(...)
Euskarazko testua: Izen hau behin baino ez da agertzen, Monte Arteta esapidean hain zuzen, eta oso berandu gainera, XX. mende hasieran, eta, seguru antzean, toponimoaren sorburua lursailaren jabearen deiturarekin lotuta egon liteke. // Bestalde, kontzejuan mendia izendapena merezi duen goragunerik ez badago ere, kontuan hartzekoa da Sestaoko toponimian, eta Enkarterrikoan oro har, monte hitzak ‘landu bako lursaila’ esan gura duela. Izan ere, Karrantza haranean ‘arbolado, terreno inculto y, además, propiedad comunal’ adiera du [288. oharra: Echevarría: 1999, 49 eta 50 or.]. // Arteta euskal leku-izen honek bi osagai ditu: bata arte hitza eta bestea -eta tokiugaritasunezko atzizkia. Esanahia, beraz, ‘arte asko dagoen lekua’ edo ‘artea’, besterik gabe. /// Gaztelaniazko testua: Este nombre solo aparece una vez, en la locución Monte Arteta exactamente, y en fecha tan tardía como el comienzo del s XX. Pudiera tratarse de un terreno que recibió como nombre el apellido del dueño o de alguien relacionado con el lugar. // La palabra monte podría despistar si la aceptamos en su significado más conocido de elevación, pero no tanto si atendemos a otro de sus valores como el de ‘terreno inculto’, común tanto en la toponimia del concejo como en la de toda las Encartaciones. De hecho, en el valle de Karrantza el sentido más habitual de[]la palabra monte es ‘arbolado, terreno inculto y, además, propiedad comunal’ [289. oharra: Echevarría, 1999: pp. 49 y 50]. // En cuanto al topónimo vasco Arteta, está compuesto del nombre arte, que quiere decir ‘encina’, y del sufijo locativo-abundancial -eta, y su significado en castellano es ‘lugar abundante en encinas’ o ‘la encina’, sin más
(...)
Zer: Antzinako lekua / Antiguo lugar
Non: Sestao
Jatorria:
IZ.06