49470 emaitza bilaketarentzat - [1601 - 1650] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1997-05-07 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: † Ik. aitzinatu eta aitzindu / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Bazt. Ik. aitzinatu, aitzindu.
- [E123]: 'egoki al da izartxoa ematea ondo osatua egoteaz gain Leizarragak edo Jean Etxeparek erabili duten formari? Ez ote hobe aipatu gabe uztea?'
- [E208]: 'aitzineratu* e. aitzinatu. Bat nator MArekin, baina ez aipatu gabe uzteko, bereziki aipatzeko baizik, nahi bada 'aitzinatu' definizioarekin. Ez da gisa aitzina eta aitzinera onartu ondoren, orain bi horietako baten eratorria arrazoirik gabe baztertzea'.
- [E116]: '(2002-04) biak utziko nituzke, azalpenik eman gabe'.
- Erabakia: EArau 119: 'aitzinatu...' eta 'aitzineratu, aitzinera(tu), aitzineratzen. du ad. 'aitzinera, aurrera, ekarri''.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-06-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): aitzin-etapa 39: Berria 37 (adib.: Gaur hasiko da Frantziako Tourra, Brest hirian, azken 40 urteetan ez bezala, aitzin-etaparik gabe), EiTB 2 (adib.: Tourreko etapak: Aitzin-etapa 03/07 Rotterdam - Rotterdam (CRI) 8); aitzin etapa 2, Berria (adib.: herenegungo aitzin etapako irabazlea).
EPG: aitzin-etapa 67, Berria (adib.: 188 txirrindulari atera ziren aitzin-etapan, eta gaur soilik 160 aterako dira.).
BerriaEL2013: prologo etapa* e. aitzin-etapa.
Adierazle egokia, horren premia dago eta forma hori da zabalduena (idazkera lotua dagokio).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: AS / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ka-: -tiko/-tikako.
aitzin sarrerari dagokion azpisarrera.
Ipar.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
HLEH: AS / EuskHizt: AS: aitzinez aitzin / HiztEn: - / LurE: AS / ElhHizt: AS: aitzinez aitzin / EskolaHE: AS: aitzinez aitzin.
aitzin sarrerari dagokion azpisarrera.
Ipar.
aurrez aurre.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ik. 1 gidari; 2 aitzindari; 3 buruzagi.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau 119 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-05-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Ez dugu aurkitu.
M. Etxehandi baitan jaso dira EEBSn agertu diren lau aintziniduri (Bibl-16 73, adib.: "Mois Jesusen aintziniduria da"; "Girixtino bataioaren aintziniduria").
aitzinirudi : DFrec 1 (Euskararen Liburu zuria 555: "etorkizuneko katalan unibertsitatearen aitzinirudi izan nahi lukeen Pradeseko unibertsitatean"), Euskalterm 1 (aurreirudi, tipo sinonimoekin batera, 'prefiguración, tipo' itzuliak); aitzinirudikapen ('prefiguración') eta aitzinirudikatu ('prefigurar'): Euskaltermen bana. Ez dugu aurkitu iturriotan: AB38; AB50; HiztEn; LurE.
aitzinirudi , aitzinirudikatu : HiruMila. Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal prefiguración, préfiguration / prefigurar, préfigurer-en ordainak beste hiztegietan: HiruMila: aitzinirudi, aurreirudi / aitzinirudikatu; Casve FE: lehenündüritze, aitzinüdüri / aitzinetik üdüritü; PMuj DCV: len-irudi, aurrezko irudi / aurrez iruditu, len-iruditu. Ez dugu aurkitu ap. ElhHizt, XarHizt, Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG FB, T-L LFB, Azkue Aurkibidea.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Tekn. mugakoa (bakan erabilia da, erdal prefiguración / préfiguration bezala).
- [E123]: 'badu txostena; nik sartuko nuke'.
- Erabakia: EArau 119: 'aitzinirudi'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1997-05-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Corpusean eta OEH argitaratuan ez dugu aurkitu.
EB dira aintzin kontu 1 (Egin 1977: "Koordinakundeak, Euskal Herriko udal bakoitzari, berreuskalduntze lanetarako lokal propio bat eskatuko dio, aintzin kontu orokorrak udalaren gain izanik") eta 3 aitzinkontu (I. Fernandez: "irakaslegoaren kontratazioa, aitzinkontuak aprobatzea eta garatzea..."; X. Mendiguren Bereziartu: "Eskolak ekinean hasteko beharrezko duen Projektu eta Aitzinkontu zehatza egiteko"; Hemen 1986: "Komenio horren arabera, ordea, ez zen Eskolaren aitzinkontua betetzen (hamar milioi)...").
aitzinkontu : HiztEn ("Ik. aurrekontu"); aintzin-kontu garbi : AB50 1 ('balance') // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, LurE, Euskalterm.
aitzinkontu : ElhHizt ("Ipar. Presupuesto"), HiruMila, XarHizt, Casve EF (aitzinkontü), PMuj DVC (aitzin-kontu, aintzin-kondu) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FB, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: Ik. aurrekontu / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Iparraldekoek erabakitzekoa da behar duten, aurrekontu arautuaren ondoan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:19 | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
EEgunk: "aitzindari, aitzin-solas (hitzaurrea)".
-n+s-.
-solas.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
-tto-an.
aitzin sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
lehentxeago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
aitzintxean, aitzintxetik.
-n+x-.
-xe.
adlag.
lehentxeago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
-n: -an.
aitzintxe sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
lehentxeago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS.
HLEH: AS / EuskHizt: AS: azalpen berritua / HiztEn: AS / LurE: AS / ElhHizt: AS / EskolaHE: -
-tik.
aitzintxe sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
lehentxeago.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 | 1993-10-20 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:Hletra | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 |
aitzur: (h)aitzur
AS gisa gehitzeko eskatuz: aitzur-begi , aitzurrean .
- [E302]: "Bi ohartxo. Bat: aitzurtu, aitzurra harrapatu edo antzeko erreferentzia egin beharko litzateke hain erabilia den adiera hori agertzeko edo argitzeko. Bi, aitzur-motak izan behar al dute lekutxo bat hiztegi honetan? Gogoratu aitzur era asko daudela: jorraia, hortz-bikoa, hondea-aitzurra, pertzuna, palarra..." (2000-11-08)
- [E208]: esanahiak bereiziz: 1 'baserriko lanabesa'; 2 'bizarra moztekoa, bizar-aitzurra'.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): ez da oharra ontzat eman.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2013-12-17 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Izt.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-gintza osaerako librea.
adierazle egokia da, onartzekoa.
- Erabakia: Osoko bilkura (2014-12-19): aitzurgintza
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: AS / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-ka.
adlag.
1 aitzur-ukaldika. 2 aitzurrean.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-kada.
aitzur-kolpea.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
aitzurketan.
-keta 'lana'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH.
EuskHizt: AS / HiztEn: AS: aitzurketan ari, egin, ihardun / LurE: - / ElhHizt: AS: aitzurketan ari / izan / egin / ihardun / EskolaHE: -
-keta-n.
aitzurketa sarrerari dagokion azpisarrera.
aitzurketan ari; aitzurketan egin; aitzurketan jardun.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
ik. OEH: AS.
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: AS: aitzurrean egin / EskolaHE: -
-n: -an.
aitzur sarrerari dagokion azpisarrera.
adlag.
aitzurraz lurra lantzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
bi edo hiru hortzeko aitzur modukoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
aitzur(tu), aitzurtzen.
du ad.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
g.er.
oihua, garrasia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
ik. OEH: AS.
HLEH: AS / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: AS / ElhHizt: + / EskolaHE: AS
-ka.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:36 | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:14 | 1997-05-07 | Bigarren mailan onartzekoa |
ik. OEH.
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: Ik. udaletxe / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Beh. Ik. udal, udaletxe.
- [E208]: '(2002-03-11) Ene ustez, lehengo zerrendatik bigarren honetara behe mailako eta letragabeen ahozko usadioko hitz arruntak maila idatzian onartzeko irizpidea zeharo aldatu dugu. Nire ustez, literaturaz ari bagara, hobe barik, erabil jarri beharko genuke'.
- [E210]: 'horren ordez hobesten diren artean, kontzeju gehitu beharko litzateke, Hegoaldean hori oso arrunta baita, nahiz eta gauza bera izan ez'.
- [I202]: 'Esanahietan 'herriko etxe' gehitu Ipar. eta Naf. markekin. (Kontuan izanik 2001eko uztailean onartutako "Geografia hitzen zerrenda"-n horrela eman zela)'.
- [E116]: 'OEHn ageri da adibide askorekin, Hegoaldeko testuetan. EEBSen ere badira adibide asko (Urrujulegi, Gaminde, Aristizabal, Unzurrunzaga, Saizarbitoria, Zarate, Esnal etab.) Nik uste dut, hortaz, 'hobe' ongi jarria dagoela. Bestetik, AIk egiten duen oharra guztiz bidezkoa ikusten dut'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06) 'proposamena bere horretan utzi baina Heg. erantsiz'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
Bazt. Ik. laguntzaile.
- [E208]: 'aiutari, aiutatu, aiutatzaile bezalakoak, gaur zaharkituak badira ere, beste hitz batzuk, #mdash#eta ez eredu batuko aldaki soilak#mdash# , diren aldetik ez genituzke baztertu behar, zahar edo g. g. e. moduko markaz utzi baizik, gaurko forma erabilienarekin definituz. Bestela jokatuz gero geure ondare lexikala alferrik murriztuko dugu'.
- [E116]: 'Leizarragak eta Maisterrek erabili dute. Agian egokiago da g.er. markarekin uztea. Hala ere, oso gutxitan erabili ditugu hiztegian Zah. g.er. markak biak batera. 'Noharroin' da sartu dugun bakanetako hitza Zah. g.er. dela esanez ("behartsua, erromesa"). Nik ez dut eragozpenik sartzeko, baina kontuz ibili beharko ginateke, zeren gerta baitaiteke kanpoan uztea egiaz erabiltzen ditugun hitzak eta beste batzuk, gutxi erabiliak eta zaharrak, zerrendan sartzea. EEBSn ez da ageri hitz hau. Zuek ikus'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06) 'aiutari g.e. 'laguntzailea''. EArau 120: 'aiutari iz. g.er. 'laguntzailea'' eta 'aiutatu* e. lagundu', 'aiutatzaile* e. laguntzaile'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1992-12-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aiutu Bizk. izond.E301: "[nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-05-23).
B
gaur gutxi erabilia
izond.
- [E108]: "Batzutan hitz ez hain erabiliei ere sarrera emaiten zaienez gero ez dut ikusten zergatik ez den biltzen aiutu, arerio, beharleku, berbaldun, berbaro, dontsu, gomuta eta abar, eta abar, erakorik. Hor desoreka ageri da. Ez da sartzen kokot(e), matxet [oh.] {eta ez *matxete} eta abar, typokorik ere". (1993-02-20)
- [E301]: [nik zerrendatik kendu egingo nuke]" (1994-05-23)
- [I102]: ajutu, horretara idatzi behar dela uste dut, esanak esan arren, nahasketa ikaragarri bat sortzen ari gara bestela. Euskalki guztietan morfologiaz sorturiko [j] hotsa egon badago: baita Gipuzkeraz ere. Adibidez: Loiola [lojola], goian [gojan], zaio [zajo], e.a. Ajutu, tajutu eta horrelakoetan, berriz, arazoa ez da hori. Horko [j]-k edo [X]-k (fonetikoki) beste jatorri bat dauka, eta desberdin gorde behar da. Bide batez, horrek agerian uzten du, egon dauden beste arrazoietatik aparte, euskaraz projektu idatzi behar dugula" (1995-01-10)
- [E210]: "Bizkaiko forma dela kontuan hartuta, komenigarri izan daiteke horren sinonimo bat gehitzea: aiutu Bizk. izond. 'egoki'".
- [E208]: "esangura jarri 'egokia'".
- Erabakia: EArau 120: "aiutu Bizk. izond."
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EArau 120 |
Corpusean ez dugu aurkitu. Ik. OEH argitaratua: aizkol: 1 arveja cuadrada (testu-lekukotasunik gabe); 2 "(AN-5vill), lenteja" A.; Ol 2 Sam 17,28; Ol Ez 4,9.
Ez dugu aurkitu.
aixkol : HiztEn ("Bot. Leguminosoen familiako landare belarkara. Zurtoina adarkatua, hostoak lantza-formakoak, loreak moreak edo zuriak eta leka-motako fruituak ditu. Abereak bazkatzeko erabiltzen da (Lathyrus sativus)") // LurE ("Bot. Tximeletaren antzeko hostoak dituen landarea. Loreak moreak eta txuriak ditu; fruitu egoskariak ematen ditu. Haziak hagin itxurakoak ditu") // aizkol : HiztEn ("ik. aixkol") // LurE ("Bot. Landare papileonazeoa. Lore more edo zuriak ditu eta fruituak lau hazi dira, jateko onak. ik. zalgea") // Euskalterm: Izendegia-n aixkol ageri da, eta Nekazaritza Hiztegia-n aizkol (Lathyrus sativus) // Ez dugu aurkitu bestetan: DFrec; AB38; AB50.
Ik. Izendegia: aixkol: Lathyrus sativus. / Ikus Izendegiaren hustuketan: a) aixkol (Lathyrus sativus) fitxa: aiskol : Guía PlantMed; aixkol : X. Irigarai; Azkue DVEF; PMuj DCV; Irigaray Landareak; JIr OnomBot; aizkol : PMuj DCV; aramu-bedar : PMuj DCV; arbeja : JIr OnomBot; askol : Lcq; Irigaray Landareak; PMuj DCV; axkol : X. Kintana Hizt80; garilar : PMuj DCV; gilbin : PMuj DCV; ilar-latz : Irigaray Landareak; illar latza : Lcq; illarlatz : PMuj DCV; latira : PMuj DCV; muela : JIr OnomBot; sube-ilar : PMuj DCV; sugeilar : LMuj DGT; b) dilista (Lens culinaris medicus) fitxa: aizkol : Bouda-Baum; PMuj DCV; chiliste : Carreras y Gandi GGPVN; chillista : Lcq; diliste : Carreras y Gandi GGPVN; lenteja : LMuj DGT; tilsta : PMuj DCV; tindil : Bouda-Baum; txarta : Bouda-Baum; txilista : Bouda-Baum; PMuj DCV; ziziri : Bouda-Baum; c) zalke arrunt (Vicia sativa) fitxa: abeza : JIr OnomBot; aizkol : PMuj DCV; algarroba : LMuj DGT; arbejuela : JIr OnomBot; axol : PMuj DCV; balke : PMuj DCV; beza : JIr OnomBot; zalke : JIr OnomBot; d) zuhain-zalke (Vicia sativa var.) fitxa: aixkol : PMuj DCV; alge : Arzdi PlantR; axkol : PMuj DCV; idar : PMuj DCV; illar : PMuj DCV; illar biribil : PMuj DCV; illar txiki : PMuj DCV; illarka : PMuj DCV; txirta : M. Loinaz; J.M. Olaizola; zalge : PMuj DCV; zalke : X. Kintana Hizt80; PMuj DCV.
Beste hiztegietakoak: EuskHizt: aizkol: "Naf. (G. er.) zalkeraren familiako landarea, lore zuriak, urdinak edo moreak eta hagin itxurako haziak, jateko onak, dituena (Lathyrus sativus); dilista" // ElhHizt: aixkol: Bot. almorta, muela, guija, tito (Lathyrus sativus); aizkol: 1 (Bot.) almorta. Ik. aixkol; 2 ik. aizkorol // HiruMila: aixkol: (Bot.) almorta, muela (Lathyrus sativus); aizkol: ikus aixkol // EskolaHE: aixkol: Bot. Tximeletaren antzeko hostoak dituen landarea, lore more-txurikoa (Lathyrus sativus). Egoskariak ematen ditu // Lh DBF: aixkol, aizkol: petits pois carrés, vesce; aizkol: var. de aixkol // DRA: aixkol: almorta, muela; aizkol: lenteja (Olabide, II Sam., 17,28); axkol: arveja; II almorta, quija // PMuj DVC: aiskol: alverjón, arvejón, almorta, guija, tito; aixkol: almorta, muela, tito, guija (Bot.); aixkoldi: muelar; aixkol-soro: muelar; aizkol: 1 lenteja; 2 veza, arveja, algarroba BNR; 3 almorta, arvejón, muela, tito, guija; aizkol-sail: lentejar // Ez dugu aurkitu besteotan: Lur EG/CE eta EF/FE; XarHizt; Casve EF; HaizeG BF.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: Ik. aixkol / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
ezagutzen dituen datuen argitan, ezin erabaki dezake lantaldeak aixkol den hobestekoa ala aizkol.
- [E116]: 'hitz honek badu txostena. Ez du zerikusirik 'aizkora'rekin. Landare bati dagokio: 'Lathyrus sativus' (dilista-edo). Bietara erabili izan da, baina agian pixka bat gehiago 'aizkol' bezala. Nik horrela utziko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'aixkol'. EArau 120: 'aixkol iz. Latyrus sativus'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Ipar.
astia, beta.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
aizka, aizkatzen.
du ad.
g.er.
uxatu, haizatu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
aizkol- formako elkartuetatik, aizkolapustu eta aizkoljoko bakarrik jasoko dira hiztegian, elkartu garden aldatu gabeen bidez definituz eta, beraz, hauek hobetsiz.
-ra/-l-.
-apustu.
aizkora-apustua.
- [E208]: 'seguru gaude hau dela dagokien grafia? Gogoan izan, adibidez, euskal meza, euskal jokoak, eliz ataria...'
- [E116]: 'OEHn beti 'aizkora apustu' ageri da. Kasu batean bakarrik 'aizkol apustu'. EEBSn ez dut adibiderik aurkitu. Ez dakit ongi zergatik proposatu den 'aizkolapustu'. Ez litzateke egokiago h jartzea (aizkol apustu h. aizkora apustu?) Ikusi gero aizkoljoko'.
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'aizkolapustu "aizkora-apustua"'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E208]: sartzekoak lirateke.
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): aizkolari onartu da baina aizkol joko ez.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH: AS.
EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-joko.
aizkora-jokoa.
- [E208]: "seguru gaude hau dela dagokien grafia? Gogoan izan, adibidez, euskal meza, euskal jokoak, eliz ataria..."
- [E116]: "Hemen arazo bat sortzen da. Hau hola ikusirik, badirudi 'aizkoljoko' sarrerak lehentasuna duela 'aizkora-joko' sarreraren parean, beltzean datorrelako ('aizkora joko' eraketa librea denez, ez da ageri ezta azpisarrera gisa ere). Ez da inolako dudarik, hala ere, askoz ere erabiliago izan dela 'aizkora joko' (marraren kontua alde batera), 'aizkol joko' (normalean bereiz) baino. Ez litzateke egokiago h jartzea (aizkol joko h. aizkora joko?) Edo gutxienez, 'aizkora' sarreran eman azpisarrera hauek. / Kontura gaitezen letra beltzean, bere horretan utziz gero proposamena, aizkoljoko agertuko dela, ez aizkora joko. Baina ez da dudarik hau askoz ere erabiliagoa dela bestea baino. Beraz, hori nolabait ere adierazi beharko litzateke, bestela jendea nahasten delako".
- Erabakia: BAgiria (2000-02-25): aizkolari onartu da baina aizkol joko ez // Erabakia (2002-06): "dagoen moduan utzi".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-05-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH.
HLEH-EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-keta 'lana'.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau44 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-08-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:04 |
AS gisa emateko eskatuz: aizkoran ; eta adib. gisa: aizkora-apustu, aizkora-begi, aizkora-joko, aizkora-kirten, aizkora-kolpe, aizkora-ukaldi.
- [E210]: 'Horren azpisarrera gisa gehi daitezke, esate baterako, aizkora-aho eta aizkora-buru. Nahitaez gehitu beharrekoa da aizkora-kirten, gorago ageri baita zerrendan bertan (aizkolgider* e. aizkora-kirten)'.
- [E116]: 'Gorago zer erabaki dugun, baina uste dut hauek guztiak [adibide gisa gehitzeko proposatuak zeuden aizkora(-)apustu, aizkora(-)begi, aizkora(-)joko, aizkora(-)kirten, aizkora(-)kolpe, aizkora(-)ukaldi] azpisarrera gisa eman beharko genituzkeela.
- Erabakia: Erabakia (2002-06): 'horiek denak, adibideak kenduta, AS gisa eman. Eta "aizkora ahoa" eta "aizkora buru" sartu AS gisa'.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.