(V, G, L, R ap. A
; SP(-tst-), Lar, Añ, Dv, H),
arratsatu. Anochecer (empleado con aux. trans. e intrans.)."
Arratstea, se faire sur le tard"SP.
"
Arratstu zait, le soir m'a pris"Ib."Anochecer"Lar, Añ.
"Se faire soir. Arrasten hari da, le soir vient"Dv.
"Faire nuit"H.
Igan zedin mendira bereziki, othoitz egin lezanzát. Eta arrastu zenean ber-bera zen han. LçMt 14, 23 (He, TB arratsa ethorri, Dv arratsa erori, Ur gaua egin, Echn, Ol, IBk, IBe il(l)undu, Ip arratsa jin, Hual gaia sartu, Ker illunabarrean).
Arrastu zenean Sabbathoén asteko lehen egun hartan [...] ethor zedin Iesus. LçIo 20, 19.
Egiguzu, Iongoikoa, egungo egun guztia, / Bekhaturik egin gabe arratsteko grazia. EZMan II 16.
Animaliak ere bere bazkak eta iatekoak, berehala eho gabe [...] iaten baitituzte, eta bai bere etxeak eta etzauntzak ere, non nahi den arratsten eta ilhuntzen zaien lekhuan hartzen. Ax 24 (V 14; Añ GGero 14 arratsatuten jaken tokian).
Arrastu zuenean, ikasleak yetxi ziran itsasora. IrYKBiz 212.
Arrastuz dioa ta eguna apaldua da. Ib. 529.