Euskaltzaindiaren Hiztegia

49470 emaitza bilaketarentzat - [1801 - 1850] bistaratzen.

aktuazio
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, aktuazio-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. jokaldi; jardun2; jardunaldi; emanaldi 2; emankizun 2; funtzio 3].

Aztergaia: aktuazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:20 1997-06-10 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh53 2020-05-19 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

aktuazio iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, aktuazio-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. jokaldi; jardun; jardunaldi].

aktuazio 50: Argia 6 (“Txalo eta bravo ugari jaso zituen, oso mereziak. Halere, Mosuc saioaren izarra izan arren, aipamen berezia egin behar zaio Ismael Jordi tenorearen aktuazioari, Duca di Mantova pertsonaian”), Berria 6 (“Nire bigarren diskoa atera nuenean telefonoz hots egin zidan, oso hitz goxoekin, nire lehenengo aktuazioa Donostian, Viktoria Eugenian, berari esker izan zen, berak eraman ninduen”), Deia (“Pilotalekuan, 20:00etan, Gu gira kontzertua egongo da, Niko Etxart, Txomin Artola, Urko eta Gorka Knorren aktuazioekin. 22:00etan, diskofesta hasiko da probalekuan”), DiarioVasco 10 (“Horregatik, aktuazioak izango genituela espero genuen, baina ez genuen espero jendea hainbeste entregatuko zenik eta hainbeste publiko izango genuenik, gehienetan betetzen ari baitira antzokiak, dio Aitziber Garmendiak”), Euskal Herriko Agintaritza (“Alabaina, beste aktuazio batzuk ere abiarazi ahal izango dira, egoki iritziz gero, nahiz eta aurretiaz jasota ez egon urteko programan”), EiTB 13 (“Kerman Konfesioa, Eriz Magoaren aktuazioa eta Jose Luis Kortaren bisita izango dira saio honetan”), Elkar 5 (“Unibertsitateren bateko lehenengo kurtsoetako ikasleek aktuazio bat edo halako zeozer egin behar zutela eta, Tzortxokek hara joan behar zuen, konpromisoz, eta bakarrik ez joatearren laguntzeko esan zidan, ordu eta erdiko asuntua izango zelakoan, eta hobeto hori erdiguneko kafe batean kafe bakoitzeko kafe biren prezioa ordaintzea baino”), Erlea (“Horiexek izan ziren nire lehenengo aktuazioak, etxeko sukaldean zegoen nire publikoa eta han jaso nituen nire lehen txaloak...”), Goiena 3 (“Aktuazio berri honek Udala plazako biribilgunetik Iturripe kiroldegirainoko tartean eragingo du”), Laneki 3 (“Azaldu zeintzuk diren eta zein aktuazio dagoen indikaturik kasu bakoitzean”), Uztarria (“Horrelakoetan ohikoa denez, bete-beteta zegoen Soreasu antzokia 19:00etarako, eta ederki pasatu dute ikus-entzuleek ikasle eta irakasleen aktuazioekin”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

aktuazio 6: Berria 2 (“Esate baterako, Victor Ullateren baletaren aktuazio batengatik ez kontraturik ez fakturarik ez zegoela eman zuen aditzera Mendibek”), Xabier Etxabe 2 (“Aktuazioa bukatutzat eman duenean, soinua berriz ere bere tokian utzi eta bisitariak agurtu ditugu”), Karlos Linazasoro (“Dodovek egin zion ebakuntza, arrosak kimatzen aritzen zen maitasun berberaz, eta haren barruan ezkutuan zegoen bideoan ikusi ahal izan genuen, Anaia Nagusi batean bezain ongi edo lizun, geure aktuazio tristea, geure dramatizazio okaztagarria, geure mixeriarik gorriena”), Unai Elorriaga (“Eta 1925etik 1928ra oso ezaguna izan zen Europa osoan, inork ezin zuelako bere aktuazioa berdindu.”), Pako Aristi (“Hurrengo egunetan era guztietako iritziak entzun nituen nire agerpenari buruz, e-mailak ere jaso nituen, eta bat-batean ideia bat hasi zen beste guztiei gaina hartzen, eta ondorengo asteetan ere, nire aktuazioaren ezustekoa baretu samarra zegoenean niregana zerbait esatera hurbiltzen zirenak ideia hori azpimarratzera, nabarmentzera eta sendotzera etortzen ziren”), Juan Garzia (“Bere aktuazioa da, hain zuzen, pertsona”).

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Lantaldearen irizpideak

Debekua bere horretan uztea proposatu da, baina komeni da emanaldi, emankizun eta funtzio baliokideak ere gehitzea.

Informazio osagarria
Forma saihestekoa

Saih. Ik. jokaldi, jardun(aldi).

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A105]: "Ik. jokaldi, jardun(aldi) jarri ordez, Ik. jokaldi, emanaldi jarriko nuke (eskola antzerki, bertso eta kantagintza deialdietan eta horien inguruko inprimakietan 'emanaldi' erabili du Hezkuntza Sailak 1984az geroztik)" (2001-03)

akuaforte
1 iz. Azido klorhidrikoaren edo azido nitrikoaren ur disoluzio kontzentratua. Akuaforteak xaflaren eremu ez-babestuari erasotzen dio.
2 iz. Akuafortea erabiliz, metalean, eskuarki kobrean, grabatzeko teknika. Giambattista Piranesik akuafortea landu zuen batez ere.
3 iz. Teknika hori erabiliz eginiko artelana. Olioak, akuaforteak eta litografiak egin zituen batik bat.

Aztergaia: akuaforte

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akuafuerte behin ageri da, EB (E. Jimenez).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuaforte : HiztEn-LurE, Euskalterm 1 (eta akuaforte-grabatua); salfuman : Euskalterm 1.

Hiztegietako informazioa

akuaforte : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE.

Erdaretako formak

fr (Le Petit Robert): eau-forte / aquafortiste; it (L. Ambruzzi): acquaforte; stampa all'acquaforte / acquafortista; en (Collins): etching; grabar algo al aguafuerte: to etch something / etcher; de (Slaby-Grossmann): Ätzung, Ätzgraphik, Radierung, Kupferstich; grabar al aguafuerte: radieren / Radierer, Ätzer.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'Ez dakit nik zer den hau euskaraz. Frantsesez 'eau-forte' da, ingl. 'etching', etab. Sarasolak, esan didanez, VOX handian 'ur-bortitz' proposatzen du'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-06): 'kendu hitza'.

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): akuaforte

akuamarina
iz. miner. Berilo mota gardena, itsasoko uraren antzeko kolorea duena eta bitxigintzan oso preziatua dena. Akuamarina esmeraldaren ahaide hurbila da.

Aztergaia: akuamarina

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: EArau 2015-10-30
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2009-10-13 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Beste (edozein) iturritako erabilerak

Ez dugu aurkitu ap. ZTC-EPG; ik. Geologia HE: aguamarina / en aquamarine / es aguamarina / fr aigue-marine.

Erdaretako formak

fr aiguemarine (prov. aigamarina); en aquamarine.

Lantaldearen irizpideak
Euskaltzaindiaren esku utzi da forma erabakitzea

aquamarina forma hobetsi du Zehazki hiztegiak, eta akuamarina forma Elhuyar hiztegiak.

Informazio osagarria
Maileguen egokitzapen sistematikoa

q/k.

Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Mineralak.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua akuamarina

akuarela
1 iz. Uretan deseginiko margoz paper gainean margotzeko teknika; teknika horrekin margotzeko erabiltzen den gaia. Horregatik erabiltzen dut olioa eta ez akuarela. Papera da euskarririk aukerakoena akuarelaz edo gouachez pintatzeko.
2 iz. Teknika hori erabiliz eginiko margolana. Ik. urmargo. Akuarela-erakusketa. Akuarelak egin.

Aztergaia: akuarela

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:IkHizt 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

akuarela, urmargo

Euskaltzaindiaren Arauak

akuarela Sin. urmargo

Lantaldearen irizpideak
Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez, eta baliokidearekin batera onartzekoa

ik. urmargo

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E410T]: "sarrera horretan ur-margoa ere aipatzen da; kontuan izan "aguada" eta "acuarela" berezi beharra izan daitekeela" (Xanti Iruretagoiena, 1994-05-25)

akuario
1 iz. Beirazko ontzia, uretako animaliak eta landareak bizirik gordetzeko erabiltzen dena. Egongelan akuario bat zegoen.
2 iz. Uretako animalia biziak erakusteko prestaturiko eraikina. Mende hasieran erruz ugaritu ziren akuarioak itsasertzeko herrietan.
3 iz. Zodiakoko konstelazioa. (A larriz). Ik. aquarius 1. Uztai antzeko izar-gerrikoa ageri baita hamabi izar mordorekin: Aharia, Zezena, Bikiak, Karramarroa, Lehoia, Birjina, Balantza, Eskorpioia, Sagitarioa, Kaprikornioa, Akuarioa eta Arrainak; han ikusten nuen guztia batean.
4 iz. Zodiakoa banatzen den hamabi zatietako hamaikagarrena, eguzkia Aquarius konstelazioaren aurrean ikusten den aldiari (urtarrilaren 22tik otsailaren 21 artekoari) dagokiona; zati horri dagokion ikurra. Ik. aquarius 2.

Aztergaia: akuario

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1993-10-20 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [I102]: "aquarium / Inguruko hizkuntza guztietan latinezko forma erabiltzen, eta guk gaztelaniazkoa hartzen dugu, ezen ez dago inongo argudio zentzuzkorik esateko akuario euskarazko hitza denik. Horregatik, nik aquarium proposatuko nuke, edo bestela honen tankerako zerbait, arrain-erakustegi".

 - [E208]:  aquarium forma kultismotzat jo bada ere, ez genuke baztertu behar.

 - [E116]: "hau bere garaian eztabaidatu eta erabaki zen. Ez dut uste berriz ere eztabaidatu behar dugunik hemen".

 - Erabakia: Erabakia (2003-06): "dagoen moduan utzi".

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-10-30): Onartua: akuario 1 iz. 2 iz. Sin. aquarius

akueduktu
iz. Ura toki batetik bestera garraiatzeko ubide artifiziala. Nîmesko akueduktua.

Aztergaia: akueduktu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Corpusean eta OEH argitaratuan ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB hiruna dira akuedukto (I. Tapia 2; Argia 1982) eta akueduktu (Alderdi komunistaren manifestua; J. Suarez 2).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuedukto : AB38 1; akueduktu : DFrec 1, AB38 2, HiztEn-LurE, Euskalterm 4.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

akuifero
adj./iz. geol. Lurrazpiko geruzez mintzatuz, urez osatua dena. Ik. freatiko. Ibaietako ura eta lurrazpiko akuiferoak kutsatu dituela salatu dute. Geruza akuiferoa: ur-geruza.

Aztergaia: akuifero

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:24 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akuifero EB 9 (I. Aldabe; I. Antiguedad 7 eta "kareharri-akuifero"; "Arratia arroan lau multzo akuifero bereiztu ditugu"); urdun iz. EB 11 (F.M. Ugarte: "urdun haundi eta egokiak"; "urdun lokal eta iraunkaitzak"); beste urdun izond. 1 (UZEI: "aho-eraztun urduna").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuifero : Euskalterm 3; 'acuífero' itzulitako besteak: ur- : AB38 1, Euskalterm 2 (ur-sistema baskular 'sistema vascular acuífero'); urdun : AB38 2, Euskalterm 2.

Hiztegietako informazioa

ElhHizt: "adj. 1 (Biol.) akuifero, urdun; (hitz-elkartuetan) ur-. s.m. 2 (Biol./Geol.) akuifero"; HiruMila: urdun, ur-. Ez dugu aurkitu besteotan: Lur EG/CE, Lur EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

es acuífero-ren ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): aquifère; it (L. Ambruzzi): ez dugu aurkitu; ca (GEC): aqüífer; en (Collins): "1 adj. aquiferous, water-bearing. 2 nm aquifer"; de (Slaby-Grossmann): adj. wasserführend.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E116]: 'Izond eta iz gisa onartzen da, baina agian adierazi beharko litzateke izond gisa hor ditugula 'urdun, ur-' tankerakoak (ikusi zerrenda honetan bertan baztertzekoa da 'akuoso') eta iz gisa 'ur-geruza' bezalakoak. Horrek ez du esan sarrera hau baztertzekoa denik, fr eta ingl behintzat hor dagoelako'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-06): 'akuifero Tekn. Izond (baina izenondoak 'urdun, ur-' tankerakoekin ere egin daitezke) eta iz (izenak 'ur' hitzaz baliatuz ere egin daitezke, 'ur-geruza' bezala)'.

akuikultura
iz. Uretako landare eta animalien hazkuntza, merkataritza-xedeaz egiten dena. Europako Batzordeak pizgarriak eman nahi ditu akuikultura jasangarria bultzatzeko eta arrain erreserben egoerari buruzko azterketa zientifikoak hobetzeko.

Aztergaia: akuikultura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akuikultura EB 1 (EHAA 1988: "Akuikultura eta Babesturiko Itsas Esparruak Arautzeko Anitzurtetarako Orientabide Programa"); urtar 11: G 1 (M. Ariztia: "lurtarrak, urtarrak edo zugaiztarrak"), EB 10 (M. Ausin 7: "komunitate urtar", "ingurune urtar" 3, "animalia urtar" 3; M. Aurrekoetxea: "animalia urtar"; Kuxkux 5: "belakiak urtarrak dira"; UZEI: "artropodo urtarren taldea").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuikultura : Euskalterm 1; akuikola : Euskalterm 1 (eta urtar 1 'acuícola').

Hiztegietako informazioa

akuikultura : ElhHizt, HiruMila; urtar : ElhHizt ('acuícola'). Ez dugu aurkitu ap.: Lur EG/CE, Lur EF/FB, Casve FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

es acuicultivo (acuocultivo) / acuícola-ren ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): aquiculture, aquaculture / aquicole; it (L. Ambruzzi): ez dugu aurkitu; ca (GEC): aqüicultura / aqüícola; en (Collins): nf delelopment of water resources, aquaculture; fish-farming; (acuicultor) nm/f fish-farmer / "adj. water (atr.); underwater; marine; de (Slaby-Grossmann): Wasserkultur / ø.

Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

HezkAdmin: acuicultura.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn.

akuilada
iz. Akuilukada.

Aztergaia: akuilada

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ikus OEH argitaratuan akulada (JanEd II: "amorio-akulada") eta akullukadaka (EEs 1925) bana.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akulukada EB 1 (Urraspide 12 zk.: "Akulukada bana jaso balute bezala").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuilada : HiztEn; akuilakada : HiztEn ("ik. akuilukada"), LurE; akuilukada : HiztEn.

Hiztegietako informazioa

Bestetakoak: akuilada : ElhHizt, HiruMila, EuskHizt, EskolaHE, PMuj DVC; akulada : PMuj DVC; akuilakada : HiruMila; akuilukada : ElhHizt, PMuj DVC; akulukada : PMuj DVC; akullukada : DRA (EE 1925). Hiztegiotan ez dugu aurkitu: Lur EF/FE eta EG/CE, Casve EF, Haize Garbia EF, Lh DBF.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak
Tradizioak ez du besterik agintzen

tradizioko datuek besterik agintzen ez dutenez, akuilukada oso-erregularrena da hobestekoa.

Informazio osagarria
Euskara batuan hobestekoa

Ik. akuilukada.

Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ada/-kada.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A105]: "akuilukada sarrera ez dut aurkitu" (2001-03)

akuilagarri
iz. Norbait zerbait egitera akuilatzen duen gauza. Ik. zirikagarri. Bere egitekoan ez du akuilagarririk behar.

Aztergaia: akuilagarri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

akuilari
1 iz. Demetan, idia akuilatzen duen pertsona. Ik. akuilatzaile. Datorren asteleheneko idi demara Bizkaiko eta Gipuzkoako akuilaririk onenak deituak izango dira.
2 iz. Zerbaitetarako adore ematen duen, zerbait egitera bultzatzen duen pertsona edo gauza. Ik. eragile 3. Alferrari lan eragiteko, premia akuilu zorrotza da; muker eta nagienak ere bizkortzeko akuilari eta zirikatzaile ona. Paul Valery akuilari zutela, André Breton, Louis Aragon eta Philippe Soupault idazle surrealistek 75 idazlek "Zergatik idazten duzu?" galderari emandako erantzunak bildu eta argitaratu zituzten.

Aztergaia: akuilari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:35 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ari/-tzaile.

Informazio lexikografikoa
Formen arteko bereizketa semantikoak

Demetan, idia akuilatzen duena. Cf. akuilatzaile .

akuilatu, akuila, akuilatzen
1 du ad. Akuiluaz-edo ziztatu. Bere behia akuilatuz. Infernuan nagiak suzko akuiluz izango dira akuilatuak.
2 du ad. Norbait zerbait egitera bultzatu. Ik. zirikatu. Haurrak bide ona hartzera akuilatu. Bizi beharrak lanera akuilatzen baikaitu.

Aztergaia: akuilatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

akuilatu, akuila, akuilatzen. du ad.

akuilatzaile
iz./adj. Akuilatzen duena, eragiten duena. Ik. akuilari. Horrelako akuilatzaileren baten premian geunden. Frai Bartolomek, nolanahi ere, ez zuen akuilatzailerik behar.

Aztergaia: akuilatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-tzaile/-ari.

Informazio lexikografikoa
Formen arteko bereizketa semantikoak

eragilea. Cf. akuilari .

akuilatze
iz. Akuiluaz ziztatzea; norbait zerbait egitera bultzatzea. Ginea Berriko haurrek akuilatze beharrik ez dute ikastegira biltzeko.

Aztergaia: akuilatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-tze.

akuilu
1 iz. Makila luze eta buru-eztenduna, gurdi abereei eragiteko erabiltzen dena. Idi horrek ez du akuilu beharrik. Akuilu eztena.
2 iz. Zerbaitetarako adore ematen duen, zerbait egitera bultzatzen duen gauza. Bekatutik urruntzeko ez dago akuilu zorrotzagorik infernuaren gomuta baino. Maitasunaren akuiluak gero eta ekintza handiagoetara bultzatzen du.
3 iz. Akuiluari eragiten dion pertsona. Zein ziren akuilu idi proban?

Aztergaia: akuilu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:BatHizt 1992-08-27 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ik. OEH argitaratua; bestetako datuak, llabur: a) EEBSn akhil- 2 (IE); akuil- (eta akull-) 23 (G 5, EB 18); akul- 18 (B 2, G 3, IE 9, EB 4); b) ohiko iturrietan akuil-: DFrec (8 ager., 4 forma), AB38 (9 ager., 2 forma), AB50 (6 ager., 2 forma), Euskalterm (2 forma), HiztEn (8 forma), LurE (7 forma); akul-: DFrec (16 ager., 3 forma), AB38 (1), AB50 (1), HiztEn-LurE Ø; c) hiztegietan akuil- (eta akull-): EuskHizt (8 forma), HiruMila (8 forma), ElhHizt (7 forma), EskolaHE (6 forma), Lur EG/CE (2 forma) eta EF/FE (3 forma), Casve EF (4 forma), Lh DBF (4 forma), DRA (8 forma), PMuj DVC (9 forma); akul-: HaizeG BF (2 forma), Lh DBF (4 forma), DRA (10 forma), PMuj DVC (9 forma).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akhilo IE 2: Lander ("Debruarekin iraulden hariko denak, luze behar du akhilloa"), D. Dufau ("mokanes bat, zerbait barnean, akhiloa bezala, espalda gora zaukan makhilaren puntan korropilatua"); akuilu EB 9: Txill ("izpiritu motelen akuilu, eta adimenen eta bihotzen abiaburu"), M. Pagola ("horrelako irrikiak gaurko munduaren prolema dramatikuen aurrean erlijiozko kontzientzi sufritu batengan akuilu eragile bat aurki dezakeala"), P. Sastre ("Bazirudin akuilua behar dugula orain ipurdian edozertarako mogi gaitezen"), A. Egaña ("Hauek dira ofizialek inola egin ez dezaketen lan zikina egiten dutenak, heldu berriei gorputzean ikara eta bihotzean akuilua sartzen dietenak"), A. Lertxundi ("Idi nekatuari, berriz, akuilua sartu berri zioten"), A. Cazabon ("Bizkar, gerri eta ipurdi, akuiluaren pareko, eta lepoa oraindik ere meheagoa"), P. Zubizarreta 2 (adib.: "ama akuilu eta guzti abiatu zen zakilberde haien bila"), UnescoAlb 1992 ("diruaren akuiluak gehiegizko ustiaketa dakar"); aku(l)lu G 5: Basarri ("Akulu bearrik etzan izan"), B. Larraul ("Gogor da zuretzat akulluaren eztenari ostikoka aritzea"), K. Zubizarreta 2 (adib.: "gaiñekoaren akulluak oso odoldu du"), A. Albistur ("Akullu-antzeko zazpi makilla nai nituzke...!"); akhulu IE 1: SoEg ("Bethi goizean goizik abiatu, akhuluaz ernarazten dituela"); akulukada 1: Urraspide 1982 ("Akulukada bana jaso balute bezala"); akuilatu : EB 7: J. Garate ("Eskerrak dirudunek dirua aurreratzen dutela, plusproduktuaren jabetasuna lortzeko asmo sakrifikatuz beterik, zure langabeziaren erruki biziak akuilatuta"), J. Apalategi ("Eta zergatik Orixe Euskal-Herri sistimako eskualde zanpatu diren ekonomia edo politika errealitateak ez dute berdin akuilatzen?"), J.L. Davant ("Honek ezinago finki haztorratu, berotu eta akuilatu zituen Garat anaiak"), J. Kalzada ("paleogizakiaren aurkikundeek akuilaturik"), M. Ezkurdia ("Saltsa eta mugida! hori falta zitzaion mundu nahiko aspergarri horri eta duda gabe azken garai haietan akuilaturik ikusten da"), J.K. Igerabide ("Desbideraketa horrek sortzen duen zuloa zenbat eta handiagoa izan, orduan eta ezuste eta zorabio handiagoa sortzen da haurrarengan, orduan eta zorrozkiago akuilatzen da irudimena"), Deia 1991 ("zergatik ez erdaldunak euskara ez jakiteagatik lotsaraztea, Euskara ikasi dezaten akuilatu"); akuilagarri EB 1, metahizk.: J.M. Etxebarria ("52. orrialdetan 'akuilagarria' erabiltzen du, bultzatzailea edo horrelako zerbait esateko"); akuilatzaile EB 1: Txill ("hauek akuilatzaile bikainak dira"); akulatu 10: B 1 (Osk Kurl: "Goseak akulatuta negarrez hasi ta amaren bularretik lotara, goseak berriz esnatu arte; huna bere zeregin guztiak"), G 2 (Ibiñ Virgil: "oreiñak zirikatu ta aker-taldeak ziguin orlegietara akulatzeko"; Onaind Virgil: "jan-ez luzeak akulatzen"), IE 5 (Herr 1969-1992 artekoak, adib.: "Ondoko urtetan akula ditazken aldakuntza asko eta asko aipatu dira"), EB 2 (K. Mendibehere, adib.: "Geure Borrokaren interesek manatzen gaituzte orain egoera ekonomiko honen akulatzera"); akulari 4: B 1 (Zubk: "urtendako kupoien baten zenbakia or dagola ta jendeari erakusteko bidea billatu ba dautsa akulariren batek?"), G 1 (Basarri: "Aiek itzai, aiek akulari"), IE 1 (Lf: "Eta khexu bertzeak ez direla deusik ari, / Bakarrik uzten dutela guzien akulari"), EB 1 (K. Mendibehere: "Talde asko izan da 1968-tik hona kontzientzi-hartze kultural baten akulari"); akulatzaile IE 1: Herr 1987 ("Bertzalde egun horren akulatzaile beroenetarik ziren ere Lekuona Makeako erretora eta Santos gehienek ezagutzen dutena"); akulatze IE 1: Herr 1969 ("Obra horien akulatzeak ainhitz gisetarat abantail ainhitz ekarriko du Eskual-Herri guziari"); akulakeri B 1: Zubk ("Batzuk destaintzat artu eben, argiñaren akulakeritzat").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuilada : HiztEn, LurE (akuilu ziztada); akuilakada : HiztEn; akuilu : DFrec 4, AB38 6 (aguijada), AB50 5 (aguijada), HiztEn, LurE (makila luze eta buru-eztenduna, gurdi abereei eragiteko erabiltzen dena // ik. eragingarri // akuilaria), Euskalterm 1 (aguijada); akuilukada : HiztEn; akulu : DFrec 2; akuilatu : DFrec 2, AB38 3 (incitar, azuzar), HiztEn, LurE (akuiluaz ziztatu // norbait zerbait egitera bultzatu, zirikatu); akuilagarri : HiztEn, LurE (norbait zerbait egitera akuilatzen duen zera); akuilari : DFrec 1, AB50 1 (azuzador), HiztEn, LurE (demetan, idia akuilatzen duen laguna), Euskalterm 2 (azuzador); akuilatzaile : HiztEn, LurE (akuilatzen duena); akuilatze : LurE (akuilatu aditzaren aditz izena); akuilutu : DFrec 1; akulatu : DFrec 13; akulari : AB38 1 (azuzador), AB50 1 (incitador); akulatzaile : DFrec 1; akuleatu : Euskalterm 2 (aculeado; eztenezko eta eztendun sinonimoekin).

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

akuilo : DRA (akuillo: aguijada), PMuj DVC (aguijón, punta de la aguijada, aijada); akuilu : EuskHizt (*XVIIea., 1803; akhulo 1571; akulu 1596; 1 makila luze eta buru-eztenduna, gurdi abereei eragiteko erabiltzen dena; 2 1912 akuilaria), HiruMila, ElhHizt (1 aguijada, aguijón; 2 agujón, estímulo, acicate), EskolaHE, Lur EG/CE (1 aguijón, pincho; 2 acicate) eta EF/FE (1 aiguillon; 2 stimulant), Casve EF (aküilü: aiguillon), DRA (akuillu: aguijada), PMuj DVC (1 aguijada, aijada, llamadera; 2 aliciente, estímulo, acicate; 3 limpiadera, aguijada de arado); akuiluka : EuskHizt (akuluka ~1760); akuilukada : ElhHizt (aguijonazo, punzada), PMuj DVC (puyazo, aguijonazo, hurgonazo); akuilu-makuilu : DRA (akullu-makullu: zanco), PMuj DVC (zanco); akullueztena : DRA (aguijón, punta de la aguijada); akhüllügei : Lh DBF (gaule destinée à faire un aiguillon); akhüllükhaldü : Lh DBF (coup d'aiguillon); akhüllüxkot : Casve EF (aküilüxkot: mauvais petit aiguillon), Lh DBF (mauvais petit aiguillon); akulo : DRA (aguijada); akulu : HaizeG BF (aiguillon), Lh DBF (akhüllü: aiguillon; eta akhulu, akhulo, akhilu, akilo: 1 aiguillon; 2 coup d'aiguillon), DRA (eta akhulu: 1 aguijada; 2 aguijada fig.; 3 aguijón; akullu: aguijada), PMuj DVC (1 aguijada, aijada, aguijón; 2 acicate, estímulo; eta akulu-antzeko; aculeiforme; eta akulu-izten: aguijón, punta de la aguijada); akulu-gain : DRA (a.-gan: aguijón, punta de la aguijada), PMuj DVC (aguijón, punta de la aguijada; eta akuilu-gain: punta de la aguijada); akulukada : DRA (akullukada: aguijadura), PMuj DVC (aguijonazo, aguiagadura); akulukari : PMuj DVC (aguijoneador); akululari : DRA (boyero. En las pruebas de bueyes, el que aguijonea a los animales); akuilokatu : PMuj DVC (aguijonear, aguijar); akuilatu : EuskHizt (1635; 1 norbait zerbait egitera bultzatu, zirikatu; 2 1757; akuiluaz ziztatu), HiruMila, ElhHizt (1 aguijar a los bueyes, vacas; 2 incitar, estimular, provocar, empujar, azuzar), EskolaHE, Lur EG/CE (1 pinchar; 2 aguijonear, arrear, estimular) eta EF/FE (1 aiguillonner, exciter, stimuler; 2 piquer; 3 activer), Casve EF (aküilatü: 1 aiguillonner; 2 stimuler), DRA (azuzar, aguijar), PMuj DVC (1 azuzar, encerrizar, estimular; 2 avispar, aguijar, avivar; 3 dar alas, punzar, aguijonear, pinchar); akuilada : EuskHizt (*1562, ~1929; akullukada 1925; akuilu ziztada), HiruMila, ElhHizt (aguijada, punzada), EskolaHE, PMuj DVC (aguijonazo, aguijonada, punzada, puyazo); akuilagarri : EuskHizt (1977), HiruMila, ElhHizt (incentivo, acicate, estímulo), EskolaHE; akuilakada : HiruMila; akuilari : EuskHizt (*1905; akulari 1897), HiruMila, ElhHizt (incitador, estimulador), EskolaHE, PMuj DVC (hostigador, aguijador, estimulador, aguijoneador, azuzador); akuilatzaile : EuskHizt (*1977; akulatzaile 1926; akhulazale 1887), HiruMila, ElhHizt (incitador, estimulador), EskolaHE, Lur EF/FE (instigateur); akuilatze : EuskHizt (1899), HiruMila; akuilutu : DRA (akuillutu: incitar), PMuj DVC (excitar, incitar, estimular, tentar, provocar, azuzar, encerrizar); akullutu : DRA (aguijar, estimular); akuilukatu : PMuj DVC (aguijar, aguijonear, pinchar); aküilüstatü : Casve EF (aiguillonner à grands coups); akullüstatü : Lh DBF (akhüllüstatü: aiguillonner à grands coups), DRA (aguijonear); akulatu : HaizeG BF (aiguillonner, stimuler), Lh DBF (akhulatu: 1 piquer de l'aiguillon; 2 stimuler), DRA (eta akhulatu: 1 aguijar; 2 aguijar, estimular, incitar), PMuj DVC (1 azuzar, estimular, aguijonear, pinchar, arrear; 2 activar, avivar, excitar, acelerar, apresurar; 3 animar, dar alas; 4 atizar, hurgar, hurgonear); akulada : PMuj DVC (aguijonazo, punzada, aguijadura, puyazo); akulaldi : Lh DBF (akhulaldi: coup d'aiguillon), PMuj DVC (aguijonazo, punzada, aguijadura, puyazo); akulari : Lh DBF (akhulari: guide, toucheur de boeufs), ), DRA (1 aguijador; 2 azuzador), PMuj DVC (1 aguijador, estimulador; azuzador; 2 conductor de ganado); akulatzaile : DRA (eta akhulatzaile: 1 aguijador; 2 aguijador, animador, incitador), PMuj DVC (atizador); akulatze : DRA (eta akhulatze: 1 aguijonamiento; 2 aguijonamiento, estímulo, incitación; 3 aceleración); akulazale : DRA (aguijador, estimulador, animador, incitador).

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

AS gisa gehituz: akuilu-makuilu .

Informazio osagarria
Lexemen erregulartasuna

-o/-u eta -uilu/-ulu

akuilu-makuilu
iz. pl. Oinetan finkatzen diren makila garaiak, lurra ukitu gabe ibiltzeko erabiltzen direnak. Bere hanka baldarrekin, kaleetan behera irristaka joaten zela ematen zuen, akuilu-makuiluetan balebil bezala.
Loturak

Aztergaia: akuilu-makuilu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: AS / EskolaHE: -

Orain arte erabili gabea da, baina gaia ere bai

erabili gabea, baina adierazle egokia izan liteke.

Informazio osagarria
Hitz elkartu sistematikoki (berr)ikustekoak

errima-bikoteak.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

akuilu sarrerari dagokion azpisarrera.

akuiluaren kontra ostiko egin
ad.-lok. Norbait bere buruaren kaltean ari izan.
akuiluka
adb. Akuilu ukaldika. Biak ari zitzaizkidan esateko eta esateko akuiluka. Alproja bat beste alproja baten gainean eta hirugarren alproja bat beste biei akuiluka.

Aztergaia: akuiluka

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-ka.

akuilukada
iz. Akuilu ziztada. Egundoko akuilukadak eman zizkion idiari.

Aztergaia: akuilada

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Bigarren mailan onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ikus OEH argitaratuan akulada (JanEd II: "amorio-akulada") eta akullukadaka (EEs 1925) bana.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akulukada EB 1 (Urraspide 12 zk.: "Akulukada bana jaso balute bezala").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuilada : HiztEn; akuilakada : HiztEn ("ik. akuilukada"), LurE; akuilukada : HiztEn.

Hiztegietako informazioa

Bestetakoak: akuilada : ElhHizt, HiruMila, EuskHizt, EskolaHE, PMuj DVC; akulada : PMuj DVC; akuilakada : HiruMila; akuilukada : ElhHizt, PMuj DVC; akulukada : PMuj DVC; akullukada : DRA (EE 1925). Hiztegiotan ez dugu aurkitu: Lur EF/FE eta EG/CE, Casve EF, Haize Garbia EF, Lh DBF.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak
Tradizioak ez du besterik agintzen

tradizioko datuek besterik agintzen ez dutenez, akuilukada oso-erregularrena da hobestekoa.

Informazio osagarria
Euskara batuan hobestekoa

Ik. akuilukada.

Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ada/-kada.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A105]: "akuilukada sarrera ez dut aurkitu" (2001-03)

akula
iz. Arrain luze eta mehea, ahoa orratzaren itxurakoa duena eta uraren azalean taldeetan ibiltzen dena (Belone belone).

Aztergaia: akula

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

OEH argitaratuan: akula Sor Gabon, Elizdo EE, Anab Eusk, A EY III.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akula : AB38 1, AB50 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 2.

Hiztegietako informazioa

akula : HiruMila; ElhHizt; EskolaHE; HLEH; EuskHizt (akula eta orratz).

Sektore jakin bateko informazioa

Ik. Izendegia: a) akula : Belone belone (es aguja, fr orphie), eta hustuketakoak: akuila : F. Lizaso; akula : Arrantzu estatistikoa; Geografía de Euskal Herria, FauMar, Gordailu IkastHiztegia, Azkue DVEF, Guía de los peces del mar Atlántico y del Mediterraneo, Arzdi Peces, Zendoia-Sakana Animali mundua, P. Iztueta Arrainak, Lotina Peces, PMuj DCV, Lozano Nomenclatura ictiológica, Saioka 6, LMuj DGT, Ag Kr-3 itxas-iztegia, X. Kintana Hizt80; akula birigarda : PMuj DCV; akule-birigardo : F. Lizaso, Lotina Peces; angulo : Azkue DVEF; aul : Azkue DVEF, PMuj DCV, Lotina Peces; belona : G. Lantziri Itsasoko GH; botakar : Lotina Peces; botakarra : FauMar, Azkue DVEF, Arzdi Peces; botakorra : Arzdi Peces; itsas-orratz : PMuj DCV; lantzoi : Lotina Peces, Azkue DVEF, PMuj DVC, LMuj DGT, PMuj DCV; lanzoi : FauMar, Arzdi Peces; oratea : FauMar; orratz : FauMar, Azkue DVEF, Gordailu IkastHiztegia, Laffitte Catálogo, Lotina Peces, PMuj DCV; pinpirin : PMuj DCV; potakarra : Arzdi Peces, PMuj DCV; b) botakar : Scomberesox saurus (es paparda, fr balaou); eta hustuketakoak: akula : Lotina Peces; botakar : Azkue DVEF, Lotina Peces, P. Iztueta Arrainak, Arrantzu estatistikoa, PMuj DCV; botakarra : Anasagasti Bermeo; botakor : Azkue DVEF, PMuj DCV; lantzoi : Lotina Peces, PMuj DVC, LMuj DGT, X. Kintana Hizt80; lantzoie : Anasagasti Bermeo; potakar : Ibañez, Angulo etab Geografía de Euskal Herria; potakarra : Arzdi Peces, FauMar, Laffitte Catálogo, Guía de los peces del mar Atlántico y Mediterraneo; potakor : Azkue DVEF, PMuj DCV; zubia : FauMar, Laffitte Catálogo, Geografía de Euskal Herria; c) orratz : Syngnathus sp. + nerophis sp. + Enterulus sp. (es aguja, fr aiguille); eta hustuketan: akula : X. Kintana Hizt80; d) orratz handi : Syngnathus acus (es aguja de mar, fr aiguille de mer); eta hustuketan: akula : Ag Kr-3 itxas-iztegia; akulia : Lotina Peces; arrainpipa haundia : G. Lantziri itsasoko GH; orratz : Lotina Peces, Guía de los peces del mar Atlántico y Mediterraneo; orratza : FauMar, Laffitte Catálogo; orratz handi : P.Iztueta Arrainak, Lh DBF, F. Lizaso; potakarra : Arzdi Peces; zubia : FauMar, Arzdi Peces, Laffitte Catálogo; e) orratz txiki : Syngnatus rostellatus (es aguja de río, pequeña aguja, fr petite aiguille); f) orratz muturrandi : Syngnathus typhle (es aguja mula, fr vipère de mer); eta hustuketan: akuila : F. Lizaso; akuila-birigardo : F. Lizaso; akulla : Lotina Peces; orratz : Lotina Peces; g) orratz muturzuzen : Nerophis ophidion; orratz zizarekara : Nerophis lumbriciformis (es serpeta, fr petite vipère de mer); suge-orratz : Entelurus aequorelus (es culebra, fr grand serpent de mer); h) ezpatarrain (es pez espada, fr poisson épée); eta hustuketan: akule bidagardie : Anasagasti Bermeo; arrai ezpata : Eiza-iztia; espadarte : Lotina Peces; esparloi : Lotina Peces, Azkue DVEF, PMuj DCV; esparlota : Lotina Peces, PMuj DCV; esparroi : Lotina Peces, Azke DVEF, PMuj DCV; ezpalarte : Lotina Peces, Azkue DVEF, Laffitte Catálogo, PMuj DCV; ezpata-arrain : Lotina Peces; ezpatarrain : Gordailu IkastHiztegia, Laffitte Catálogo, X. Kintana Hizt80; txitxi-ezpata : Geografía de Euskal Herria, FauMar, P. Iztueta Arrainak, Lotina Peces, Arrantzu estatistikoa, M. Ariztia Abereen mundua; i) barrakuda europar : Sphyraena sphyraena (es espeton, fr brochet de mer); eta hustuketan: akula : PMuj DCV; aul : PMuj DCV; itsas-orratz : PMuj DCV; orratz : PMuj DCV.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Informazio lexikografikoa
Landare eta animalien taxonomi izena

Belone belone.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E302]: "akula izena Belone belone arrainari zuzen-zuzenean ongi datorkio. Scombresox saurus bezalakoak ere hartuko zuten, agian, izen hori noizbait, baina bereziki desegokia da Xiphias glaudius izendatzeko, hau ezpatarrainaedo txitxi-ezpata baita bere izenez" (2000-11-08)

akulamendi
1 iz. Arkanbelea. Akulamendi arrek ere adarkadaka bereganatzen dute emeen konfiantza.
2 adj./iz. (Irain hitz gisa). Akulamendi alaena, zoaz hemendik, bestela joango zara kartzelara!

Aztergaia: akulamendi

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

1 arkanbelea (Lucanus cervus). 2 irain-hitza.

akulturazio
iz. Kultura batek, beste kultura batekin harremanetan jartzean, berezko ezaugarriak galtzea. Hemen modernizazioa, akulturazioa eta erdalduntzea batera etorri dira.

Aztergaia: akulturazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu akulturatu, akulturazio formarik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akulturazio EB 1 (P. Arregi: "Haur hauentzako eskolarizapena akulturazio bat da").

Hiztegietako informazioa

akulturazio : HiztEn-LurE, ElhHizt, Harluxet; cf. berejakitekotü : Casve FE. Ez dugu aurkitu ap. HiruMila, Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG FB, T-L LFB, PMuj DCV, BeraLzM, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

es aculturación, aculturar formen ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): acculturation; it (L. Ambruzzi): ez dugu aurkitu; ca (GEC): aculturació; en (Collins): acculturation; acculturate; de (Slaby-Grossmann): akkulturieren.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

akumulatu
ad. [Oharra: Euskaltzaindiak, akumulatu-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. metatu].

Aztergaia: akumulatu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:30 1997-06-10 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

akumulatore 'tresna' adierakoa behin jaso da, EB (Osk Kurl: "Hamaikak arte berriz argi ederra, akumulatorek emana"); metatzaile 'meta egiten duen pertsona' adierakoa ere behin (Or Mi: "Iritxi ziren bordara bala-lotzaile, eskuaredun, gurdidun eta mutil, artzai, buruxka-billtzaile, metatzaile").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB dira guztiak; akumulatu 5 (J. Garate: "Horretara, aurrezkigileei inflazioaren kaltea konpentsatu nahian, enpresen kostuak puzten dituzte, enpresen prezio jaso beharrak akumulatuz"; Bertsolaritza. Formarik gabeko heziketa 2: "Hori akumulatzen ari duk, ideia hori"; "Hori akumulatzen ari da"; J.R. Etxebarria: "Kontutan hartu behar dugu, radioaktibitatearen efektuak akumulatu egiten direla"; Hemen 1988: "urak memoria izan dezake eta urteetan zehar akumulatu dituen esperientziak gorde ditzake"); akumulazio 2 (A. Arkotxa: "ikus adibidez Arman zizelkari frantsesaren akumulazioak"; UZEI Meteorologia: "Lurmentzea (...) Alderantzizko prozesuari akumulazioa deritzo"); bioakumulazio 1 (UZEI Ekologia: "Bioakumulazioa. Zenbait elementu edo konposatu kimiko elika-kateetatik zehar organismoetan metatzea"); akumulatibo 1 (A. Barbera: "hizkuntz irakaskuntzan (...) gaiak akumulatiboak dira"); 'tresna' adierakoak dira akumuladore 2 (J.M. Angulo: "sorgailu hau, pila bat, bateria bat, dinamo bat edo akumuladore bat izan daiteke"; "Tresna hauek akumuladorea, memoria eta guzti dute eta fakturazio-, kontabilitate- eta estatistika-lanetarako erabiltzen dira") eta metagailu 1 (J. Elorza: "1862. urtean, metagailu batek sortutako txispaz pizten zen motore on bat asmatu zuen Jean Lenoir frantzesak"); metatzaile 1 (Elhuyar Matematika Taldea: "Maiztasun absolutu metatuak histograman ordezkatzen badira, orduan, histograma metatzaile esaten zaio").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

AB38ko forma 'acumula-' itzuliak: akumuladore 2 (eta berunezko akumuladore 1), akumulagailu 1, akumulatore 1; metagailu 2 (eta karga-metagailu 1); metatu 12, metaketa 4, metatze 2; metakor 2; multzatu 1, multzoketa 2; pilatu 7, pilaketa 1, pilatze 3. // Ik. Entziklopediak: HiztEn: akumuladore: "iz. Metagailu"; akumulazio: "iz. Metaketa"; metagailu: "iz. 1 Edozein motako energia metatzeko balio duen aparatua. 2 Inform. Burututako eragiketa logiko eta aritmetikoen bitarteko emaitzak gordetzeko ordenadorearen unitate zentraleko erregistroa"; metatzaile: "iz. eta izond. Metatzen duena". // LurE: akumulagailu: "iz. Energia metatzeko erabiltzen den edozein tresna"; metatzaile: "iz. Metatzen duena"; pilatzaile: "iz. Pilatzen duena". // Harluxet: akumuladore: "iz. Metagailua"; akumulazio: "iz. Metaketa"; metagailu: "iz. 1 Edozein motako energia metatzeko balio duen aparatua. 2 Inform. Burututako eragiketa logiko eta aritmetikoen bitarteko emaitzak gordetzeko ordenadorearen unitate zentraleko erregistroa"; metatzaile: "iz. eta izond. Metatzen duena". // Euskalterm-ekoak: akumuladore 3, akumulatu 2; metagailu 7, metatzaile 2.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

acumular, acumulador / (ac)cumulateur, (ac)cumuler formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt:acumulación: metaketa, pilaketa, metatze, pilatze; acumulador: "1 Metatzaile, pilatzaile. s.m. 2 Metagailu, akumuladore. Acumulador de calor: bero-metagailu. Acumulador eléctrico: metagailu elektrikoa"; acumular: metatu, pilatu; acumulativo: "Metatze- (hitz-elkarteetan)". // HiruMila: acumulable: metakor; acumulación: akumulazio, pilaketa, pilatze, metatze; acumulador: "1 adj. pilatzaile, metatzaile. 2 m (fís.) akumuladore, metagailu"; acumular: "vt. 1 pila(tu), meta(tu), multzo(tu), akumula(tu) (...) 2 imputar alguna culpa: -ri errua egotz(i), ezarr(i), lepora(tu); erruduntzat jo"; acumulativo: "adj. metatzeko, metakor, metatzaile". // Lur EG/CE: acumulador: amukulagailu, metagailu; acumular: pilatu, metatu. // Lur EF/FE: accumulateur: akumulagailu, metagailu; accumuler: metatu, pilatu, bildu. // Casve FE: acumulateur: biltzale, (phy.) akümülagailü, indarbilkailü; accumulation: biltze, metatze, mükürrikatze, mükürru; accumuler: atetü, bildü, metatü, mükürrütü, mükürrikatü; cumul: atetze, biltze, metatze; cumuler: atetü, bildü, metatü. // HaizeG FB: accumulateur: biltzale, metatzaile; accumulation: biltze, metatze; accumuler: bildu, metatu, muturrutu; cumul: batze, biltze, metatze; (de dettes) zorralde; (tas) moltzo, zirite; cumuler: multzokatu, mukurrutu; cumulus: (nuage) hedoi-mukurru, hedoi-xuri, (pour chaufer) berontzi, bero-untzi. // T-L LFB: accumuler: bildu, metatu, mukurrutu; cumul: metatze, biltze; cumuler: bata bertzearen gainerat bildu. // PMuj DCV: acumulador: "1 que acumular = batzaile, metalari, abazka-zale. 3. (Fís.) ac. de energía = tximist-andel, indargailu"; acumular: "1 amontonar: batu, metatu, multzokatu, bildu, pillotu. 2 imputar = 'ri errua egotzi (ezarri, leporatu)". // BeraLzM: acumular: bildu, metatu, pillatu, moltzatu, irutzi / errundu, erru-egotzi; acumulativamente: metaka, pillaka, batez. // Azkue Aurkibidea: acumular:moltzatu, multzatu, multzokatu, multzukatu.

Erdaretako formak

es acumulable, acumulador, acumular formen ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): acumulable: accumulable; acumulación, acumulamiento: acculumation; cumul (de empleos o penas); emmagasinage, emmagasinement; acumulador: adj. accumulateur, trice; tecn. accumulateur, accus; acumular: v tr. accumuler (amontonar); cumuler (de empleos o penas); emmagasiner, accumuler; v pr. s'accumuler (cosas); se rassembler (personas); acumulativamente: cumulativement; acumulativo: qui accumule; dr. cumulatif, ive; it (L. Ambruzzi): acumulable: accumulabile; acumulación: accumulazione, agglomerazione; acumulado: accumulato, agglomerato, ammonticchiato; "acumulador: agg. e. s. accumulatore, -trice"; acumular: accumulare, ammuchiare, agglomerare / imputare; acumulativamente: cumulativamente, insieme, in comune; acumulutivo: cumulativo"; ca (GEC): acumulable: acumulable; acumulación: acumulació; acumulador iz. eta izond.: acumulador; acumulamiento: acumulament; acumular eta acumularse: acumular; acumulativo: acumulatiu, -iva; acumulativamente: acumulativament; pt (Eurodiccionario): acumulación: acumulação; acumulador: acumulador; acumular: acumular; de (Slaby-Grossmann): acumular: An-, Aufhäufung; Ämterhäufung; Zinshäufung, Zinseszins; (Geol.) Akkumulation, Aufschütung; Stauung; (...) (Jur.) Klagehäufung, Klagenverbindung (...); acumulado: aufgehäuft; acumulador: Aufhäufer; Beschuldiger; (Tech. El.) Akkumulator; acumular: aufhäufen; (mehrere Ämter un Besoldungen) in seiner Person vereinigen; an-, beifügen; (El.) (auf)speichern; acumularse: sich (an)häufen; acumulativo: anhäufend, zu anderen Rechten hinzukommend".

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Mailegu baztertuaren euskal ordaina

Saih. Ik. metatu.

akuoso
adj. kim. Disoluzioez mintzatuz, disolbatzailea ura duena. Adibidez, azukrearen disoluzio akuoso bati legamia gehituz gero, etanola sortzen da.

Aztergaia: akuoso

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:40 1997-06-10 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Mailegu baztertuaren euskal ordaina

Saih. Ik. ur-, etab.

akupuntura
iz. Gorputzean orratz meheak sartzean datzan sendabidea, jatorriz Txinakoa. Zenbait mediku hasi dira sendabelarrak edo akupuntura aholkatzen.

Aztergaia: akupuntura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

akura
1 iz. Alokairua. Akurako mando nekatu izukor bat. Automobilen akura.
2 iz. Agotek ordaintzen zuten zerga.

Aztergaia: akura

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z2:Merkat 1992-12-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Informazio lexikografikoa
Adiera(k) edo arlo semantikoa

zein adiera dagokio? ('errenta' vs. 'soldata', etc.); eta zein banaketa dago akura / aloger / alokairu / errenta formen artean? Cf. erabilera sektorialak (adib. errotulazioan), eta Iparraldeko erabilerak

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [I102]: "hitz honen eta ondoan dauden aloger eta alokairu direlakoen tradizio txikia dela eta, banaketa batzuk egin behar direla uste dut, eta banaketa azken baten arbitrariak. Autoakura ikusten da hainbat tokitan hegoaldean. Aloger eta alokairu izan daitezke sinonimo, lehenengoak bakarrik daukala, baina, eratorriak alogeratu, alegia, 'salario' eta 'asalariar'. Soldata azkenez, hizkera arruntaren formatzat jo liteke" (1995-01-10)

 - [A105]: "akura, aloger, alokairu, errenta, soldata, ordainsari... Bigarren itzulia amaitzean ezinbestekoa da sail osoa ondo finkatuta uztea. Horretarako, ez nituzke errazegi erabiliko 'tradizio txikia' edo 'hizkera arruntaren forma' bezelako argudioak" (2001-03)

akuran eman
ad.-lok. Errentan eman. Etxeko nagusi batek mahasti bat landatu zuen; gero langile batzuei akuran eman zien eta bera urruti joan zen luzaroko.

Aztergaia: akuran eman

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-03-23 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

akuran hartu, eman: errentan hartu, eman (s.u. akura)

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa, errentan eman azpisarrera arautua bezala.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa akura eta eman sarreretan.

akuran hartu
ad.-lok. Errentan hartu. Zaldi-kotxea akuran hartzen zen.

Aztergaia: akuran hartu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z11:EHL 2021-03-23 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak

akuran hartu, eman: errentan hartu, eman (s.u. akura)

Lantaldearen irizpideak
Eratorri-konposatu berria da, egokia eta beharrezkoa

Kolokazioa da eta azpisarrera gisa jasotzekoa, errentan hartu azpisarrera arautua bezala.

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

Azpisarrera gisa jasotzekoa akura eta hartu sarreretan.

akuratu, akura/akuratu, akuratzen
du ad. Akuran hartu. Plazan biltzen ziren goizero langileak, eta hara joaten ziren etxeko nagusiak, egunero behar zituzten gizonak akuratzera. Antton, akura ezak behor ongi hezi bat. Txalupa bat akuratu zuen astebururako. Inork ez gaitu akuratu.

Aztergaia: akuratu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1993-10-20 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

akuratu, akura(tu), akuratzen. du ad.

Informazio osagarria
Sinonimoa(k)

ik. errentan hartu, eman

Aditz-izenak eta aditzoina (era burutuaz gain)

akuratu, akura, akuratzen

Informazio lexikografikoa
Forma baten adiera(k)

Administrazioan izan lezakeen adiera berezitua jasoko litzateke, halakorik balego

akuri
1 iz. Ugaztun karraskaria, jatorriz amerikarra, untxi txiki baten tankerakoa eta esperimentu zientifikoetan oso erabilia dena (Cavia porcellus). Laborategiko akuriak lapurtzen zituen bere esperimentuetarako.
2 iz. g. er. Untxia.

Aztergaia: akuri

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH argitaratuan: akuri G 3 (Sor: "Ez al da eperrik? Ez, ez jauna. Akuririk? Aitu dira"; Tx: "Iru akuri Guarda-Platatik aitak zituen ekarri"; EgutTo: "Amar sortze-aldi barru akuri ar-emeak lur guzia akuriz bete lezakete"). Corpusean kui 7 aldiz ageri da, B-G: Mg 3 ("Igesko dabee zokonduetara kuijak legez"; "Peru, atia jo baño leenago esaidazu arren zer da kuija? Zubek konejuba esaten deutsazuna, ta esaten jako kuija, kui kuika, edo kuikuiska legez dabiltzalako emen urten, an sartu, burubak orain agertu ta gero ezkutetan"); VMg 2 ("Soñu au enzun zutenen Baso artan zeuden Erbi, ta Kuiak irten zuten sasipetatik, ta artu zuten igesa"; "Erbi ta Kuiai igesa artu erazotzeko asko ta geiegi da Txakurtxo baten zauka"); A Ardi ("An irentsiko ziran txal, oilasko-oilanda, bildots ta arkume, izokin, kui, arrautza ta gainerako jakiz") eta Altuna ("Kuiak (konejuak) zuluan sartu ta kukurtuten ziran, kanpora begiratu barik").

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB dira ager. banako kui (Hezkuntza S.: "Adibidez: txoria, arraina, zapaburua, dordoka, kilkirrak, kuiak, txitak") eta akuri (Txill: "Jakes oso pozik joaten da Andoniren etxera, honek abere maitagarriak baititu bere etxean: Toni zakurra, Minux katua, Ttipi akuria, Kardantxiloa, Kanarioa, Apoharmatua").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akuri : AB38 2; HiztEn ("iz. Zool. Kabidoen familiako ugaztun karraskaria, buru eta gorputz handikoa, oin motzekoa eta isatsik gabea. Jatorriz amerikarra da eta laborategiko saiakuntzetan oso erabilia da (Cavia procellus)"); LurE ("iz. Zool. Ugaztun karraskaria, jatorriz Ameriketakoa, untxi txiki baten tankerakoa eta bakteri azterketan oso erabilia (Cavia Cobaya). ik. kui"); Euskalterm 2; kui ('cobaya'; 'conejo de Indias'): AB38 7; AB50 1; HiztEn ("3. Zool. Ik. akuri".); LurE ("iz. Zool. Untxia, ugaztun marraskaria (Lepus cuniculus). // Akuria (Cavia Cobaya)"); kuia 'conejo': AB38 1; kuika 'conejo': AB38 1.

Hiztegietako informazioa

Beste hiztegietan, akuri eta kui , biak eman dituztenak: HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, EuskHizt, PMuj, DRA; akuri jaso dutenak: Lur EG/CE, Lur EF/FB; kui : Casve EF; ez dugu aurkitu ap. HaizeG eta Lh DBF.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

akuri Cavia porcellus

akusamendu
iz. zah. g. er. Akusazioa.

Aztergaia: akusamendu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-mendu/-zio.

Informazio lexikografikoa
Diakronia

Zah.

Maiztasuna

g.er.

Forma baten adiera(k)

akusazioa.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [A105]: "eta akusazio, akusu: Adiera desberdinetarako erabil litezkeela uste bada, aurrera. Bestela, uste dut bat hautatu behar dela baturako, lehen itzulian sartu zena, hain zuzen ere" (2001-03)

akusari
iz. zah. Akusatzailea. Ik. salatari.

Aztergaia: akusari

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Eratorri-konposatu baztertuaren ordaina

Ik. akusatzaile.

Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-ari/-tzaile.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'Etxeparek zerabilen hitz polit eta berezi hau ez nuke besterik gabe ezabatuko. Zergatik ez, zaharra 'akusatzailea''.

 - [E116]: 'Dena den, Etxeparek bakarrik erabiltzen du, ez dezagun ahaztu. Nik "gutxi erabilia" edo "zaharra" emango nioke. Edo biak agian'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-06): 'akusari Zah. 'akusatzailea''.

akusatibo
1 adj./iz. hizkl. Hizkuntza ez-ergatiboetako kasuez mintzatuz, osagarri zuzenari dagokiona. Euskaraz ez dago akusatiborik.
2 adj. hizkl. Hizkuntzez mintzatuz, akusatibo kasua erabiltzen duena. Hizkuntza akusatiboak.

Aztergaia: akusatibo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z5:EEBS:37 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: EArau
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2010-02-16 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

akusatibo: ES (“Akusatibo singularekoari emaiten dio berbo diferenta akusatibo pluralekoarenetik, halako moldez non enzunez geroztik berboa, baitakigu ondoko kasuaren numeroa edo kontua”, “Zeren komunztatzen baitu Berboa akusatiboaren numeroarekin, bertze hitzkuntzek ezin egin dezaketen maneran”, “Ezen ezta Eskuara dakienik enzunez geroztikan, emaiten daroat, emaiten darozkiat, lehenbiziko berboak akusatibo singularrekora, eta bigarrenak pluralekora darauntsala ezagutuko eztuenik”, “Berbo batak darontsa akusatibo singularrekora, bertzeak pluralekora, eta oraino haukin batean datiboa ere deklaratzen du”), Mde Pr (“Pronombre infixatu hau gehienetan akusatibuan izan arren, zenbait aldiz datibuan da”).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akusatibo 4: Etxabu (“Ta, dit esan bearrean beti nau esaten dalako datiboko aditz lagunaren ordez akusatibo pertsonala esateko joera dagoanik ez dezagun uste izan”), LMuj (“bai nominatiboan, genitiboan, akusatiboan, bai neutro singularrean, eta bai askozko maskulino/femeninoan”, “latino gehienak akusatibotik etorri baizaizkigu”), B. Latiegi (“akusatibu-eran”).

Sektore jakin bateko informazioa

EGLU-I: akusatibo (cf. 222: "... ez dugu ezertxo ere esan nominatibo eta akusatiboaz [...] nominatibo-akusatibo sistema").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akusatibo: ElhHizt, HiztEn, HiruMila, LurE.

Erdaretako formak

fr (DLLF): accusatif, en (Collins): accusative, it (S. Carbonell): accusativo, de (Langenscheidts): Akkusativ.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Euskaltzaindiaren Arauak

izond. Gram.

Lantaldearen irizpideak
Forma arautuaren azalpenaz oharra

Kategoriak eta arloa honela aipatzeko eskatuz: «izond. eta iz. Hizkl.»

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

Kasuen izenak.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): izond. eta iz. Hizkl.

akusatu1, akusa, akusatzen
du ad. Norbait erruduntzat hartzen dela adierazi. Ik. erruztatu1; leporatu;  + egotzi 4; ezarri 5; salatu1. Bi lekukok akusatu zaituzte. Frogarik gabe akusatu. Hilketaz akusatu. Norbaitek bere burua (zerbaitez) akusatu.
akusatu2
iz. Hoben edo huts bat egozten zaion pertsona. Akusatzailea eta akusatua. Beste frogarik ez da behar, akusatuaren aitormena baizik.
akusatzaile
iz. Akusatzen duen pertsona. Gure anaien akusatzailea. Akusatzailea eta akusatua.

Aztergaia: akusatzaile

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44
akusatze
iz. Norbait erruduntzat hartzen dela adieraztea. Ik. akusazio.

Aztergaia: akusatze

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

IparKazet (Justizia): acte d'accusation: akusatze agiri .

Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio osagarria
Atzizkien araberako erabakiak

-tze.

akusazio
iz. Akusatzea, salaketa. Akusazioa entzun zuenean. || Inkisizioak atxilotu egin zuen heretiko izatearen akusaziopean.

Aztergaia: akusazio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'Auzitegietako hizkeran, oso zabalduta dago akusazio partikular izenekoa, eta UZEIk berak ere horixe darabil. Beharbada, komenigarri izan daiteke azpisarrera moduan zerrendaratzea'.

 - Erabakia: Arauak ez du jaso.

akustika
iz. fis. Fisikaren adarra, hotsez eta hots uhinez aritzen dena. Akustikaren legeak.

Aztergaia: akustika

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

akustika Fis.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

akustiko
adj. fis. Hotsari dagokiona. Arazo akustikoak.

Aztergaia: akustiko

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

akustiko Fis.

akusu
iz. Ipar. zah. Akusazioa. Ik. salaketa 1.

Aztergaia: akusu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

Ipar.

Diakronia

Zah.

Forma baten adiera(k)

akusazioa.

akutu
adj. med. Gaixotasunez mintzatuz, hasiera azkarra, iraupen laburra eta sintoma nabarmenak dituena.

Aztergaia: akutu

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:29 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu corpusean eta OEH argitaratuan aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB dira agudu 2 (J. Jauregi: "oinaze agudua"; "Fase aguduan, atseden osoa behar da, gaixoak berehala oheratua izan behar duelarik") eta akutu 3 (UZEI: "Hausnarkarien eta txerrien eritasun sukardun akutua"; "Sukar erreumatiko akutua. Sin.: Giltzadura-erreumatismo akutua").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

agudo : AB50 1; agudu : AB38 2, AB50 1; akutu : HiztEn ("Med. 1. Hasiera azkarra, iraupen laburra eta sintoma nabarmenak dituen gaixotasuna. 2. Minari buruz, zorrotza"); Euskalterm 32 (cf. leuzemia akutu, poliomielitis akutu, linfoblastiko akutu, lisi tumoral akutu, beherako akutu, distonia akutu, otitis akutu, pielonefritis akutu, toxikapen akutu, toxikotasun akutu, gibel-atrofia hori akutu, eritasun akutu, polioentzefalitis hemorragiko akutu, hepatitis akutu, pankretitis akutu, errinitis akutu, laringitis akutu, nekrosi papilar akutu, gaixotasun akutu, errape-min akutu, prozesu akutu, gaixo akutu, edema akutu, estres akutu, ultzera-erasoaldi akutu, abdomen akutu, sukar erreumatiko akutu, giltzadura-erreumatismo akutu); agudo itzulitako besteak: AB38: larri 1, zorrotz 21, zorrotz (soinua) 1, goiko (soinua); AB50: bizi 1, hots bizi 1, zorrotz 2; Euskalterm: zorrotz 7, angelu zorrotz 4, sarkor 1, altu 1, soinu altu 1, altu(en) erregistro 1.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Hiztegiotan ez dugu aurkitu: EskolaHE, EuskHizt, Lur EF/FE eta EG/CE, HaizeG EF, Lh DBF, PMuj DVC, DRA.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

agudo formaren ordainak hiztegietan: HiruMila: "1. (punta aguda en instrumentos) zorrotz; 2. (filo fino en instrumentos) mehar, mehe; ángulo agudo: angelu zorrotza; sonido agudo: soinu zorrotza; corte agudo del bisturí: bisturiaren aho mehea; lezna encorvada y aguda: ezten mako meharra; 3. (perspicaz) zoli; 4. akutu; enfermedad de la ubre aguda: errape-min akutua". // ElhHizt: "1. Zorrotz; ángulo agudo: angelu zorrotza; 2. bizkor, azkar, argi, burutsu; Es una chica muy aguda para los estudios: ikasteko oso neska bizkorra da 3. Zoli (sentimenei buruz); El perro tiene el olfato muy agudo: zakurrak usaimen zolia du; 4. Zorrotz, zehatz. Me hizo una observación muy aguda: oso ohar zorrotza egin zidan; 5. Zorrotz, bizi (minari buruz); Dolor agudo: min zorrotza; 6. (Ling.) Oxitono; Palabra aguda: hitz oxitonoa; 7. (Med.) Akutu; Leucemia aguda: leuzemia akutua; 8. (Mús.) Altu; No ejecuta bien las notas agudas: nota altuak ez ditu ongi jotzen". // Lur EG/CE: 1. zoli; 2. zorrotz. // PMuj DCV: "1. delgado, sutil: zorrotz; 2. ingenioso: burutsu, zorrotz, asmari, burudun, somari, susper; 3. perspicaz: zoli, zintzo, zur; 4. enfermedad aguda: eri lasterra; dolor agudo: min bizi; frío agudo: ozmin; 5. (voz) aguda, penetrante: me, ozen, mintxo, zoli; 6. (Gram.) oxitono: azken-mintzor; 7. (Geom.) ángulo agudo: angelu zorrotz". // Azkue Aurkibidea: agudo, susper, txorrotx, zorrotz.

Erdaretako formak

es agudo formaren ordainak beste erdaretan: fr (DLLF): "mince, fin, fine, subtil, e (sutil) / aigu, ë (puntiagudo) / coupant, e; tranchant, e (cortante) / Fig. spirituel, elle; plein d'esprit (gracioso) / mordant, e (satírico); aigu, ë; vif, vive (dolor) / aigu, ë (enfermedad, crisis) / pénétrant, e (olor o sabor) / aigu, ë; perçant, e; pointu, e (voz) /perçant, e (vista) / Geom. & Mús. aigu, ë / Gram. accentué sur la dernière syllabe, oxyton (mot) / - dicho agudo mot d'esprit / ser agudo de ingenio avoir l'esprit vif"; it (L. Ambruzzi): "acuto, sottile, appuntato, tagliente, affilato / penetrante, acuto, arguto, fine, perspicace / mordente, piccante, pungente, mordace / faceto, spiritoso, sottile, vivace / persona o detto argutto / ángulo - angolo acuto / dolor - dolore a., vivo / enfermedad - malattia acuta / sonido - suono acuto / vista - vista a., penetrante / palabra - parola tronca; acento - accento acuto; verso - verso tronco / aria acuta"; ca (DCC): ø; en (Collins): "1. instrumento etc.: sharp, pointed; ángulo: acute; 2. enfermedad, dolor: acute; 3. Mús. nota: high, high-pitched; shrill; sonido piercing; Ling. acento: acute; 4. mente, sentido: sharp, keen, acute, penetrating; observación: smart, clever; crítica: penetrating, trenchant; ingenio: ready, lively; pregunta: acute, searching; sabor, etc.: sharp, pungent"; de (Slaby-Grossmann): "spitz / scharf / stechend / scharfsinnig, geistreich, witzing / heftig, stechend (Schmerz) / scharf (Geruch) / scharf, fein (Gehör) / rasch, schnell / laut, gellend (Stimme) / durchdringend (Schrei) / (Med) akut (Krankheit) / auf der letzten Silbe betont (Wort) / (Mus) hoch / schrill / -de ingenio scharfsinnig, geistreich / spitzfindig / -selectivo (El) trennscharf, abstimmscharf / (acento) (gr) Akut m / ángulo - spitzer Winkel / dicho- Witzwort".

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn. (Med.)

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

akzesit
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, akzesit-ek euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, forma hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. accesit].

Aztergaia: akzesit

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

accesit EB 10 (La Voz de Euskadi 1984 2, EHAA 1989 8).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

accesit : HiztEn-Harluxet ("ik. akzesit"); akzesit : HiztEn-Harluxet; EEgunk ("†accesit e. akzesit").

Hiztegietako informazioa

accésit / accessit formen ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: akzesit; HiruMila: aipamen, akzesit; Casve FE: sariondoko; PMuj DCV: sari-ondoko, sari-urrengo; BeraLzM: batzaldi-saritxo. Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Lur EF/FE, HaizeG FB, T-L LFB, Azkue Aurkibidea.

Erdaretako formak

es accésit-en ordainak beste hizkuntzetan: fr (DLLF): accessit; it (L. Ambruzzi): "accessit, certificato di idoneità, menzione onorevole"; ca (GEC): accèssit; en (Collins): "sm invar consolation prize, second prize"; de (Slaby-Grossmann): "Neben-, Trostpreis".

Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

EEgunk: "akzesit (†  accesit)".

Informazio osagarria
Maileguaren beste forma, gaizki edo erdizka egokituaren ordez

Ik. accesit.

akzidente
iz. fil., teol. Berezko izaterik ez duen eta gauzei atxikirik ageri den ezaugarria. Substantziak irauten du eta akzidenteak baino ez dira aldatzen. Funtsezkoa edo esentziala izan gabe, akzidente bati dagokiona.

Aztergaia: akzidente

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:EEBS:23 1997-06-10 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh17 2020-05-19 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ik. OEH: akzident(e).

akzidente 1 iz. Fil., Teol. Berezko izaterik ez duen eta gauzei atxikirik ageri den ezaugarria. Substantziak irauten du eta akzidenteak baino ez dira aldatzen. Funtsezkoa edo esentziala izan gabe, akzidente bati dagokiona. 2 iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, akzidente-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori 'bat-bateko ezbeharra' adieran ez erabiltzea gomendatzen du; ik. istripu].

akzidente 16: Argia 3 (“Akzidentea justu iaz gertatu zen”), Berria 2 (“Akzidenterik ez, funtsezkoa baino ez; harea, itsasoa eta zerua”), DiarioVasco 2 (“Pertsona akzidentean hil egiten da; ohean ere hil egiten da”), EiTB (“Akzidentea oso garrantzitsua da objektua ulertzeko”), Elkar 5 (“Izan ere, kontu hauetan irudia beti da akzidentea, eta izatea muina... eta muina ezerezetik hurbilago dago iruditik baino, ezer ez garela aitortzen dugun bakoitzean hutsune bat zabaltzen baita gure baitan, Jainkoak bere egonleku bihur dezakeena, bestela nekez”), Jakin 2 (“Akzidente historiko horrek zailagoa egiten du gainontzeko animaliekin ditugun loturak aitortzea”), UEU (“Aristotelesen arabera, substantziaren eta akzidentearen artean, hurrenez hurren”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

akzidente 205: Berria 3 (“Bakoitzari bidean bere akzidenteak eta zirkunstantziak egokituko zaizkio, baina finean, ez dago beste ezer»”), Xabier Kintana 157 (“Horietako bat, adibidez, esanez pertsona garaia dela, kolore zurikoa eta ile urdinak dituela, eta horrela haren akzidenteen bitartez aurkeztuko zenioke”), Ibon Uribarri 14 (“Substantzia baten determinazioek, substantzia hori existitzen den era bereziak besterik ez direnek, akzidenteak izena dute”), Imanol Unzurrunzaga 9 (“Akzidenteak beti egiaztatzen du zerbaiten aldakuntzaren bat”), Xabier Arregi 5 (“diskurtsoaren itxura edo akzidente izatetik urrun, hedatutako bere egia askatzeko gainditu behar dena izatetik urrun”), Filosofiako gida 4, Menane Oxandabaratz 3, Iñaki Mendiguren 2, Joseba Sarrionandia, Pablo Sastre, Joan Mari Lekuona, Piarres Xarriton, Joxe Azurmendi.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Lantaldearen irizpideak

Debekua isiltzea proposatu da. Onartutako adiera bere horretan utzi eta ‘istripu’ adierakoa isiltzea proposatu da.

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Tekn. (Fil., Teol.)

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E306]: "Arazoa handia dugu 'accidente geográfico / accident géographique, entité géographique / geographical feature' emateko ("Entité topographique naturelle ou artificielle située sur la surface de la Terre": adibidez, lurmuturrak, mendiak, ibaiak, sakonuneak, itsasadarrak, etab.) // (garbi dago 'los accidentes del terreno, un terreno muy accidentado' direlakoetarako 'gorabehera' eta 'gorabeheratsu' ditugula euskaraz, baina orain ez gara horretaz ari) // Ez dugu beste hizkuntzetako informazioa lortu. Ingelesez 'feature' dela jakinda 'ezaugarri' proposatzeko tentazioa izan dugu, baina ez da oso itxurakoa ibaiak 'ezaugarri geografikoak' direla esatea" (2001-01-23)

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'Tekn. (Fil. Teol.). Lehenago aiuntamentu modukoei, gaitzesteko bada ere, sarrera eman badiegu, agian ez letorke gaizki hemen 1 eta 2 jartzea, 2.ean e. istripu erantsiz'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-06): 'akzidente 1. Tekn (Fil, Teol) 2. * e. istripu'.

akzio
1 iz. ekon. Sozietate anonimo baten kapitala banatua dagoen zatietako bakoitza. Akzioen salerosketa. Enpresa txiki hark akzioen gehiengoa zuen. Akzioek gorantz egin dute.
2 iz. fis. Sistema batek beste bati egiten dion indarra. Indar bati akzioa deitu zion eta besteari erreakzioa.
3 iz. zuz. Epaiketa batean, zerbait eskatzeko eskubidea. Horregatik, aurrekontratua betetzen ez denean, kalte-galeren ondoriozko akzioa egikaritu behar da.

Aztergaia: akzio

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:05 1993-10-20 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

akzio Ekon.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E306]: "Fisikan ere erabiltzen da hitz hau, behin besterik ez bada ere: 'akzio-erreakzio printzipioa'" (2001-01-23)

Euskaltzainen oharrak

 - [E210]: 'Hitz horri Ekon. laburdura gehitu zaion bezala, Zuz. laburdura ere gehitu behar zaio, hitz horrek adierazten baitu judizioan zerbait eskatzeko dagoen eskubidea eta kapitalaren zatikina (balio-titulua). Bi adiera, hortaz: 1. Judizioan zerbait eskatzeko eskubidea. 2. Kapitalaren zatikina (balio-titulua)'.

 - Erabakia: Erabakia (2002-06): 'Bestelako oharrak (sartu behar direnak) [...] akzio Zuz, Ekon, Tekn'.

akziodun
adj./iz. Sozietate anonimo batean, kapital akzioen jabea dena. Repsoleko akziodun nagusiak, Sacyr konpainiak, URF proiektua geldiarazi nahi du. Ez dute ulertzen nola 1.000 akziodun inguru izanda, soilik 30 inguru joaten diren urteko batzarrera.

Aztergaia: akziodun

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm 1997-06-10 Lantaldeak besterik gabe onartua

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

ez dugu akziodun eta akzionista formarik aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

EB dira bina akziodun (Elhuyar: "akziodunen kontua, karteran dauden baloreak"; "enpresak lortzen duen mozkina, akziodunei dibidenduak, besteren kapitalaren interesak eta zergak ordaintzeko erabili beharko du") eta akzionista (Zabal 1976: "Hauek akzionistei itzuli behar zaizkie, haienak baitira"; A. Valdes: "Pentsa ezazu zer nolako aurpegia jarriko duten akzionistek honen berri dutenean!").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akziodun : DFrec 1, AB38 2, AB50 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 14; akzioduneria : HiztEn, Euskalterm 1; akzionista : DFrec 7, AB38 1, AB50 6, HiztEn-LurE.

Bestelakoak
Zerrenda osagarriak

PFGZ: akziodun: accionista.

Informazio osagarria
Atzizkien (eta aurrizkien) erregulartasuna

-dun/-ista.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

akzionista
iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, akzionista-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. akziodun].

Aztergaia: akzionista

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:006 2002-09-11 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2010-06-15 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z10: LBeh59 2020-03-10 Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akzionista (7: Zabal 1976 ("hauek akzionisteei itzuli behar zaizkie"), A. Valdes ("Pentsa ezazu zer nolako aurpegia jarriko duten akzionistek honen berri dutenean!"), Egin 1993 ("... erosketa hau, Udaletxea Kabledis-eko akzionista izanik, Iberkonta enpresak Kabledis utzi izanaren ondorio delarik"), UZEI 2 ("Ez du ezertarako balio, beraz, aipatu akzionista sinbolikoa pisuaren erabilerari buruzko Epaile-erabakiarekin kaltetua geratzen dela alegatzeak", "orain senarrak eta bere anaiak #mdash#akzionista betegarri bat besterik ez denak#mdash# Epailearen erabakira egon beharko dute eta hortik pasa"), Berrigara 1997 ("Bigarrenik, enpresako zuzendaritzarena, lau huts larri eta azertu bat #mdash#akzionistentzat#mdash# izan baititu"); akzionistakidetza 1, Goenkale 1995 ("Gure aitak ez zuen alaba galdu nahi eta Floridan dituen bere bi frontoietako akzionistakidetza eskaini zion Martini"); akzio-jabe (eta akziojabe) 2: EHAA 1982 ("Baltzuko akzio-jabe izatea ez da nahitaezko izango"), ArauErab 1988 ("Akziojabeen Batzar Nagusia"); akziodun 19: Elhuyar 2 ("Horregatik, ez dira kontutan hartuko kapitalaren erregularizatzaile-izaera dutenak, hala nola, akziodunen kontua, karteran dauden baloreak, etab", "enpresak lortzen duen mozkina, akziodunei dibidenduak, besteren kapitalaren interesak eta zergak ordaintzeko erabili beharko du"), A. Zelaia 3 (adib.: "Gutxiengoan dauden akziodunek informaziorako duten eskubidea ez da ziurtatzen", "Gehienetan, horrelako interes-gatazka ez da arautzen akziodunen artean sortzen bada, akzioduna aldi berean administratzailea ez bada"), MerkatZuzenb 2 ("Akzioaren gain eratutako bahiaren bidez, akziodunak akzioaren edukitza galtzen badu ere, berori izango da bazkide eskubideen titularra", "akziodunari dagozkion eskubideak"), Egunk 1992 ("Emilio Ybarra BBVko presidentea akziodunen batzarrean"), S. Ott ("Errota bakoitzak sei edo zortzi etxe akziodun zituen"), UZEI 8 (adib.: "Sozietate anonimoa: akziodun berankorrak", "Argi dagoenez, akzioak harpidetzen dituen akziodunak dagokion ekarpena egiteko konpromisua hartzen du"), Habe 1996 2 ("... 5.000 pezetarekin telebistako akziodun eginez [...] akziodun izango direnez, dagokien partaidetza eskainiz fundazioa zuzendu eta kudeatuko duen patronatuan").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akziodun : DFrec 1 (akzinodun), AB38 1, AB50 1, HiztEn, LurE, Euskalterm 11; akzionista : DFrec 7, HiztEn, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

akziodun : EIH, EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Casve EF (akziodün), PMuj DVC (eta akzio-jabe); akzionista : ElhHizt, HiruMila (ik. akziodun), EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.

akzionista iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, akzionistak euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. akziodun].

akzionista 59; akziodun 1240.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

akzionista 5; akziodun 491.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +

Euskaltzaindiaren Arauak

Ik. akziodun .

Lantaldearen irizpideak
Mailegu isiltzekoa edo gaitzestekoa da, ordain egokia duenez

ez dago maileguaren premiarik.

Debekua bere horretan uztea proposatu da. akziodun forma hedatu da eta, gainera, akzionista formak ez du gutxieneko baldintza betetzen (es soilik da, fr actionnaire).

Informazio osagarria
Oraingoz bakarra aski da

Ik. akziodun.

Eratorri-sare sistematikoki osatzekoak

-ista.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): akzionista* e. akziodun.

akzisa
iz. ekon. Zenbait herrialdetan salgai jakin batzuei ezartzen zaien zerga.

Aztergaia: akzisa

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4B:EEBS:004 2002-09-11 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

Ez dugu aurkitu.

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

akzisa 4, M. Navarro ("Akzisei dagokienez, Atxikimenduko Tratatuak lau urteko epea eman zion Espainiari tabako beltz eta horiaren gaineko zergak Elkartearen artezarauera egokitzeko", "BEZen eta akzisen tipoak harmonizatzeko egitasmo", "Akzisen kasuan, alkoholezko edarien, tabakoaren eta olio mineralen gaineko zergak igoko lirateke", "Zergazko mugen kentzapenean #mdash# batez ere, BEZ eta akzisei dagokiena").

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

akzisa : Euskalterm 2 ('accisa' Oh: "impuesto indirecto sobre consumos específicos. Accisia Erdi Aroko latinean") // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

Ez dugu aurkitu ap. EIH, EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.

Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -

Informazio lexikografikoa
Jakite-arloak

Ekon.

Kategoria

iz.

Formari buruzko oharrak

Euskaltzainen oharrak

 - Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): akzisa iz. Ekon.

al
Bai/ez galderak markatzeko, adizkiaren ezkerrean ezar daitekeen hitza. Etorri al da? Gaixo al zaude? Ez al du ekarri behar? Hori ere ez al daki? Ba al dabil? Ez al garen isilduko ari da galdezka.
Azpisarrerak

Aztergaia: al

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau44
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z1:Hletra 1992-04-23 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:01

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Jatorrizko forma

al /galderetan/

Euskaltzaindiaren Arauak

al 'galde partikula'

Informazio lexikografikoa
Erabileremu dialektala

G bakarrik dela seinala (eta ez G osokoa). Hala bada, jakina, zeren duda baitago orain arte G zena ez ote den bestetara hedatu. Nolanahi ere, seinalatzekoa da iparraldeko baliokidea -a (dea?, duta?) dela eta Bkoa doinu-aldaketa soila.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E109]: "Nahiago nuke beti ahal balitz". (1993-02)

ala... ala...
1 Nahiz... nahiz... Ala gizonezkoek ala emakumezkoek, eskubide berberak dituzte gaur legearen aurrean. Ala mendietan ala zelaietan, zuhamu hori non-nahi ongi heldu da. Ala dezazuen jan, ala edan dezazuen, edo beste zernahi egin dezazuen, oro Jainkoaren loriari dagokiola egin ezazue. Ala nagoen lo, ala itzarririk.
2 (Hautapen baten parte bakoitzaren ezkerrean, batez ere zehar-galderetan). Galdetu zioten ea zer zuen nahiago: ala munduko ondasun guztiak, ala ur tanta bat. Norengatik egingo ote dut negar?, ala ezkongabeengatik, ala ezkonduengatik?
Loturak

Aztergaia: ala... ala...

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z4:HBL 1997-06-10 Azpisarrera gisa onartzekoa

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Bestelakoak
Sistematikoki aurreratzen direnen datuak

HLEH-EuskHizt: AS / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: AS

Informazio lexikografikoa
Zerrendako formari azpisarrera dagokio

ala 1 sarrerari dagokion azpisarrera.

Adibide argigarriak, testuinguru egokiak

ala mendietan ala zelaietan, non-nahi ongi heldu da.

Orrialde guztiak:
 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus