404 emaitza ge bilaketarentzat - [101 - 200] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
AS: geldi-geldirik.
geldi-geldirik
-rik
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
AS: geldi(ro)-geldiro.
geldi-geldiro, geldiro-geldiro
- [E409]: Errepika egitura: geldiro-geldiro, eta ez (ro) parentesi artean dela.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Ohargileak eskatu bezala emana dago idatzaldi berrituan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 |
AS
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
gelditu, geldi, gelditzen. da/du ad.
AS gisa gehituz: - (e)tik gelditu .
gelditu, geldi, gelditzen
- [K201]: "izena ere bai. Geldiketa bezain egokia, edo egokiagoa esango nuke nik. "Gelditu bikaina egin du atezainak"" (2006-03-03)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-txo.
izond. eta adlag.
g.er.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:29 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: -
HezkAdmin: paralización. / IparKazet (Justizia): suspension d'audience: auzi eten / gelditze; dépôt de bilan: konduen uztea / gelditze;liquidation judiciaire: legez heste / gelditze.
-tze.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-gune/-une
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
adlag.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E126]: Geldokeria-rik ez dea nonbait?
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Bere horretan utziko da oraingoz lehen itzulikoa, forma berririk erantsi gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
geldotu, geldo(tu), geldotzen. da/du ad.
geldotu, geldo(tu), geldotzen
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-03-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Merkat | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
(auto)busen geltoki; itsas geltoki
taxi-geltoki
tren-geltokia; autobus-geltokia.
- [I102]: "geltoki eta geraleku-ren artean diferentzia egiteari garrantzitsua deritzot. Horretara, gauza bat da trengeltoki, edo autobusgeltoki, eta beste bat autobusgeraleku edo taxigeraleku. Taxigeltoki-rik dagoenik, testuan ematen den bezala, zalantza egiten dut. Azken baten, beste hizkuntzetan egiten den desberdintasuna proposatzen ari naiz: 'estación/parada' edo 'Bahnhof' edo 'Bushof' batetik, eta 'Haltestelle'" (1995-06-29)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
RENFE: "Geltokiburua: Jefe de estación".
elkarketa librea.
-buru.
- [E208]: Elkarketa librea baina jada aski finkatua, eta ofizio ezagun bat adierazteko behar-beharrezkoa. Hortxe dugu mahaiburu ere, ohore guztiekin onartu duguna, ofiziokoa ez den arren.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Jaso egingo da forma soila.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:008 | 2003-03-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
mailegu onartzekoen gutxienekoa betetzen du 'harribitxia' adierakoak; Biol. eremukoa, berriz, ez dirudi frantsesez erabiltzen denik (bourgeon formak ordezkatu duelako edo).
iz.
harribitxia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:38 | 1999-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Biol.
- [E302]: [ik. oharra s.u. zihilketa] (1997-12-01)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:34 | 2004-11-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
geminatu 5: a ) Hitz-Elkarketa/1 ("A. Irigoienen [...] geminatu semantikoak #mdash# hemengo terminologian tautologiazko dvandvak"), LMuj 2 ("Latineko geminatuek, gehienetan, soilkapena jasaten dute euskarara igarotzean", "-LL+l geminatu latinoa"), R.M. Pagola ("ez da batere garbi bereizten geminatua ala luzatua den bokala"); b ) J.A. Berriotxoa ("bao gehiago dago goiko solairuetan [ez bait dira jadanik defentsarako edifizioak], mainelekin geminaturiko leihoekin").
geminatu : HiztEn, Euskalterm 2 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
geminatu : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, DRA, Lh DBF, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
izond.
Hizkl.
- [E207]: Hizkl. marka ondo dago, baina ez da izenondo horren erabilera bakarra. Horrela: leiho geminatu. Adibideak: leiho geminatu ojibalak (EHAA 1994126 zk.- 1994/07/04), hiru leiho geminatu (Juan Plazaola Artola, Arte gotikoa Euskal Herrian http://www.hiru.com), leiho geminatu bateko erroska harribakarrekoa (BAO. 121. zk. 2001, ekainak 25. Astelehena 11076 or.) ate geminatu. Adibideak: Ate handi geminatuak (Juan Plazaola Artola, Arte gotikoa Euskal Herrian http://www.hiru.com).
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Aipatu egingo da Arkit. eremua ere: «geminatu 1 izond. Hizkl. 2 izond. Arkit.»
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-03-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2009-08-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ik. OEH argitaratuan bikieta ("Creado por AG en 1896 de biki y eta: Bikietan ilbarrija AG"); biritxiak Lar ("Géminis, signo del Zodíaco, Biritxiak").
geminis 1, Baietz/2 ("Geminis Maiatzaren 22-tik Ekainaren 21-era. Ateak itxi tristurari"), gemini 3: Habe 1988 ("Gemini Maiatzaren 21etik Ekainaren 21ra"), U. Agirre ("Gemini maiatzak 21 - ekainak 20: Pentsatu al duzu pentsatu beharrekoa? Gero eta denbora gutxiago falta da"), Egunk 1996 ("Gemini: maiatzak 21 - ekainak 20: Santu fina zara bai. Etxean uso eta kanpoan otso"). Ez dugu aurkitu biki formarik zodiakoko zeinu hau izendatzeko; jemin 1, Lç Cal ("Iguzkia Jeminean "). Ez dugu aurkitu biki formarik zodiakoko zeinu hau izendatzeko.
gemini : HiztEn, Euskalterm 1; geminis : LurE; gemini: HiztEn, HiruMila, Zehazki; geminis: LurE; Bikiak: Zehazki. // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50.
gemini : ElhHizt, EskolaHE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, Lur EG/CE eta EF/FE, HaizeG BF, Casve EF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Berria 2005-08-25: Aries / Taurus / Gemini / Cancer / Leo / Virgo / Libra / Scorpius / Sagitarius / Capricornus / Aquarius / Piscis.
Gemini ZTC 4: Eider Carton (Gemini konstelazioan disko-itxurako objektu bat ikusi zuen), Jesus Arregi Bengoa (Eguzkia maiatzaren 21ean sartzen da Geminin, Luzera ekliptikoa 100º da, Geminin), Joxerra Aizpurua (itzala Gemini-n zegoela ikus daiteke); Geminis ZTC 13: Eduardo Artamendi (adib.: Geminisen sartzen deneanGeministik Cancerrera sartzen denean, Txakur txikiak Geminisi jarraitzen dio), Jesus Arregi Bengoa (Maiatzaren 21ean Geminis-en sartzen da), Jon Andoni Boneta (maiatzaren 21ean Geminis-en sartzen da) // EPG: M. Lizarralde (Geminis on batek bezala bi aurpegi ditu Juan Carlos Perezek), X. Iruretagoiena (adib.: Taurotik irten eta Geminisen sartzen denean, Geminisen egiten zuen bide berdina, Geminisen puntuetan barrena), Edorta Jimenez (Geminis konstelazio bilakaraziz), Pello Zabala (Geminis duzu hurrengoa). // Ez dugu aurkitu zodiakoko zeinua adierako biki edo antzeko formarik.
es (RAE): Géminis; fr (Larousse): les Gémeaux; en (Collins): Gemini; de (Langenscheidts): Zwillinge.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Onartzekoa da Gemini forma horoskopokoa aipatzeko eta konstelazioa edo zodiakoko zeinua izendatzeko; ez dirudi biki ordaina aipatu behar denik, ez baita adiera horretakorik aurkitu inongo testutan (ez OEH-EEBS eta ez EPG-ZTC corpusetan).
Zodiakoari dagozkionak batera berrikustekoak dira.
- Erabakia: Osoko Bikura (2015-10-30): gemini iz. Sin. biki.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:11 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
EEgunk: "gene, genetika".
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-09-09 | Adibide gisa onartzekoa |
LBeh (2014-04-03): gene-terapia 40: Elhuyar 31 (adib.: Erretinosi pigmentario gaitzak utzi zuen itsu, duela 7 urte gene-terapiak ikusmena berreskuratzen lagundu zion arte), Jakin 9 (Egun hartan, 1990eko irailaren 14an hasitako gene-terapia bidezko saio klinikoek lehen biktima eragin zuten); terapia geniko 10: Elhuyar 3 (adib.: Esate baterako, terapia genikoetarako erabili ahal izango direla aipatu du Alkortak), Berria 6 (adib.: Gaitza nola garatzen zen, sintomatologia eta terapia genikoa egiteko erabili zuten prozedura"), Jakin (energi politikak, airearen kutsadura, nekazaritza iraunkorra, elikagaien irradiazioa, ingurumenarentzako arrisku kimikoak, garraio pribatuaren etorkizuna, terapia genikoa, klonazioa, genetikoki eraldatutako organismoak (GEO), informazioaren gizartea, hondakin nuklearren kudeaketa, naturaren balioak); terapia genetiko 19: Elhuyar (Jakintza horrek terapia genetikoari atea irekiko lioke. Bide horretan egin da zerbait?), Berria 17 (adib.: Terapia genetikoaren historia Pirinioetako etapa ziklista baten parekoa izan da orain arte, gorabehera handiak izan dituena), EiTB (Terapia genetikoetan informatikak duen paperaz, ostiraleko 'Forum'ean).
EPG: gene terapia 5: Berria (adib.: Gantza gutxitzeko gene terapia aztertzen ari dira AEBetako eta Suitzako zientzialariak); terapia geniko 13: Berria 5 (adib.: Terapia genikoa erabiliz, bi anaia sendatzea lortu dute Alemania), Juan Garzia 8 (adib.: Terapia genikotik, nahiz hastapen toteletan baino ez dagoen oraindik, uste osoz espero ditugun aurrerapenek bide horretatik joan behar dute noski); terapia genetiko 5, Berria (adib.: Pilulez gain, etorkizun batean kirolariak gen aldaketa horretan oinarritutako terapiagenetiko bat egin ahal izango dutela uste dute zientzialariek).
ZTH: gene-terapia (Genet./Med.) sin. genoterapia, terapia geniko.
BerriaEL2013: -.
es terapia génica, terapia genética / fr thérapie génique, thérapie génétique: Elhuyar: - / Nolaerran: gene terapia / Zehazki: geneekiko terapia / Labayru: - / Adorez5000: -.
Adierazle egokia da eta erabilia terapia geniko osaerarekin batera. Geniko ere sartzea proposatu da.
Adibide gisa onartzekoa gene sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Katal: Genealogia: Genealogía .
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:006 | 2003-03-12 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 1999-07-14 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh67 | 2020-05-19 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Ez dugu aurkitu.
generadore (eta j- 3) EB 9: P. Alkain 3 (adib.: "Generadore termoelektriko eta aparatu termoionikoak"), I. Iñurrieta 2 (adib: "Marraztu zirkuitu elektrikoa generadore, eroale eta hartzailearekin"), FisKim/BBB ("Bere potentzial diferentziak konstante dirauen generadore baten poloei..."), P. Ezkiaga 3 (adib.: "Bordara ez zen argindarra iristen eta jeneradore baten bitartez lortzen zuten bertarako argia").
generadore : AB38 6 (hauetan 2 g. elektriko), LurE, Euskalterm 2 // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB50, HiztEn.
generadore : HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF; jeneratore : Lur EG/CE // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdal generador, -a / générateur formen ordainak: HiruMila: 1 sortzaile, sortarazle; 2 (aparato) generadore, sorgailu; generador eléctrico: sorgailu elektrikoa // ElhHizt: 1 adj. sortzaile; 2 Electr./Fís. sorgailu // Lur EG/CE: 1 sortzaile; 2 indar emaile; 3 generadore // Lur EF/FE: 1 sortzaile; 2 indar emaile; 3 jeneratore // XarHizt: sortzaile, aita; techn. sorgailu // Casve FE: aita, sorzale; tech. sorgailü // HaizeG FB: aita, sortzaile, ernatzaile // T-L LBF: aita // PMuj DCV: emartzaile, ernatzaile, sortzaile, aita, guraso // Ez dugu aurkitu ap. Azkue Aurkibidea.
generadore iz. [Oharra: Euskaltzaindiak, generadore-k euskara idatzian izan duen erabilera kontuan harturik, hitz hori ez erabiltzea gomendatzen du; ik. sorgailu].
generadore 61 (Argia 9, Berria 22, DiarioVasco 4, EiTB 15, Elkar 3, Consumer 7, Elkar 1, Laneki 1); sorgailu 215.
generadore 7; sorgailu 19.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: Ik. sorgailu / LurE: + / ElhHizt: - / EskolaHE: +
Debekua bere horretan uztea proposatu da. Egokia da debekua, eta baliokideak bere bidea egin du.
Ik. sorgailu.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:07 | 1994-09-22 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ager.ak OEH / EEBS segidan: gen- 58 / 72; jen- 629 / 244; ien- 11 / 0.
a) iz.ak: general 12: G 5 (Or SCruz); IE-ZuAm 7 (EZ Man II, Tt Onsa, JE Bur); ieneral IE 1 (JesBih); jeneral 127: B 19 (JJMg BasEsc, AB AmaE, Azc PB, Itz Azald, Kk Ab II, Balad, Alzola Atalak); G 59 (Mb IArg II, Cb, Echag, Izt C 33, JanEd I, Arr May, Iraola, Or SCruz, Tx, NEtx LBB, Munita, Anab, Salav); IE-ZuAm 46 (Lç, EZ Man I, Tt, ES, Xarlem, Bordel, Ip Hil, Arb Igand, HU, Barb Sup, Etcham, Zerb IxtS, Zerb Azk, StPierre, Casve SGrazi); EB 3 (MEIG); eta almirante jeneral G 1 (Izt C); buru-jeneral G 1 (Mb IArg I); intendente jeneral G 1 (Izt C); kapita(i)n jeneral G 15 (Izt C); IE 3 (Lç, ES); EB 1 (MEIG); komandante jeneral G 3 (Izt C); jeneral - seme EB 1 (MEIG); teniente jeneral G 5 (Izt C); jeneraltasun IE 2 (Mat); EB 1 (MEIG); jeneraltza EB 1 (MEIG); b) izond.ak: general 36: IE-ZuAm 35 (EZ Man II, Harb, Hm, Tt Onsa); EB 1 (MEIG); ieneral IE 10 (CatLuz, JesBih); jeneral 404: B 93 (Cb CatV, Añ, Mg CO, JJMg BasEsc, Astar II, Cat, Itz Azald); G 144 (Mb IArg I, Cb, Mg CC 102, Gco, AA II, Izt C, Arr May, Aran SIgn, PE, ArgiDL, Uzt Sas, Vill Jaink); IE-ZuAm 164 (E, Lç, Mat, EZ, Harb, Ax, SP, Tt, Gç, Bp, ES, Ch, Mst, CatLan, Monho, Añ CatAN, Dh, Cat, UskLiB, MarIl, Jaur, Laph, CatAe, CatSal, CatS, Ip Hil, HU, Arb Igand, Zerb Azk); EB 3 (MEIG); eta jenerale IE 1 (LE Prog); nagusi-jeneral G 1 (Mb IArg II); c) eratorriak: generalki IE 9 (EZ Man II, Harb); generalkiro G 1 (Gco II); jeneralean G 3 (PE, Uzt Sas); jeneralian G 10 (Arrantz, EusJok, Tx B II, Uzt); Zu 3 (UskLiB, CatS); jeneralki 44: G 2 (Vill Jaink); IE-ZuAm 41 (Lç, Mat, EZ Noel, SP, Tt Arima, Bp II, ES, Ch, CatLan, UskLiB, CatS); EB 1 (MEIG); jeneralkiro G 1 (Gco II).
a) iz.ak: general 28: B 3 (Kirikiño, B. Aurre-Apraiz, B. de Arrizabalaga); IE 9 (M. Ariztia); EB 16 (M. Goihenetxe, J. Agirre, J. Sudupe, X. Gereño, J.A. Agirre, S. Garmendia, J.M. Irigoien, D. Urbistondo, X. Amuriza, Egin, Deia, Unesco-ren Albistaria); jeneral 86: B 1 (J. Zubikarai); G 4 (G. Aresti, A. Zavala, B. Latiegi); IE 14 (Catichima edo Fedea..., Eskualduna, D. Soubelet, Otoizlari, D. Landart, Herria); EB 67 (L. Mitxelena, J. San Martin, U. Larramendi, Historia eta ..., Saioka, Euskadi jaietan, J. Hiriart-Urruty, E. Etxebarria Legina, M. Onaindia, X. Gereño, I. Aldabe, J.L. Agote, A. Valdes, Txill, X. Mendiguren Bereziartu, I. Zubiri, Gabai, J. Etxaide, I. Tapia, X. Arbelbide, A. Arozena, Hemen); jenerale EB 12 (I. Aldabe, X. Arzelus 11); b) izond.ak: general 15: B 1 (J. Garitaonaindia); IE 2 (M. Ariztia, F. Krutwig); EB 12 (J. Apecechea, J.R. Etxebarria, Fisika Orokorra, G. Nazabal, M.A. Barcenilla, E.J., Egin); jeneral 69: B 1 (Oñati); G 8 (Jesus'en biotzaren..., J.M. Arzallus, A. Arrinda, R. Bozas-Urrutia, Vill); IE 7 (J. Elissalde, Catichima edo Fedea..., Eskualduna, Otoizlari, M. Goihenetxe, Herria); EB 53 (El Día, T. Barrenetxea, J.M. Zabaleta, J. San Martin, J.L. Davant, Euskal kulturaren urtekaria, J.M. Arrieta, J. Sudupe, Alderdi Komunistaren manifestua, Sakramentinoak, Euskaltzaindia, J. Azurmendi, G. Garate, Pio Baroja, E.J., S. Garmendia, J. Hiriart-Urruty, Egin, J.M. Elexpuru, K. Aulestia, I. Salbidegoitia, J.B. Dirassarre); c) eratorriak: generalean EB 12 (Oihenart Taldea, B. Astobiza, Zinetika Kimikoa, J.M. Txurruka, V. Cortes Alonso, U. Larramendi, I. Aldabe, J. Arregi); generalki 10: G 1 (P. Iztueta); EB 9 (X. Iturpe, P. Alkain, Oihenart Taldea, J.M. Irazola, J.A. Agirre, Amaiur); jeneralean 47: G 1 (Vill); EB 46 (J.I. Iglesias, J. Garzia Garmendia, X. Amuriza, J. Bergara, Euskal Estatistika-Erakundea, E.J., Oihenart Taldea, Elhuyar, I. Irazabalbeitia, M. Ausin, J. Arregi, J. Azurmendi, F. Mendizabal, X. Kintana, F. Arbizu, J. Setien, Elhuyar, UZEI, G. Nazabal, J. Zabaleta, Euskaltzaindia, I. Aizpuru, J.I. Abrisketa, I. Mujika Iraola, B. Atxaga, DV, Gaur express, F. Larrea, F. Ibargutxi); jeneralki EB 14 (I. Ibarrola, M. Murua, J. Amenabar, X. Iruretagoiena, J.I. Paul Arzak, J. Azurmendi, B. Bakaikoa, X. Kintana, X. Gereño, Sagardoa); jeneraltasun EB 1 (J.M. Zabaleta); jeneraltza EB 1 (L. Mitxelena); generalpen EB 1 (J.R. Etxebarria); generalizatu EB 2 (Saioka, I. Aldabe); generalizazio EB 3 (J.M. Goñi, P. Esnal); jeneraldu EB 1 (J. Azurmendi); jeneralizatu EB 6 (M. Pagola, G. Nazabal, Gipuzkoako Ekonomia, P. Arregi, E.J., Amatiño); jeneralizazio EB 6 (J.M. Zabaleta, UZEI, P. Salaburu, Eguna); generalitate EB 1 (I. Aldabe); jeneralidade EB 1 (X. Amuriza).
a) iz.ak: general : DFrec 1, AB38 1, AB50 34; kapita(i)n general: AB50 2; teniente general: AB50 5; jeneral : DFrec 14, AB50 10, HiztEn-LurE, Euskalterm 4; jeneraltza: HiztEn-LurE; kapitan jeneral: AB50 1; jeneralisimo: Euskalterm 1; b) izond.ak: general : DFrec 20, AB38 11, AB50 9; jeneral : DFrec 53, AB50 14, HiztEn-LurE, Euskalterm 69; c) eratorriak: generalki : DFrec 4, AB38 1; generaltasun : AB38 1; generalizatu : AB38 3, AB50 1; generalizazio : AB38 4; jeneralki : DFrec 3, AB50 2, HiztEn-LurE; jeneraltasun : Euskalterm 1; jeneraldu : DFrec 1; jeneralizatu : DFrec 2, AB50 2, HiztEn, Euskalterm 8; jeneralizagarri : Euskalterm 1; jeneralizatzaile : Euskalterm 2; jeneralizazio : HiztEn, Euskalterm 6; jeneralista : HiztEn, Euskalterm 1; jeneralitate : Euskalterm 1.
general* e. jeneral.
ik. jeneral
g/j, -al(e)
- [A106]: ik. oharra, s.u. ofizial. (1993-02-10)
- [E124]: [ik. "g/j grafiak" #mdash# ] (1994-05-20)
- [E109]: eta ez jeneral.
- Erabakia: BAgiria (1997-05-30): 'E. Knörrek aurkeztutako oharrak [...] general [...] eta gerok hitzei buruzko ohar-eskariak ez dira onartu'.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
EEgunk: "† generiko e. jeneriko".
g/j.
- [E124]: [ik. "g/j grafiak" #mdash# ] (1994-05-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:06 | 1994-09-22 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
genero (izu genero, literatur genero) forma 87 aldiz ageri da, EB-EgAs (R. Manjón, J. Azurmendi, K. Altonaga, J. Auzmendi, Agenda HABE, UZEI, Elhuyar, A. Etxeberria, X. Kintana, M.A. Unanua, J.A. Berriotxoa, J. Aldabe, M. Lorda, I. Tapia, BITEZ, I. Aizpuru, J.A. Agirre; BEO, Egin, J. Lizarralde, J. Muñoz, Argia, Herriz Herri); generokide EB 1 (JA. Berriotxoa); jenero (jeneru, literatur jenero) 53 aldiz: G 1 (A. Zabala), EB-EgAs 52 (J. Zulaika, A. Lertxundi, Jakin, K. Santamaria, I. Aizpuru, Y. Iguaran, Euskal hizkuntza eta literatura, J.I. Paul, Agenda HABE, J. Zabaleta, Lurgintza, X. Galarreta, Hizkuntza 8, Pio Baroja, J.M. Torrealdai, Deia, Gaur Express, Argia, Zeruko Argia, DV Zabalik, HABE, Hemen, Gure Erria, J. Otaegi).
genero : DFrec 5, AB38 2, AB50 3, HiztEn (hau azalduz), Euskalterm 25; generokide : Euskalterm 1; jenero : DFrec 21, AB38 4, AB50 13, HiztEn ("1 Heg. Herr. salgaia; 2 ik. genero"), LurE, Euskalterm 11.
Ik. EGLab: genero (50-51); balio generiko (90).
g / j
g/j
- [E124]: "goi adieretan (genero gramatikala...) g-rekin, jenero, agian, salgai, barazki edo ortuari adierarako utzi liteke" (1995-06-16)
- [E410]: "ez dut ulertzen zergatik ez den onartzen forma hau, nahiz eta beste jenero bat egon, lehendik mailegatua. Inoiz aurrizki-funtzioan ere azaltzen da, generitipoedogenerotipobezalako formetan" (1995-03-22)
- [E124]: [ik. "g/j grafiak" #mdash# ] (1994-05-20)
- [E299]: ik. Manuel M. Ruiz Urrestarazu-ren oharrak "g/j" txostenari (1994-10-17)
- [E210]: Proposamena: 2. e. jenero (esaterako: astean baten baino ez gara joaten jenerotan dendara). Eta J letran: jenero sartu.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Bere horretan utziko da lehen itzulikoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-09-09 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
LBeh (2014-04-03): genero-indarkeria 87: Berria 10 (adib.: Maitatzen irakasten du Pilar Sampedrok; bikote harremanetan genero-indarkeria egoerak identifikatzen irakasten die gazteei, eta errespetuan oinarritutako erlazioak eraikitzen), EiTB 69 (adib.: Ustezko egileak erasoaldia aitortu zuen ertzainen aurrean eta hau ikusita, atxilotu egin zuten genero-indarkeria delitu bat leporatuta), Argia 2 (adib.: Izugarrizko nahaspila dago genero-indarkeriaren inguruan, eta korapilo hori askatzen saiatzen gara gako batzuk emanda), DiarioVasco 6 (adib.: Babes bereziko gizarte-sektoreak: 10 etxebizitza, beren kargura adin txikikoak dituzten guraso bakarreko bizikidetzaunitateak, genero-indarkeriaren biktimak, bananduak, dibortziatuak eta alargunak, ezintasun psikikoa dutela egiaztatzen duten pertsonak); genero indarkeria 1136: AEK (Genero indarkeria. Gero eta sexu eraso gehiago jasaten dituzte AEB-etako armadako emakumeek), Deia 3 (adib.: Azken sei hilabeteetako lanari sinadura batekin eman zioten atzo amaiera Bermeon, aurrerantzean genero indarkeriari aurre egingo dion protokoloaren sinaketarekin), Consumer 3 (adib.: Genero Indarkeriari buruzko Legeak berariaz debekatzen du bitartekaritzaren aukera), Berria 914 (adib.: Erakundeek eta herritarrek gogor salatu zuten atzo ustez genero indarkeriagatik Euskal Herrian gertatu den azken hilketa), EiTB 166 (adib.: Zafrako Udalak dolu eguna ezarri du biharko, astelehena, genero indarkeriak eragindako azken biktima omentzako), Argia 43 (adib.: Memoria, amatasuna, nazioa, genero indarkeria eta sexu identitatea izan dira aztertutako gaiak), DiarioVasco 6 (adib.: EHUk nerabeen eta gazteen harremanen eta genero indarkeriaren arteko lotura ikertu du eta genero estereotipo sexistak oraindik ere oso errotuta daudela, eta genero indarkeriarekin lotutako egoerak detektatzeko eta horri aurre egiteko baliabiderik ez dutela ondorioztatu du).
EPG: genero-indarkeria 238, Berria (adib.: Azken lau urteetan genero indarkeriaren ondorioz hil den emakume kopurua bikoiztu egin da, Nola jarri daitezke genero indarkeriaren kontrako politikak abian, errealitatea zein den ezagutu gabe?).
BerriaEL2013: genero indarkeria Ikus 'Deontologia' atala | genero 2. Kulturak eta gizarteak sexu bakoitzari ezartzen dioten rola. Ez nahasi sexuarekin. Genero indarkeria emakumeen kontrakoa izan ohi da, eta haurren kontrakoa ere bai. | sexu abusu edo sexu gehiegikeria, sexu eraso, sexu jazarpen. Sexu askatasunaren kontrako delituak. Ez nahasi sexu erasoak eta genero indarkeria: 'genero indarkeria' terminoa zabalagoa da, eta, sexu erasoak ez ezik, bestelako tratu txarrak ere izendatzen ditu.
es violencia de género / fr violence de genre: Elhuyar: genero-indarkeria / Nolaerran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -
Adierazle egokia da eta erabilia.
Azpisarrera gisa sartzekoa genero sarreran.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:23 | 1999-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Jas.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): genetikari 28: Elhuyar 26 (adib.: Thomas Kunkel genetikariak eta haren kideek kadmio kloruroarekin tratatu zituzten giza zelulak, eta ikusi zuten berezko akatsen % 28 ez zirela konpontzen), Jakin (Charles Davenport genetikari estatubatuarra), Argia (Motoo Kimura genetikari japoniarrak).
EPG: genetikari , Herria (Ana Maria Cobo genetikariarekin elkarrizketa).
BerriaEL2013: -.
es genetista / fr généticien: Elhuyar: genetista / Nolaerran: genetikalari / Zehazki: genetikalari / Labayru: genetista / Adorez5000: genetista.
cf. genetista beherago.
Adierazle egokia da eta erabilia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-03-12 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-10-18 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh421 | 2020-11-24 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
genetikoki 48: Pello Zubiria, Mikel Asurmendi, Joxerra Aizpurua, Gorka Berasategi 2, Garbiñe Ubeda, Edorta Agirre 3, Berria 6, Ixiar Zubiaurre 5, Ainara Arratibel, Jabier Agirre, Irune Lasa 4, Uxua Larretxea, Irati Elorrieta, Mikel Peruarena 4, Arantza Quecedo, Ainara Rodriguez, Maite Asensio 4, Unai Zubeldia, EiTB 9. // genetikoki 421: Aizu 2, Argia 52, Berria 98, Deia 5, Deustuko Unibertsitatea 2, DiarioVasco 4, EiTB 41, Elhuyar 91, Elkar 6, Erlea 3, Consumer 94, Espainiako Gobernua 4, HABE, Jakin 8, Karmel, Laneki 8, Uztarria.
EPG: genetikoki 125: Berria 102, Herria 4, Edorta Agirre 8, Filosofiako gida 3, Xabier Olarra 2, Juan Garzia 2, Itxaro Borda, Ana Urkiza, Xabier Mendiguren Elizegi, Patxi Zubizarreta.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ki osaerako librea.
Maiztasun handikoa eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:005 | 2003-03-12 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-10-18 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-09-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
geniko 5, Genetika eta Osasuna (adib.: "gaixotasunen azterketa eta diagnosian, jaioaurreko diagnostikoan, aholku genetikoan eta gaixotasunen tratamenduan, batez ere terapia genikoan", "Terapia genikoa, faltan dagoen gene bat edo gene akastun bat metodo molekularren bidez ordezkatzean datza").
Ez dugu aurkitu ez ohiko iturrietan (DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm) ez eta hiztegietan ere (EuskHizt, ElhHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC).
Ez dugu aurkitu ap. fr (DLLF), en (Collins), it (S. Carbonell), de (Langenscheidts).
geniko 6, Asier Fullaondo (Terapia genikoa).
EPG: geniko 18: Berria 5 (terapia genikoa), Juan Garzia 9, Pello Salaburu 3, Josu Zabaleta.
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Hiztegi honi ez dagokion teknizismoa.
teknikoegia da hiztegi honetarako.
Adierazle egokia da eta erabilia.
izond.
Biol.
terapia genikoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:11 | 1999-07-14 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
Ik. jenio eta jeinu arautuak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
NekHizt.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2010-02-16 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
genitibo (eta -ivo 2) 34: E. Etxezarreta (genitiboa genitiboz), J.M. Irazola (Datiboa / Genitiboa / Komitatiboa / Instrumentala / Genitibo TD / Inesiboa / Adlatiboa / Ablatiboa, Nominatiboa / Ergatiboa / Datiboa / Genitiboa / oraintsuago / Instrumentala / Inesiboa / adlatiboa / Partitibo-ablatiboa, Toki-denborazko genitiboa, gizonaken genitiborako eta gizonaki datiborako, Hain zuzen ere genitiboan, instrumentalean eta komitatiboan sartzen den -E- pluralgile honek tokizko kasuetako -ETA-ren -E- honi ere plural kutsua ematen dio, Bestalde, genitiboko -E- dela eta, Bizkaiko genitibo zaharra, -aen, zer?, Genitibo toki-denborazkoa, Genitibo edutezkoaren gainean eraikitzen da, Bizidun nahiz bizigabekoekin erabilten da, genitibo edutezkoarekin egin ohi den bezala, baina bizidunetan -gan- ipinten da genitibo edutezko ta desinentziaren tartean: Amaren-gan-dik, etab.), LMuj (Hitz latinoen azken s hori (bai nominatiboan, genitiboan, akusatiboan, bai neutro singularrean, eta bai askozko maskulino/femeninoan) euskaraz igurzkaria bihurtzen da), J. Ortiz de Urbina (Fineraz, genitibo esapideek jabearekiko komunztadura marka daukate), PAlt (erlatiboak genitiboan joan beharko lukeenean, oso gaizki moldatzen garela gaurko euskaldunok, Frantsesak erakusten digunez perpaus nagusiaren eta erlatibozkoaren elementuen arteko erlazioa genitiboa denean, bestela esan, erlatiboak genitiboan joan beharko lukeenean, oso gaizki moldatzen garela gaurko euskaldunok, Leizarragaren irtenbidea ezin errazagoa da, bestalde: genitiboa erabat isildu, hizkuntz erromanikoen kategorietan genitiboan joan behar lukeen erlatiboa), A. Irigoien (Baina Vulgata-k Non est opus valentibus medicus, sed male habentibus du, eta medicus genitivo kasuan ez dagoenez gero Duvoisin-ek Sendoek ez dute sendakin beharrik, bai ordean eri direnek erara genitivorik gabeko mugagabe absolutuan itzultzen du, artikulua kendurik lekuzko genitiboa behar zenean Iruñeco egiten zen), A. Barreña (Edozelan ere, azpimarragarria iruditzen zaigu, gure datuen arabera behinik behin, genitiboaren birdeklinaketa honetaz genitiboaz berataz batera edo goizago jabetu dela baieztatzea, Edozelan ere, azpimarragarria iruditzen zaigu, gure datuen arabera behinik behin, genitiboaren birdeklinaketa honetaz genitiboaz berataz batera edo goizago jabetu dela baieztatzea, genitibo-marka geroago agertzen zaigu, Toki-genitiboa, beraz, genitiboa baino beranduago agertzen zaigu haur honi grabaturiko korpusean), Eutsi/1 (Leku genitiboa: Iruñeko; Donostiako, Genitiboa: Iruñeren; Donostiaren, Genitiboaren gainean eraikia: Iruñearentzat; Iruñearendako; Donostiarentzat; Donostiarendako), JAMuj (norengan saileko kasuak genitiborik gabe eraikiak), E. Lopetegi (-ko genitiboa lot dakioke), A. Alberdi (Euskaraz, izenordain indartuen genitiboak diren neure, heure, bere... + burua formula erabiliz osatzen dira).
genitibo : AB38 2, AB50 1, HiztEn-LurE, Euskalterm 5.
Ik. EGLab: genitibo (adib. 58; 68; 73; 83; 91; 181; 195; 231-234; 450; 492; 493; 509); eta genitibo bihurkari (70; 71); jabego genitibo (156; 159; 181); leku genitibo (162; 168; 236; 488); EGLU-I, 280 (eta tauletan): genitibo (eta 248: leku-genitibo).
Ez dugu aurkitu.
fr (DLLF): génitif, (baina Lafitteren Grammaire Basquen: génitif locatif, génitif possessif); en (Collins): genitive; it (S. Carbonell): genitivo; de (Langenscheidts): Genitiv.
a) Kategoriak eta arloa aipatzeko eskatuz: «izond. eta iz. Hizkl.» eta b) azpisarrera gisa erantsiz: leku-genitibo.
g/j
Kasuen izenak.
- [E124]: "inolako zalantzarik gabe. Nork irakurri du *jenitibo modukorik?" (1995-06-16)
- [E210]: Azpisarrerak (berriak): genitibo edutezko, genitibo leku-denborazko.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Bere hartan utziko da lehen itzulikoa, forma berririk erantsi gabe.
- Erabakia: Osoko Bilkura (2015-09-25): izond. eta iz. Hizkl.. Eta AS gisa: leku-genitibo
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh103 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 103 (87 UEU); ETC: 243
Elhuyar: 0, Adorez: 0, Labayru: 0; NolaErran: 0 / Euskalterm: genomiko (Biol. bilduma genomiko Termino onartua).
genoma iz. Espezie edo banako baten geneen multzoa. Giza genomak 23 kromosoma bikote ditu.
Erabilia eta jasotzekoa dagokion markarekin. Bide batez, genoma formari ere Biol. marka gehitu.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:010 | 2003-03-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
.1: cf. supra "fenotipo iz. Biol." korrelatua.
iz.
Biol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
EEgunk: "genozidio, genozida".
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:27 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
EEgunk: "genozidio, genozida".
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1995-04-27 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2000-04-12 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2022-09-15 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
gentilizio 1, NafarIzendegia ("Azken honetan, izen herrikoien eta, sarritan, berauen deklinabide eta gentilizioaren transkribaketa fonetikoa ere sartzen da").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
jentilizio : ElhHizt // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
es gentilicio formaren ordainak: HiztHand: herritar izen // ElhHizt: jentilizio // HiruMila: 1 (de gentes) jendeen, jendeekiko, herrien; 2 (de linaje) leinu-, leinuko // PMuj DCV: 1 (de las naciones) erri-, errien, errietako; 2 (del linaje o familia) leiñu-, leiñuko, sendiko, sendi-; (nombres gentilicios) etxeko izenak, leiñu-izenak // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE.
fr (DLLF): d'une famille ou lignée (perteneciente al linaje); d'une nation (a una nación); nom des habitants d'une ville; it (S. Carbonell): delle genti, delle nazioni; gentilizio, a (della casata, della prosapia); en (Collins): name of the inhabitants of a country (region etc); de (Langenscheidts): Volks-, Orts-zugehörigkeitsname.
LB: jentilizio 10: Aizu, Berria 2, EiTB 3, Euskaltzaindia 2, UEU 2 // gentilizio 10: Berria, Deia, Elkar 2, Erlea, Euskaltzaindia 3, UEU 2. EPG: jentilizio 1, Berria; Ez dugu aurkitu gentilizio formarik. ETC: gentilizio 42; jentilizio 115.
a) ez da nazioartekoa: inguruko hizkuntzek ez dute horren pareko adierazlerik; b) euskaraz, eta maila bateko ahozko adierazpideetan, aski ezagun-erabilia da (besteak beste, euskarak gaitasun berezia duelako -tar osaerako eratorriak ia automatikoki sortzeko); c) ordain egokirik ez du ezagutzen lantaldeak: "herritarren jende-izena" ageri da 38. arau berrituan, baina ez da egokia, dirudienez; d) g-/j- auziaz, ikus aurreko itzulian egindako oharrak.
Erabilia da, baina egokiagoa dirudi g-dun grafiakoa latineko gentilicius-etik eratorria denez. Dena dela, erabilera arrunterako herritar(-)izen proposatu da, eta gentilizio formaren definitzaile gisa jasoko da.
g/j.
- [E109]: 'Hauetan g- beharko litzateke gomendatu. Izan ere, euskara jendartean agertzeko ez dio inolako mesederik egiten j- idazteak. Bestalde, jentilizio eta abar mailegu berriak dira, ez dira jende eta jentil-en parekoak'.
- Erabakia: BAgiria (1997-12-19): 'Jentilizio/gentilizio eztabaida g/j auzia argitzen denerako uztea erabaki da'. // BAgiria (1998-03-27): 'Hemen dagoen ahoskera arazoa erabaki arte zerrendan ez sartzea litzateke zuhurrena. Gainera, frantsesez ere ez omen da erabiltzen hitz hau. Gehienez ere bigarren itzulirako izango litzatekeela dio batzordeak. Arrazoi hauen aurrean, azkenean zerrendatik kentzea onartu da'.
- Erabakia: (H2.2 / 2011-03-22) Oraingoz ez da hiztegian jasoko.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh76 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 76; ETC: 157
Elhuyar: gentifrikazio iz. gentrificación Chueca da gentrifikazioaren adibide klasikoa: Chueca es un ejemplo clásico de gentrificación, Adorez: 0, Labayru: gentrifikazio 1 iz. gentrificación; NolaErran: 0. / Euskalterm: gentrifikazio (Soziol.)
Erabilia eta jasotzekoa dagokion markarekin.
Hirig.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2004-11-09 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Sin. errosta.
iz.
Gentiana sp.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:24 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-02-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2016-10-26): geoestrategiko 32: Elkar, HABE, Berria 21, Jakin, Argia 8.
EPG: geoestrategiko 3, Berria.
BerriaEL2016: ez dugu aurkitu geoestrategiko formarik.
Maileguen gutxienekoa betetzen du, eta erabilia da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh78 | 2022-07-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
LB: 78; ETC: 194.
Elhuyar: geofisiko izond. geofísico, -a; Adorez: 0, Labayru: geofisika Geol geofísica; NolaErran: 0 / Euskalterm: prospekzio arkeologiko geofisiko (Arkit. Termino onartua).
geofisika iz. Geologiaren adarra, Lurra osatzen duten elementuak eta haiengan eragina duten gertakari fisikoak ikertzen dituena. Hain zuzen ere, Teheran hiriburuko geofisika-behatokiak Richterren eskalan 3,6ko indarra zuen lur astintze bat hauteman zuen ordu horretan bertan.
Erabilia eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:Maileg | 1993-03-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:05 |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-03-25 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
geografia iz. Lurrazalean gertatzen diren natura, biologia eta giza gertakariak aztertzen dituen jakintza. Geografia fisikoa: natura gertakariak aztertzen dituena. Geografia orokorra: orotariko geografia. Geografiako liburuak. Geografiako irakaslea. Geografia izenak.
Azpisarrera gisa jasotzekoa geografia orokor eta geografia politikorekin batera.
Azpisarrera gisa jasotzekoa geografia eta fisiko sarreretan.
- [I102]: "erratu bat da? Ala geografia-fisika edo geografia fisiko?" (1995-06-29)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11:EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
OEH: 0
LB: 0 / EPG: 0 / ETC: 3 Egitate zoragarria da, printzipioz, batek espazio baten geografia orokorra ondoriozta dezakeela zein puntu-bikote elkarren ondokoak diren jakinda bakarrik! (Itziar Laka)
Elhuyar: 0; Adorez: 0; Labayru: 0;
geografia iz. Lurrazalean gertatzen diren natura, biologia eta giza gertakariak aztertzen dituen jakintza. Geografia fisikoa: natura gertakariak aztertzen dituena. Geografia orokorra: orotariko geografia. Geografiako liburuak. Geografiako irakaslea. Geografia izenak.
Komeni da azpisarrera gisa jasotzea geografia politiko eta geografia fisiko formekin batera.
Azpisarrera gisa jasotzekoa geografia eta orokor sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | EHL | 2021-05-17 | Azpisarrera gisa onartzekoa |
geografia orokor aztertzean azpisarrera gisa sartzeko proposatua.
Azpisarrera gisa jasotzekoa geografia eta politiko sarreretan.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:28 | 1999-07-14 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-10-18 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh155 | 2020-11-24 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
geografikoki 18: Mikel Garcia, Aritz Galarraga, Gorka Bereziartua, Urtzi Urkizu, Beñat Zamalloa, Xabier Aranburu, Ruben Sanchez, Fredi Paia, Imanol Magro 2, Josu Iraeta, Mikel Elorza, Andoni Tolosa, Eñaut Gantxegi, Jenofa Berhokoirigoin, Berria, Juan Luis Zabala, Miren Garate. // geografikoki 155: Aizu, Argia 22, Berria 62, Deia 6, Deustuko Unibertsitatea, DiarioVasco 6, Europar Batasuna, EiTB 9, ElCorreo, Elhuyar 11, Elkar 3, Espainiako Gobernua 2, Euskaltzaindia 3, Goiena, HABE, Jakin 8, Laneki 13, UEU 3, Uztarria.
EPG: geografikoki 35: Berria 16, Herria 3, Iñaki Mendiguren 9, Isabel Arrigain 4, Iñaki Heras, Xabier Mendiguren Elizegi, Xabier Arregi.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-ki osaerako librea.
Maiztasun handikoa eta jasotzekoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-09-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-02-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LBeh (2014-04-03): geoingeniaritza 49: Elhuyar 14 (adib.: Klimarekin lotutako geoingeniaritza proiektuak biltzen dituen eskema), Berria (Geoingeniaritzaren azken proposamenaren berri izan da berriki), Jakin (Zeintzuk dira aukerak eta ohartarazpenak, geoingeniaritza eta aldakuntza genetikoa bezalako irtenbideen aurrean?), Argia 33 (adib.: Hala, zenbait teknika moratoriatik kanpo daude, geoingeniaritzarekin jarrera kritikoa dutenen ustez barruan behar luketen arren).
EPG: ez dugu aurkitu geoingeniaritza formarik.
BerriaEL2016: ez dugu aurkitu geoingeniaritza, geoingenieritza formarik.
es geoingeniería / fr géo-ingénierie: Elhuyar: - / Nolaerran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -.
EH2016: ingeniaritza iz. Mota guztietako makinak, zubiak eta bideak, industria-tresneria eta kidekoak marrazteko, egiteko edo mantentzeko zientzia eta tekniken multzoa. Mendi ingeniaritza.
Oraingoz ez da jasoko; teknikoegia izan daiteke.
Maileguen gutxienekoa betetzen du, eta erabilia da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HezkAdmin: geoquímica.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-03-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E124]: [ik. "g/j grafiak" #mdash# ] (1994-05-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:22 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm |
- [K201]: "filosofo hartzen bada, geologia, geografia, geometria eta horien ondoan geologo-ta ere bai agian" (1995-03-27)
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z8:LBeh | 2017-02-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EH2016: lokalizazio iz. Lokalizatzea.
LBeh (2016-10-26): geolokalizazio 26: Aizu, Elhuyar 4, Berria 12, EiTB 8, Argia.
Euskalterm: geolokalizazio, geoerreferentziazio termino normalizatuak dira (es geolocalización, georreferenciación; fr géolocalisation, géoréférencement; en geolocation, georeferencing).
EPG: ez dugu aurkitu geolokalizazio formarik.
BerriaEL2016: geolokalizazio Objektu mugikor bat, hala nola telefono bat, koordenada sistema batean non dagoen zehaztea, haren uhinei segituta.
Maileguen gutxienekoa betetzen du, eta erabilia da.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1993-03-25 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 |
espazioaren geometria
- [E124]: [ik. "g/j grafiak" #mdash# ] (1994-05-20)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:MatHizt | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:09 |
eite geometriko, forma geometriko; gorputz geometriko; irudi geometriko; transformazio geometriko
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:35 | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
HezkAdmin: geomorfología.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:006 | 2003-03-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z7:HBL | 2014-09-09 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh168 | 2020-06-16 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
LBeh (2014-04-03): geoparke 54: Elhuyar 8 (adib.: Ingalaterrako North Pennines geoparkeko zuzendari Chris Woodley-Stewarten esanean, "geoparkeak ez dira arrokez bakarrik arduratzen, pertsonak ere kontuan hartzen dituzte), Berria 25 (adib.: 63 geoparke daude mundu osoan), EiTB 8 (adib.: Geoparkearen kudeaketaz arduratzen da Geogarapena erakundea), Argia (Horrelako txangoren bat egin nahi baduzu gidarekin, Euskal Kostaldeko Geoparkeak Debatik abiatuta antolatzen ditu), DiarioVasco 12 (adib.: Euskal Kostaldeko Geoparkeak eskaintzen ditu bisitarien artean harrera bikaina lortu duten bi esperientzia hauek, eskaintza zabalago baten barruan, Deba, Mutriku eta Zumaiak osatzen duten lurraldeak duen ondare geologiko, natural eta kulturala ezagutzera emateko asmoz). // (2020): geoparke 168 (gehienak izen propioak).
EPG: ez dugu aurkitu geoparke formarik.
BerriaEL2013: -.
es geoparque / fr géoparc: Elhuyar: - / Nolaerran: - / Zehazki: - / Labayru: - / Adorez5000: -
Geroago erabakiko da, oraindik ez dago hain hedatua.
Izen propioaren mugakoa izan da, baina arrunt bihurtu da. Gaur oso hedatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: +
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB |
(herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:10 | 1994-09-22 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
(herritarra).
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
(hizkuntza). Sin. kartveliera.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-03-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
iz.
Geol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:41 | 1999-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
geostrofiko EB 3: I. Antigüedad ("'haize geostrofikoa' dela esaten zaio"), UZEI 2 ("Adbekzio geostrofikoa: Haize-osagai geostrofikoak egikaritzen duen adbekzioa").
geostrofiko : HiztEn, Euskalterm 8 (hauetan (hurbilketa) kuasi-g., oreka g., haize geostrofikoaren eskala, haize g., adbekzio g., bortizitate g.) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, LurE.
geostrofiko : HiruMila // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
izond.
Meteorol.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
HezkAdmin: geotectónica.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4B:EEBS:004 | 2003-03-12 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
EIH: - / ElhHizt: + / EskolaHE: +
-iko izond. erref.
izond.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Acinonyx jubatus.
Acinonyx jubatus
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:39 | 1999-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Ez dugu aurkitu.
geraezin EB 4: JMB Mitoak ("egutegi geraezinaren baldintza gogorrak betetzeko"); EKUrtek 1984 ("narratibaren igoera geraezinak"); Fdz. de Larrinoa ("Eta / nire oin busti berri artetik ari da / geraezin"); Ikastola 1992 ("Ikaspilotaren boom geraezina Gipuzkoan"); gera ezinezko EB 1: X. Gereño ("Baina iraultza gera ezinezkoa da").
Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE, Euskalterm.
geraezin : PMuj DVC (imparable) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
forma berri, egokia.
-ezin.
izond.
- [E126]: forma berri, egokia. Baina geldiezin tradiziokoa (?) badugu, zertarako behar dugu geraezin forma berria? Berria dea?
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Bere horretan utziko da lantaldeak proposatua.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | EArau | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 2006-01-10 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Ez dugu aurkitu.
gerakin EB 2: GAO 1991 ("Kloro gerakina"); EHAA 1992 ("aurreko urteetako gerakinak").
gerakin : Euskalterm 8 (kreditu-g., aurrekontuaren g., g.-zoru, ogasun-g., etab.) // Ez dugu aurkitu ap. DFrec, AB38, AB50, HiztEn, LurE.
HezkAdmin: gerakin 'remanente'.
gerakin : HiruMila (remanente) // Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE eta EF/FE, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
HezkAdmin: remanente.
aski da geldikin gorago proposatua.
-kin.
- [E123]: Ikus geldikin-en esandakoak
- [E208]: erro ezberdineko hitzak dira, eta litekeena da ñabarduraren baterako biak beharrezkoak izatea. Horregatik hobe genuke ez kondenatzea, Cfr. erd. remanente, resto, stock,...
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Jaso egingo da forma eta, geldikin bezala, azalpenik gabe jasoko: «gerakin iz.»
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | 1993-03-25 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
(tren)geraleku
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Geranium sp.
Geranium sp.
- [E299]: ik. Manuel M. Ruiz Urrestarazu-ren oharrak "g/j" txostenari (1994-10-17)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
gerarazi, geraraz, gerarazten. du ad.
gerarazi, geraraz, gerarazten
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:01 | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
geratu, gera, geratzen. da/du ad.
geratu, gera, geratzen
- [E409]: AS: geratu barik (sin cesar).
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Bere hartan utziko da oraingoz lehen itzulikoa, forma berririk erantsi gabe.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:IrEm | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
ez dugu aurkitu.
gerba forma behin ageri da (J.M. Satrustegi: "Portu gainean gosalduko genuela esan diet eta jarraitu dugu. Iruzki zoragarria zegoen azkeneko gerban. Lainoska arro batek estaltzen zigun beherean herria").
gerba : HiztEn-LurE, Euskalterm 1.
'intxaurrondo, urritzondo edo gaztainondoaren lore arren multzo zintzilikaria'.
gerba 'intxaurrondoarena edo haritzarena bezalako lore arren multzo zintzilikaria'; garba 1 garrama, tresna; 2 azaoa.
- [E115]: 'intxaurrondo, urritzondo edo gaztainondoaren lore arren multzo zintzilikaria' azalpenean ez ote den lorearen eta ez lore arren galdetu du.
- Erabakia: Batzordea (JAA, MA, IS): ondo dago.
- Erabakia: (2010-03-26): Bere hartan utziko da lehen itzulian onarturiko gerba.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:EEBS:30 | 1999-07-14 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z6:LBeh | 2011-10-18 | Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z10: LBeh535 | 2021-01-19 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
gerente, gerentzia eta kudea- formak begiratu ditugu.
kudeatu IE 2: Lf ap. Zait Plat ("Azken mailakoek ez dute izanen deus ere ikustekorik herriaren kudeatzeari buruz"), Lf ap. Casve SGrazi ("Errienta [...] xingola bat seinale, eginkizunen kudeatzeko"); Ik. OEH argitaratuan gainera Herr 1955 eta 1963 ("Adi-arazi dute [...] nahiago luketela politika hori bera bertze norbaitek kudea baleza", "Basakeria hutsa da gisa hortan politikaren kudeatzea"), Lf ELit ("Etxekandere baten beharra, barneko lanen kudeatzeko eta familiari alaitasun berri baten ekartzeko"), Alth ap. Lander RIEV 1911 ("Küdeatzia, lema"); kudeatzaile IE 1: Zub ("Kudeatzaile horier yarraikitzen dira ardiak maltsoki"); Ik. OEH argitaratuan gainera Herr 1955, 1959 eta 1964 ("Gure goresmenak bai Lekuindar kudeatzaleri, bai [...] ostaler adixkideari", "Errege ohia [...] jauregian zagoen eta fama zen hura zela azpitik politikaren kudeatzaile", "Vietnam-eko tropen kudeatzalea aintzindari amerikanoa ba omen zen") // Ez dugu gerente , gerentzia formarik aurkitu.
gerente (eta j- 6) 17 ager.: B 1 (Santa Mariñe 1994); G 1 (J.M. Artzalluz); EB 15 (M. Irazgoiti 2, Elhuyar, EHAA 1986-1993, ArrPress 1989, Egunk 1981, A. Iban 2, Ikastola 1992, K. Izagirre 5); gerentzia (eta j- 2) 5 ager.: B 2 (SM Eztenk); EB 3 (G. Nazabal, EHAA 1993, NPAO 1994); kudeaketa (eta ekonomi k., hirigintz k., k. helburu, k.-kreditu, k.-lan, k.-lankidetza, k.-sistema, k. zuzendari, k. zuzendaritza, udal k.) EB 90: X. Garagorri 2, I. Fernandez 2, Ondare eskualdaketa 1990, XedBilduma 1989 3, Legazpi 87-88, ZerbGidaliburua 1989, EHAA 1984-1992 bitartekoak 27, AAO 1989 11, BEO 1990 3, J. Artaraz, X. Arana 5, A. Aldezabal, Eusko Ikaskuntza, EstiLib, UZEI 2, GAO 1992-1994 15, BAO 1992-1993 4, Egunk 1992-1994, J.M. Ormaetxea, NPAO 1994, Koperatiben Legea 1993; kudeakuntza EB 2: MAtx, G. Ansola; kudeantza EB 1: B. Oihartzabal; kudeari IE 1: Herr 1983; kudea-sistema EB 1: UZEI; kudeatu 29 ager.: IE 3 (Lf, Otoizlari 1985, Herr 1992), EB 26 (Zabal 1974, J.L. Davant 2, J. Tobar-Arbulu, K. Zuazo, XedBilduma 1989, EHAA 1989-1994 bitartekoak 9, HerrizH 1988, Koperatiben Legea 1993, X. Arana, B. Oihartzabal, UZEI 2, Egunk 1992, BAO 1993, GAO 1994 2, UnescoAlb 1992); kudeatzaile EB 10: XedBilduma 1989, Azurm 2, M. Arozena, Koperatiben Legea 1993 4, UZEI, EHAA 1992; kudeatzailetza EB 1: EHAA 1990; kudeatze (eta gizarte k., k.-ahalmen, k.-egitasmo) EB 5: KultUrtekaria 1985, Mundua 1993, M. Navarro, ZerbGidaliburua 1989 2.
gerente : DFrec 1, AB38 2, AB50 3, HiztEn, Euskalterm 5; gerentzia : AB50 1, HiztEn, Euskalterm 4; kudeaketa : HiztEn, Euskalterm 30; kudeamendu : Euskalterm 4; kudeatu : DFrec 4, AB50 10, HiztEn, LurE, Euskalterm 4; kudeatzaile : DFrec 2, AB38 1, AB50 2, HiztEn, LurE, Euskalterm 10; kudeatzailetza : Euskalterm 1; kudeatze : AB50 1, LurE.
gerente : BEZ ("Gerentea, Zuzendari Ahalduna, Langilego burua: Gerente, Director Apoderado, Jefe de Personal"), EEgunk ("gerente, gerentzia"); HezkAdmin (eta gerentzia ); Prestas: 14 lek. (B 6 / G 8).
gerente : HiruMila, ElhHizt; gerentzia : HiruMila, ElhHizt; kudeaketa : HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Casve EF; kudeatu : EuskHizt (*1926, 1976), HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE ('administrar') eta EF/FE, Casve EF (küdeatü), HaizeG BF, Lh DBF, DRA (Lhande aipatuz), PMuj DVC; kudeatzaile : EuskHizt (~1930), HiruMila, ElhHizt, EskolaHE, Lur EG/CE ('gestor, administrador') eta EF/FE, Casve EF (küdeazale), DRA, PMuj DVC; kudeatze : EuskHizt (1962), Lur EG/CE eta EF/FE, PMuj DVC // HiruMila: kudeakide, kudeakidetza, kudeamen, kudeamengabezia, kudeatzailetza.
Erdal gerente / gérant formen ordainak: gerente : HiruMila, ElhHizt // HiruMila: kudeatzaile // Lur EF/FE: administratzaile, kudeatzaile // XarHizt: arduradun, kudeatzaile, artezkari // Casve FE: -zain, zainlari, etxekizale // HaizeG FB: behargile, zaintzale, atxikitzale, kudeatzale // T-L LBF: kudeatzale, atxikitzale, -zain // PMuj DCV: eraentzaile, aduradun; g. director: artezkari, zuzendari, gidari, buruzagi // Ez dugu aurkitu ap. Lur EG/CE, Azkue Aurkibidea.
gerente 106: Berria 38, EiTB 64, Argia 4; kudeatzaile 241. // gerente 529: Aizu 3, Argia 29, Berria 147, Deia 2, DiarioVasco 52, Euskal Herriko Agintaritza, EiTB 212, ElCorreo, Elhuyar 7, Elkar 18, Erlea, Consumer 4, Espainiako Gobernua 7, Goiena 7, HABE 3, Jakin 8, Laneki 6, UEU 17, Uztarria 2.
EPG: gerente 192: Berria 134, Anjel Lertxundi 10, Bego Montorio 6, Ramon Saizarbitoria 6, Bernardo Atxaga 5, Joseba Sarrionandia 5, Aingeru Epaltza 3, Lopez de Arana 2, Pako Aristi 2, Xabier Mendiguren Elizegi 2, Edorta Agirre 2, Oskar Arana 2, Karlos Zabala, Iban Zaldua 3, Felipe Juaristi, Joxemari Iturralde, Juan Garzia, Txillardegi, Josu Zabaleta, Edorta Jimenez.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
BEZ: "Gerentea, Zuzendari Ahalduna, Langilego burua: Gerente, Director Apoderado, Jefe de Personal" / EEgunk: "gerente, gerentzia" / HezkAdmin: gerente / Prestas: 14 lek. (B 6 / G 8).
mailegu onartzekoen baldintza minimoa betetzen du, baina formaren aldetik bakarrik, adiera bana baititu gaztelaniaz eta frantsesez: arazoak sor litzakeenez, eta kudea- formakoak aski hedatuak direnez, hauek proposatuko dira, ordaintzat.
ez da beharrezkoa mailegua, ordain egokia baitu euskaraz (kudeatzaile); batzorde ahaldunduak baztertu du.
Gutxienekoa betetzen du eta maiztasun handia du (baliteke zenbait idazlek gaztelaniazko gestor, -a / gerente bereizteko behar izatea). Jasotzekoa da kudeatzailea definitzailearekin.
Ik. kudeatzaile.
kudeatzailea.
- [E299]: ik. Manuel M. Ruiz Urrestarazu-ren oharrak "g/j" txostenari (1994-10-17)
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Kendu hiztegitik gerente eta gerentzia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:37 | 1999-07-14 | Lantaldeak baztertua, eta beste batez ordezkatzekoa |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z11: LBeh70 | 2022-12-13 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
LB: 69; ETC: 149.
Elhuyar: gerentzia iz. gerencia [cargo y oficina] / Adorez: gerentzia e. kudeaketa, kudeatze / Labayru: 0 / NolaErran: 0.
HLEH-EuskHizt: - / HiztEn: + / LurE: - / ElhHizt: + / EskolaHE: -
EEgunk: "gerente, gerentzia" / HezkAdmin: gerencia.
gerente iz. Kudeatzailea. Administrazio-kontseiluko burua, gerentea eta gainerako kideak errege dekretu bidez izendatuko dira.
Jasotzekoa da, gerente aruatuarekin batera. Heg. marka dagokio, baita lehendik arautua dagoen gerente formari ere.
Ik. kudeaketa, kudeatze.
Heg.
- [E208]: bigarren mailan bada ere, ez genituzke saihestu behar. Hegoaldean behintzat hizkuntza mintzatuan oso erabiliak dira. Agian hobe kudeatzaile, kudeaketa jarrita.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Kendu hiztegitik gerente eta gerentzia.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArauB | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-07-23 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:08 |
Ik. Izendegia: gerezi-aranondo: Prunus cerasifera; gerezi-erramu: Prunus laurocerasus; gereziondo: Prunus avium; gereziondo japoniar: Prunus serrulata; basagereziondo: Prunus avium; otsagereziondo: Prunus padus.
- [K201]: "Basa-gereziondo hartu bada, basagerezi ere bai, ezta? Hau marrarik gabe. (basamarrubi ez duzue sartu, baina sartu beharrekoa iruditzen zait niri)" (2006-03-03)
- [E409]: Sartu: AS: Gerezi-arbola.
- [E210]: Azpisarrera (berria): gerezi(-)hezur.
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): Lantaldeak aipatu duen gerezi-erramu jasoko da, baina besterik ez, oraingoz.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:HBB | 1994-09-22 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
Prunus avium.
AS gisa gehituz: basa-gereziondo , gereziondo japoniar (edo Japonia-gereziondo , hau hobetsiko balitz).
Prunus avium
- [E208]: gorago, gaztainondo hitzean esandakoagatik, ene ustez japoniar gereziondo dugu erarik egokiena.
- [E210]: Azpisarrera (zehaztu): basa-gereziondo > basagereziondo (azpisarreren ataletik kendu eta sarrera nagusia eman?).
- Erabakia: (H2.2 / 2009-11-16): basa-gereziondo forma segurutzat dauka batzordeak; eta X. Kintanak begiratuko du japonia(r) osagaiduna nola erabili izan den.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: - / EuskHizt: + / HiztEn: - / LurE: - / ElhHizt: - / EskolaHE: -
-tze/-ondo.
iz.
Batez ere Zub.
gereziondoa.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | ZS:HBL | 2007-12-11 |
Gergovia / gergoviar.
-tar osaerakoak.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
- [E301]: [nire ustez sartu beharrekoa da] (1995-04-18)
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1999-07-14 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
-iko izond. erref.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Araua: | Z3:EArau72 | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z1:BatHizt | 1992-05-28 | Lantaldeak besterik gabe onartua |
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z2:IkHizt | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:EEBS:09 |
talka-geriza
AS gisa gehituz: gerizan ; eta adibide gisa: geriza egin.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.