Bernard Etxepareren Linguae Vasconum Primitiae (1545) euskaraz inprimatu zen lehen liburua da. Euskaltzaindiak salgai jarri duen edizioak, jatorrizko testuaren faksimilea eskaintzen du, eta oraingo ortografiarako egokitutako euskarazko bertsioa ere. Itzulpenak honako hauek egin dituzte: Joan Martík eta Manuel Gonzálezek itzuli dute katalanera eta galizierara, errumanierara Delia Mihalea Cristeak, txinerara Fang Xiaok, eta kitxuara Hilda Chaluisa eta Cesar Pilatatxik. Azkenik, arabierara Joseph eta Shaalan Hares anaiek itzuli dute.
Liburuak, orotara 480 orrialde ditu. Laburbilduz, 14 olerki dira, oso luzeak batzuk. Badira erlijioarekin lotura dutenak, maitasunezkoak, bada emakumeen aldeko poema bat eta kartzelaldiaz beste pare bat. Bukatzeko, euskara goraipatzeko bi bertso apologetiko dakartza.
Liburua eskuratzeko sakatu hemen.