzen giñuzen" Elexp Berg. Ezpanetan zigarro-mutxikin bat ebala. Kk Ab I 103. Arpegi estua, bibote erre erkintxua ta bedar artian taketa lez zigarro mutxikin amataua bertan. Kk Ab II 14. Erretzia akabatzen ebanian, ziarro-mutxikiña (colilla) bentanatik kalera bota-ta [...]. SM Zirik 131.
adib: mutxikin 1 iz. Zigarro edo zigarretetan, erre gabe uzten den hondakina. Ik. zuztar 4. Mutxikinak taberna barruan botatzen. Horrek zigarro mutxikinak ere erreko lituzke.
zigarro(-)mutxikin 9: Aizu 3 (Etxe txolarreen eta txonten habiak aztertuta, zigarro mutxikinen nikotinak parasitoak aldentzen dituela ikusi dute ikertzaileek), Deia (Lurra, zigarro mutxikinez josita zegoen, bere lanak egin ondoren), Berria 2 (Ezpain-barra gorriaren arrastoak aurkitu ditu Harper ikerlariak aktorearen gelan abandonatutako zigarro mutxikinetan), EiTB 2 (Horrela, zigarro mutxikinak leihotik botatzea eta nabigatzailea eskuz aldatzea gidatzen ari den bitartean zigortuko dute), Argia (Bost bilioi zigarro mutxikin sortzen da urtero).
zigarro(-)mutxikin 9: Berria (Suitzako edozein zabortegitan aurkitzeko modukoak: zapata zaharrak, oihal zatiak, latexezko eskularruak, zigarro mutxikinak, jateko hondarrak, esne poteak, olio poteak, kristalezko botilak, egur pusketak, kartoiak), Pello Lizarralde 5 (Matteuzzi hori gizon zarpaila zen eta nahiko ezaguna hirian garai batean zirujau ospetsua izan zelako, gero erreka jota geratu zen asko edaten zuelako eta, azkenean, zigarro-mutxikinak biltzea zuen ogibide), Pablo Sastre 2 (Zigarro mutxikina apuratu zuen), Eduardo Matauko (Musukatu egiten nuen zure eskuak ukituriko ateko heldulekua, lapurtu egiten nuen zuk sartu baino lehen botatako zigarro-mutxikina, eta hori sakratutzat neukan, zure ezpainek ukitua zelako).
Adibide gisa jasoa dago, eta aski da.
Adibide gisa jasotzekoa zigarro sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z9:OEH:AS | 2020-02-11 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: ZIGARRO-PURU (V-gip; zigarro puro V-gip). Ref.: Elexp Berg (zigarro-puru). Cigarro puro. "Zigarro-purua piztu ta fubolera" Elexp Berg. Kafia naiago diat, kopa bat ron eta zigarro puru aundi batekiñ. Alz STFer 122. Kapia artu degunian, ekarri dirate zigarro puru bat eta sututzen azi naizenean, [...]. Moc Damu 28. Zigarro puru aundiya erriaz / lasaitu naian birika. MendaroTx 124 (ib. 170 zigarro puro). Zigarro puro on bat zer moduz letorkiguke? (Kaja batetik eskeñiaz). [...] (Zigarro-puruen muturrak moztuaz). Lab SuEm 210. v. tbn. Urruz Urz 29. Zendoia 186.
zigarro puru 15: Berria 6 (Hori baliatuta, tabako hostoarekin bildutako zigarretak puru modura merkaturatu dituzte zenbait ekoizlek, zigarro puruak izan ez arren), Elkar 7 (Lekaioa Petxorini harrera egitera atera zen, eta jakinarazi zion berehalaxe prestatuko zutela zaldi kotxea; kutxa bete zigarro puru eman eta, zenbait agindu jaso ondoren, haiek betetzera abiatu zen), Laneki 2 (Tabakoa: 1 kartoi, 100 zigarro puru txiki, 50 zigarro puru edo 250 gramo biltzeko tabako).
zigarro puru 38: Berria 3 (Zerbait falta zuen, ordea: zigarro purua), Joxe Austin Arrieta 10 (Aitor zuen zigarro puru alemanak ez direla oraindik batere mundu-mailakoak, zigarro puru onaren oinarrizko baldintza - hala zioen berak - tabako ona baita), Bernardo Atxaga 9 (Udako gau batez, han zegoen hoteleko terrazan eserita eguneko azken zigarro purua erretzen, eta zapoen kantua entzun zuen), Xabier Olarra 4 (Festa batean eskupeko bat ematen badut, nire aitak aste betean ez dik zigarro pururik erretzen), Josu Zabaleta 3 (Gizonezko gazte, lodi, sabeltsu bat zegoen gutun bat idazten, bitartean zigarro puru bat errez; haren usainak argi erakusten zuen goi mailakoa zela), Hasier Etxeberria 4 (Bai, lo geratu zinen eta esan liteke bezperan zakarrontzian zegoen zomorroaren lekua, zigarro puru habano baten irudiak bete zizula), Irene Aldasoro 2 (Gau batean, berriz, bi zigarro puru ekarri zizkidaan, kristorenak; gurin benetakoa, hi, nagusiak erre ohi zituenak...), Rataplan (Eta azterketaren batean estanko oso-osoa aurkitu zuten piano zigortuaren tripetan; izan ere, zigarro puruen berrogeita hamazazpi mutur atera zizkioten behin, berrogeita hamazazpi!), Koldo Zuazo (Bazkalostean "kafe konpletoa" hartzen zen garaiak ziren, hau da, kafea (--=akeita), kopa (--=txola) eta zigarro puroa (--=txokorra)), Jose Angel Irigaray (Ate asko dituen galeria suerte bat ediren eta, ahotsak entzuten zireneko gelan sartu naiz, baita aho bete hezur gelditu ere: batzuren artean nor ikusi eta otto Iza bera, erasian eta zigarro-puru bat erretzen!).
Elkarte lexikalizatua da, eta azpisarrera gisa jasotzekoa izan liteke.
Azpisarrera gisa jasotzekoa zigarro sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zigilatu, zigila, zigilatzen. du ad.
zigilatu, zigila, zigilatzen.
-u/-a-.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-07-03 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze.
cf. zigiladura, zigilaketa.
-tze/-dura/-keta.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1993-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat |
1: erregeren zigiluarekin. 2 (gutun-azaletakoa) / AS: zigilu-marka, zigilu-markatzekoa.
seilu ere onartzekoa da (baina ez tinbre): P. Xarritonek uste du bakarra aski dela.
seilu.
zigilu-marka eta zigilu-markatzekoa proposatu zituen batzordeak, kontsulta bati erantzunez, es matasellos (marka, fr oblitération eta markatzeko tresna, fr oblitérateur, tampon) adierazleen ordain gisa (eta arrabola es rodillo adierazlearen ordaintzat).
- [E208]: esangurak gehitzea ez legoke gaizki.
- Erabakia: BAgiria (2000-01-28): onartu egin da: 1 erregearen zigiluarekin; 2 (gutun azaletakoa) Eta seilu sarrerari Heg. oharraz gainera, 'zigilua' adiera gehituko zaio.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
-markatzeko.
zigilu sarrerari dagokion azpisarrera (ala adibidea?).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-05-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
erabili gabea da, lantaldeak proposatua, tinbredun ikustean.
-dun.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-11-08 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2004-02-11 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu zigoma, zigomatiko formarik.
zigomatiko 3, Zoologia (denak arku zigomatiko segidakoak, adib.: "Karratu eta maxilarra arku zigomatikoaren bidez lotuta daude, zeina narrastietako behe-arku zigomatikoari bait dagokio, karratu-jugalez eta jugal finuez eratutakoa").
zigoma : HiztEn (Anat. 1 zigoma-arkua; 2 hezur malarra; zigoma-arku AS: masailako hezurrezko arkua...), LurE (Anat. matrailezurra; zigoma-arku AS: loki hezurraren apofisi zigomatikoaren eta matrailezurraren arteko giltzadura), Euskalterm 2 (hauetan 1 zigoma-arku sinonimoarekin; eta 1 hezur zigomatiko, hezur malar, masailalbo hezur sinonimoekin); zigomatiko : DFrec 1 (maxilo-z.: M. Ugalde), HiztEn (zigomari dagokiona), LurE (Anat. zigomari edo matrailezurrari dagokiona), Euskalterm 3 (hauetan 1 muskulu zigomatiko; 1 zigoma, hezur malar, masailalbo hezur sinonimoekin) // Ez ditugu aurkitu ap. AB38, AB50.
zigoma : ElhHizt (Anat.), EskolaHE (Anat. masailezurra); zigomatiko : ElhHizt (Anat. eta hezur zigomatiko AS), EskolaHE (Anat. zigomari dagokiona; apofisi zigomatikoa: loki hezurraren apofisia, masailezurrarekin giltzaturik dagoena eta arku zigomatiko izeneko egitura eratzen duena) // Ez ditugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HiztHand: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Bebil (oso teknikoa iruditu zaio lantaldeari).
-iko izond. erref.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-11-08) Onartu da: zigomatiko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
zigor, pena.
- [A204]: Nire ustez bi adiera bederen bereizi beharko lirateke. Gurean (herrian), eskolatu gabeen artean, ezagunagoa da behorrari eta jotzeko makila izateagatik. (2009-12-10)
- [E210]: 1- Azpisarrerak erantsi: zigor-kode edo zigor kode (Zuz.); zigor-zuzenbide edo zigor zuzenbide (Zuz.)
- Erabakia: (H2.2 / 2010-12-14) Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia, forma berririk orain erantsi gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2022-03-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
LB: 12, EPG: 12, ETC: 49.
Elhuyar: 0, Adorez: 0, Labayru: 0.
zigor 3 iz. (Hitz elkartuetan, lehen osagai gisa). Zigorrarena, zigorrari dagokiona. Zigor gela. Inkestek adierazi dutenez, zigor botoa emango dute hautesleek.
Kolokazioa da, erabilia eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa zigor eta boto sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EOh | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2022-03-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu.
LB: 1.150, EPG: 157, ETC: 3.736.
Elhuyar: zigor-kode (Zuz.) código penal; Adorez: 0, Labayru: Zigor Kodea: Código Penal.
zigor 4 iz. (Hitz elkartuetan, lehen osagai gisa). Penala. Zigor kodearen erreforma. Zigor Auzitegi Gorena. Kataluniako eta Espainiako alderdi batzuek ere zigor neurriak nahi dituzte. kode 3 iz. Zuz. Arautegia. Kode Zibila eta Zigor Kodea.
Terminoa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa zigor eta kode sarreretan.
- [E210]: 1- Azpisarrerak erantsi: zigor-kode edo zigor kode (Zuz.); zigor-zuzenbide edo zigor zuzenbide (Zuz.)
- Erabakia: (H2.2 / 2010-12-14) Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulian erabakia, forma berririk orain erantsi gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh68 | 2020-11-24 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Ez dugu aurkitu zigor-lege formarik.
zigor(-)lege 71: Argia, Berria 16, Deustuko Unibertsitatea 38, Euskal Herriko Agintaritza, EiTB 3, Consumer, Espainiako Gobernua 10, Gomylex.
zigor(-)lege 11: Berria 7, Juan Martin Elexpuru 2, Patxi Ezkiaga, Filosofiako gida.
Erabilia da eta Euskaltermen ere jasoa dago. Azpisarrera gisa jaso liteke Zuz. markarekin.
Azpisarrera gisa jasotzekoa zigor sarreran.
Zuz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2022-03-15 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
zigor(-)gela forma aztertzean, azpisarrera gisa proposatua.
Azpisarrera gisa jasotzekoa zigor eta ziega sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-10-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2011-03-03): zigorgabetasun 55: Berria 36 (adib.: Estatuaren zulo beltzaren beste atala zigorgabetasun espazioen iraupenari dagokiona da), EiTB 11 (adib.: ETAren kontrako borrokan irmotasuna, elkarbizitza espazioen defentsa eta zigorgabetasun espazioekin amaitzea), Argia 8 (adib.: Zigorgabetasun horren alde egin dute aparatu judizialek); inpunitate 178: Deia (gaueko inpunitateak aukerarik emanez gero), Berria 111 (adib.: Estatuan inpunitatea justiziaren gainetik dago), EiTB 36 (adib.: jazarpen eta inpunitatea salatzen jarraituko dugu), Jakin (polizien egiazko inpunitatea), Argia 24 (adib.: Enpresak eta haien ondasunak xahutu dituzte inpunitate osoz), DiarioVasco 3 (inpunitate osoz errepikatzen den eraso ekologikoa).
EPG: zigorgabetasun 62: Berria 58 (adib.: Estatu militar eta ez demokratikoa da Turkia; zigorgabetasuna dago), Juan Martin Elexpuru 3 (adib.: Lasaikeriaren jatorria zein den aztertzen badugu, delituen zigorgabetasuna dela ikusiko dugu, eta ez zigorren biguntasuna), Filipe Bidart (Hau da, zigorgabetasunak zedarritzen duen sistema bihozgabea); inpunitate 92: Berria 60, Juan Martin Elexpuru 21, Itxaro Borda 2, Joseba Zulaika, Joan Mari Irigoien, Jon Alonso, Joxan Elosegi, Xabier Olarra, Aingeru Epaltza, Jokin Urain, Esteban Antxustegi, Unai Iturriaga.
BerriaEL2013: inpunitate. h. zigorrik gabe, zigorgabetasun. Palestinarrak zapaldu eta hil ahal izateko, inpunitate osoz*[e.] Palestinarrak zapaldu eta hil ahal izateko, inolako zigorrik jaso gabe. // Bidegabekerien inpunitatea*[e.] Bidegabekerien zigorgabetasuna.
es impunidad / fr impunité: Elhuyar: zigorgabetasun / Nolaerran: gaztigurik ez, zigorgabetasun (zab.), inpunitate / Zehazki: zigorrik ez(a), zigorgabetasun, inpunitate / Labayru: zigorgabetasun, inpunitate / Adorez5000: zigorgabetasun, zigorrik eza, inpunitate.
ikus informazioa s.u. inpunitate.
adierazle egokia da eta horren premia dago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-r(tu)+g-.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-05-08 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-ka.
adlag.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | 2011-11-08 | |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:18 | 2006-02-08 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ik. OEH argitaratuan zigorkada sarreran "Documentado desde finales del s. XIX en autores vizcaínos y guipuzcoanos": Itz Berb ("Jaungoiko Gure Jaunak bealduten deuzku sarritan zigorkaden bat edo zorigatxen bat"), Ag Kr ("Bestien gañera jausi bear eban zigorkadeaz aurrez pozturik", "otzan, apal da makur, zigorkada mingarria artuta egonarren"), Enb ("Arbillan lotu, zuzitu dautse / Zigorkadakaz bizkarra"), KIkV ("Jaungoiko Semea zigorkadaz astindua"), KIkG ("Jesusen zigorkada ikaragarria"), ArgiDL ("beraz nere pekatuen gaiztakeriari dagokien neurriko zigorkada merezi det", "Eta pekatuak orrelako zigorkada gogorra marezi al du?", "Pekatuak orrelako zigorkada eskatzen badu", "zigorkadak emanaz zure gorputza odoldua, zauritua, ezurrak agirian zituela gelditu zan"), Inza Azalp ("Eskatzen diogu Jaungoikoari atera gaitzala [...] pekatutik eta bere ziorkada, betiko galbidetik", "Bere bizkar len ziorkadaz zapartaturik zeukanaren gañean gurutzea zuala"), Pi Imit ("Eskerrak, Jauna, [...] zigorkada samiñakaz birrindu nozulako"), Or Tormes ("eun zigorkadak emonda"), Alz Ram ("gaur neretzat, egiazko zigorkada asten da"), Bilbao IpuiB ("Lenen-lenengo zigorkada on batzukaz azurrak berotu bearko deutsazuz"), BEnb NereA ("Zigorkadakaz gorputz guztia goitik beraño aulduta"), JAIraz Bizia ("berebiziko zigorkada ematen zidan gramatika alde batera uzten nualako"), Berron Kijote 2 ("zigorkada bakoitza aolku-erritaren batekin osatzen zuan", "ezeren errurik gabe eman dizkiozun zigorkadengatik"); cf. Ker (2 Ko 11,24: "Judarrakandik bost aldiz berrogei zigorkadak (bat gutxiago) artu dodaz"; Mt 10,17: "Auzi-ebazleen eskuetan itziko zaitue ta Euren sinagogetan zigorkadak emongo dautsuez"); zigorkadaka : Berron Kijote ("iltzat uzteraiño jo ta jo ebaindu zuan zigorkadaka").
zigorkada 16: EEs 1926 ("etzan gelditu zigorkada barik"), JAg 5 (adib.: "Nik artu bear nitun zigorkadak artzen ari da", "Loikeri guziak zigorkadak artuaz ordaindu bearra badauka; ikaragarriak izan bearko dute zigorkada oyek!"), Or Tormes (OEHko testuinguruan), B. Gerra ("orrela atzeratzen dituzte bestela mundura etorri bear luketen zigorkada asko"), Alz Osaba 2 ("Jaungoiko onaren zigorkada bat da", "Jaun altsuaren egintza arrigarriak zigorkada ori bera, Jaunaren eskuzabaltasunak, gizonaren saririk gallurrenean biurtu du"), Euzkadi 1934 (2 Ko 11,24: "Judarrakandik bostetan artu dodaz berrogei zigorkada baño bat gitxijago" — BiblE: zigorkada), G. Garriga ("Yainkoarekin zoaz, ta zoritxar aundirako, ta ez kokatu ugarte oso ontan ezta billaldeko sei leguan, berreun zigorkada nekepe"), SM ("Ez det uste Euskalerrian beste euskalki batek artu dituan eibartarron izkeriak baiño zigorkada geiago"), Egia ta maitasuna ("zigorkada itzela"), I. Aldatz ("Aita zaldiari zigorkadak ematen hasi zen"), Meza liburua ("zigorkadengatik azkenetan zegoela").
zigorkadatxo : DFrec 1; zigorkada : AB38 1 (castigo) // Ez dugu aurkitu ap. AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
zigorkada : EuskHizt (ik. zigorrada), EskolaHE (ik. zigorrada), Lur EG/CE eta EF/FE (latigazo; coup de fouet), DRA (castigo, zurra), PMuj DVC (1 azotazo, varazo, latigazo, baquetazo, paliza; 2 anguilada, rebencazo, anguilazo, golpe de rebenque; 3 sanción, pena, castigo) // Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, HiruMila, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF.
HLEH-EuskHizt: ik. zigorrada / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: ik. zigorrada
zigorrada araututik hurbilegia izan liteke hiztegi batuan jasotzeko, Hegoaldean naturalagoa bada ere -kada osaerakoa. Onartzekotan, definitu egin beharko litzateke: "iz. 'zigorrada'".
-ada/-kada.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-11-08) Onartu da: zigorkada iz. 'zigorrada'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zigorkatu, zigorka, zigorkatzen. du ad.
aditzoina "zigorka(tu)" forman eskainiz.
zigorkatu, zigorka, zigorkatzen.
-tu/katu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: zigorpean, zigorpeko.
zigorpean, zigorpeko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
-n: -pean.
zigor sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
AS
-ko: -peko.
zigor sarrerari dagokion azpisarrera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | UF (IZE+ADI) | 2022-10-18 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
Erabilia eta jasotzekoa.
Azpisarrera gisa jasotzekoa zigor eta bete sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zigorrarazi, zigorraraz, zigorrarazten. du ad.
zigorrarazi, zigorraraz, zigorrarazten.
-r(tu)+a-.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zigortu, zigor(tu), zigortzen. du ad.
zigortu, zigor(tu), zigortzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2002-05-08 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
-tze.
-tze/-keta/-aldi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zigoto iz. Animalien eta landareen ugalketa sexualean, gameto arra eta emea batzean gertatzen den zelula ernaldua. Gizaki bat osatzen duten zelula guztiak zelula bakar baten zigotoaren hurrenez hurreneko zatiketatik eratortzen dira.
- [E301]: [sartzea proposatzen dut] (1997-07-23)
- Bidalketa: ik. zigoto arautua EHn
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ziguin 2 aldiz jaso da, G (Ibiñ Virgil; eta "ziguin abar"); ziguñ behin, G (Or Mi); mamukio behin, B (Añ GGero); malba 5 aldiz, IE 5 (Ax, Barb Sup 3: "malba (hosto)"; Mong: "malba osto"); malma behin, B (Mg PAb).
ziguin G 2 (Ibiñ); malba EB 3 (J.A. Agirre, Bitez, F. Larrea); ez dugu mamukio forma aurkitu.
malba : AB38 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 11; malbazeo : Euskalterm 1; mamukio : HiztEn-LurE ("ik. malba" bietan); ziguin : HiztEn, LurE ("ik. malva" [sic]), Euskalterm 1.
Ik. Izendegia: malba; ziguin : Malva sp. + Althaea sp.; malba arrunt : Malva sylvestris; malba gorri : Althaea rosea; malba zuri : Althaea officinalis; eta Izendegiaren hustuketan jasotako lekukotasunak: balma : PMuj DCV; Bouda-Baum; baua : PMuj DCV; erregezigina : Carreras y Gandi GGPVN; erret malma : Aramendi Landareen mundua; gasna-belar : B. Mujika; Bouda-Baum; gloria : Bouda-Baum; lore-farfaila : Bouda-Baum; malba-gorri : PMuj DCV; Polunin Flores de Europa; malba : Bouda-Baum; PMuj DCV; EHArauemailea; LMuj DGT; X. Kintana Hizt80; JIr OnomBot; Lcq; X. Irigarai; Gordailu IkastHiztegia; malma : PMuj DCV; Bouda-Baum; malva : Polunin Flores de Europa; mamubio : Bouda-Baum; mamukio : Azkue DVEF; PMuj DCV; X. Kintana Hizt80; marrubio : X. Kintana Hizt80; zibuin : PMuj DCV; PMuj DCV; Bouda-Baum; ziga : Loidi; zigain : PMuj DCV; zigi : Bouda-Baum; Guía PlantMed; G. Larrañaga LandareJak; zigin : Azkue DVEF; Peillen; Bouda-Baum; Polunin Flores de Europa; PMuj DCV; zigina : Guinea Vizcaya; Carreras y Gandi GGPVN; Lcq; zigu : Azkue DVEF; ziguin : PMuj DCV; Azkue DVEF; ziguna : Las plantas en la medicina popular.1. Navarra húmeda del noroeste; Bouda-Baum; Lcq; X. Irigarai; zigune : Irurtzun projektua; zigunen-belar : Irurtzun projektua.
'malba'.
ik. mamukio / malba / ziguin banaketak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2018-10-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu zigurat formarik.
zigurat 2, Argia (Poeta Ispahanera lehen izarrarekin batera heldu zelarik, zuzenean jo zuen zigurat-era).
EPG: zigurat 1, Koro Navarro (Lan-banaketa horren ondorioz sortzen ziren soberakinak ez ziren merkataritza-eremuak zabaltzeko erabiltzen, azpiegiturazko lan handiak (ureztatze-sistemak, adibidez) eta sarritan xede erlijiosoa zuten arkitekturazko monumentu ikusgarriak eraikitzeko baizik (Mesopotamiako ziguratak, Egiptoko piramideak, maien tenpluak) // ZTC: Ez dugu aurkitu zigurat formarik.
es zigurat; fr ziggurat: Elhuyar: (Arqueol.) zigurat / Adorez: zigurat / Labayru: zigurat (Rel.) / NolaErran: -.
Adierazle egokia eta nazioartekoa. Jasotzekoa sarrera gisa Arkitektura markarekin.
Arkit.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra |
zihatu, ziha, zihatzen. Ipar. da/du ad.
Euskaltzaindiak lehendik proposatua berretsi da, nahiz -o- formakoa hedatuxeagoa izan daitekeen.
zihatu, ziha, zihatzen.
-o/-a-.
- [K203]: "... besteak baino harrigarrixeago..." (1993-02-26)
- [E302]: "zihotu hedatuagoa dagoela? Iparraldean? Nik neuk zihatu entzun izan dut beti. Gantzak (animalienak etab.) tenperatura normalean zihatu egiten dira (zartaginean, platerean...). Olioa hotz egiten duenean bakarrik zihatzen da. Koipea hitza likidoa denean bakarrik erabiltzen ote da?" (1997-12-01)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | 1992-10-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ziho "seboa".
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ipar.
-dun.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Ipar.
-tsu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau107 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1997-01-29 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
zihoztatu, zihozta, zihoztatzen. Ipar. da/du ad.
zihoztatu, zihozta, zihoztatzen.
-tu/-ztatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1997-01-29 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:003 | 2004-02-11 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
zikai 3: EuskararenProg 1981 ("Gero guraizez [zikaiz] ingurua ebakitzeko [ziztatzeko]"), HezkSaila 1984 ("Aipatu gainazalean ziztatzeko aukera damaiguten tresnak erabili: trintxa, labana, iltzea, zikaia,..."), J.A.Urbeltz ("Euskal Herrian berriz abuztuaren 16ko data horretan, folklore bilakatutako ezpaten [edo agian zikaien] alardearen festa aztarna bat ospatzen da").
zikai : AB38 1 (punzón) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
zikai : HiruMila (punzón), Lur EF/FE (poinçon, stylet), Casve EF - HaizeG BF (poinçon), Lh DBF (instrument à pointe, propre à piquer), DRA (punzón), PMuj DVC (1 estilete, puñalito; 2 punzón, hierro puntiagudo; 3 trincaespinas, parahúso; 4 pica); zikai-ukaldi : PMuj DCV (bote, golpe de pica) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE.
zikai, puntzoi.
HiztHand: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
onarpenik izan ez duen proposamena.
iz.
g.er.