Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

133 emaitza Gure Aita bilaketarentzat

453: flexible / flexible / flexible

  • Gaia: Landaretza
  • Galdera (es): flexible
  • Galdera (fr): flexible
  • Galdera (en): flexible
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Luzaide / Valcarlos gure gúre 1: [ɣúre] -
 

1682: aquel (absolutivo singular) / ce-là, 3ème degré (absolutif singulier) / that yonder (absolutive singular)

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): aquel (absolutivo singular)
  • Galdera (fr): ce-là, 3ème degré (absolutif singulier)
  • Galdera (en): that yonder (absolutive singular)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Mezkiritz gure guré 1: [guré] -
 

1741: de alguna manera (+ afirm.) / de quelque manière (+ affirm.) / somehow (+ affirm.)

  • Gaia: Izen morfologia: erakusleak
  • Galdera (es): de alguna manera (+ afirm.)
  • Galdera (fr): de quelque manière (+ affirm.)
  • Galdera (en): somehow (+ affirm.)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Leioa seuk gure dosun moduen seukure dosum modúen 1: [śeu̯kure ðośum moðúen] -
 

1751: régimen del verbo ´´acordarse´´ / régime du verbe 'oroitu' ('se souvenir') / verbal structure of ´´remember´´

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen del verbo ´´acordarse´´
  • Galdera (fr): régime du verbe 'oroitu' ('se souvenir')
  • Galdera (en): verbal structure of ´´remember´´
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta aita ta ames aitá tamés 1: [ai̯tá taméś] -
Aldude aita-amez áitamez 1: [ái̯tames] -
Arnegi aita-amez aitámez 1: [ai̯támes] -
Arrueta aita-ametaz áita ámetaz 1: [ái̯ta ámetas] -
Baigorri aita-amez aitamez 1: [ai̯tames] -
Bardoze aita- amez aitá améz 1: [ai̯tá amés] -
Bastida aita-ametaz aitametaz 1: [ai̯tametas] -
Behorlegi aita- amez aitá amez 1: [ai̯tá ames] -
Ezterenzubi aita-amez aitaméz 1: [ai̯ta més] -
Gamarte aita-amez aitaméz 1: [ai̯ta més] -
Garrüze aita- amez áita amez 1: [ái̯ta ames] -
Hazparne aita-amez aitámez 3: [ai̯támes] -
Izturitze aita-amez aitámez 2: [ai̯támes] -
Jaurrieta aita ta amez aitá taméz 1: [ai̯tá tamés] -
Jutsi aita-amez aitamez 1: [ai̯tames] -
Luzaide / Valcarlos aita-ametaz aita ámetaz 1: [ai̯ta ámetas] -
Mezkiritz aita ta amaz áita támaz 1: [ái̯ta támas] -
Montori aita ta amaz aita tamáz 2: [ai̯ta tamás] -
Uharte Garazi aita- amez aitá améz 1: [ai̯tá amés] -
Urdiain aita ta amakin áita tamakín 2: [ái̯ta tamakín] -
 

1774: régimen de ´´nahi´´ (voluntad) / régime de 'nahi' (volonté) / verbal structure of ´´nahi´´ (will)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´nahi´´ (voluntad)
  • Galdera (fr): régime de 'nahi' (volonté)
  • Galdera (en): verbal structure of ´´nahi´´ (will)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrieta gure su guré su 1: [guré śu] -
Otxandio gure ixingok guré ixingok 1: [ɣuré iʃiŋgok] -
Zaratamo gure saunke gure saunké 1: [gure śau̯ŋké] -
 

1780: elemento inquirido (nombre) / focus (substantif) / focus (noun)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): elemento inquirido (nombre)
  • Galdera (fr): focus (substantif)
  • Galdera (en): focus (noun)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Landibarre gue aita tu erraiten gue aita tu erraiten 2: [gwe ai̯ta tu er̄ai̯ten] -
 

1784: gerundio / gérondif / gerund

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): gerundio
  • Galdera (fr): gérondif
  • Galdera (en): gerund
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano lanien aita lánien áita 1: [lánien ái̯ta] -
 

1794: oraciones causales 1 / subordonnée causale 1 / causal sentences

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): oraciones causales 1
  • Galdera (fr): subordonnée causale 1
  • Galdera (en): causal sentences
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Aramaio gure itzelako guré itzelako 1: [ɣuré itselako] -
Arrieta gure ixen tzolako gure ixen tzolako 1: [ɣure iʃen tsolako] -
Berriz gure ixen dotzalako guré ixén dotzálako 1: [ɣuré iʃén dotsálako] -
Bolibar gure eutzelako gure eutzelako 1: [ɣure eu̯tselako] -
Elantxobe gure ixen tzolako gure ixen tzólako 1: [ɣure iʃen tsólako] -
Etxebarri gure otzolako gure ótzolako 1: [ɣure ótsolako] -
Gizaburuaga gure otzolako gure otzólako 1: [ɣure otsólako] -
Ibarruri (Muxika) gure otzolako gure otzolako 1: [ɣure otsolako] -
Leintz Gatzaga gure otzelako guré otzelako 1: [ɣuré otselako] -
Leioa gure ixin in dotzolakon gure ixin in dotzolakon 1: [ɣure iʃin in dotsolakon] -
Lemoiz gure ixi otzelako gure ixi otzélako 1: [ɣure iʃi otsélako] -
Mañaria gure nuntzelako gure nuntzelako 1: [ɣure nuntselako] -
Mendata gure otzelako gure otzélako 1: [ɣure otsélako] -
Mungia gure isi otzelako gure isi ótzelako 1: [ɣure iśi ótselako] -
Otxandio gure ixi ouelako gure ixi ouelako 1: [gure iʃi ou̯elako] -
Zeberio gure otzelako gure otzelako 1: [ɣure otselako] -
Zollo (Arrankudiaga) gure otzelakoan guré otzelakoan 1: [ɣuré otselakoan] -
Zornotza gure ixi otzelako gure ixi otzélako 1: [ɣure iʃi otsélako] -
 

2481: padre / père / father

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): padre
  • Galdera (fr): père
  • Galdera (en): father
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta aita áita 1: [ái̯ta] -
Ahetze aita aitá 1: [ai̯tá] -
Aldude aita áita 1: [ái̯ta] -
Altzai aita áita 1: [ái̯ta] -
Altzürükü aita áita 1: [ái̯ta] -
Andoain aita áitá 1: [ái̯tá] -
Araotz (Oñati) aita áita 1: [ái̯ta] -
Arboti aita áita 1: [ái̯ta] -
Armendaritze aita áita 1: [ái̯ta] -
Arnegi aita áita 1: [ái̯ta] -
Arrangoitze aita áita 1: [ái̯ta] -
Arrueta aita áita 1: [ái̯ta] -
Azkaine aita áita 1: [ái̯ta] -
Baigorri aita aita 1: [ai̯ta] -
Bardoze aita áita 1: [ái̯ta] -
Barkoxe aita áita 1: [ái̯ta] -
Bastida aita aita 1: [ai̯ta] -
Behorlegi aita aitá 1: [ai̯tá] -
Beskoitze aita áita 1: [ái̯ta] -
Bidarrai aita áita 1: [ái̯ta] -
Domintxaine aita áita 1: [ái̯ta] -
Donibane Lohizune aita aitá 1: [ai̯tá] -
Eskiula aita áita 1: [ái̯ta] -
Etxebarri aita áita 1: [ái̯ta] -
Etxebarria aita áitá 1: [ái̯tá] -
Eugi aita áita 2: [ái̯ta] -
Ezterenzubi aita áita 1: [ái̯ta] -
Gamarte aita aitá 1: [ai̯tá] -
Garrüze aita áita 1: [ái̯ta] -
Getaria aita áitá 1: [ái̯tá] -
Hazparne aita áita 1: [ái̯ta] -
Hendaia aita aitá 1: [ai̯tá] -
Ikaztegieta aita aita 1: [ai̯ta] -
Irisarri aita áita 1: [ái̯ta] -
Itsasu aita aitá 1: [ai̯tá] -
Izturitze aita áita 1: [ái̯ta] -
Jaurrieta aita áita 1: [ái̯ta] -
Jutsi aita aita 1: [ai̯ta] -
Landibarre aita áita 1: [ái̯ta] -
Larraine aita aita 1: [ai̯ta] -
Larzabale aita áita 1: [ái̯ta] -
Lasarte-Oria aita aitá 2: [aitá] -
Luzaide / Valcarlos aita áita 1: [ái̯ta] -
Makea aita áita 1: [ái̯ta] -
Mezkiritz aita áita 1: [ái̯ta] -
Montori aita áita 1: [ái̯ta] -
Mugerre aita aita 1: [ai̯ta] -
Orio aita aitá 1: [ai̯tá] -
Orozko aita áita 1: [ái̯ta] -
Pagola aita áita 1: [ái̯ta] -
Pasaia aita aitá 1: [ai̯tá] -
Santa Grazi aita áita 1: [ái̯ta] -
Sara aita áita 1: [ái̯ta] -
Senpere aita áita 1: [ái̯ta] -
Sohüta aita áita 1: [ái̯ta] -
Tolosa aita aitá 1: [ai̯tá] -
Uharte Garazi aita áita 1: [ái̯ta] -
Urdiain aita aitá 1: [ai̯tá] -
Urdiñarbe aita áita 1: [ái̯ta] -
Urketa aita aita 1: [ai̯ta] -
Ürrüstoi aita áita 1: [ái̯ta] -
Uztaritze aita aitá 1: [ai̯tá] -
Zaratamo aita áita 1: [ái̯ta] -
Zilbeti aita áita 1: [ái̯ta] -
Zugarramurdi aita áita 1: [ái̯ta] -
 

2485: parecerse, asemejarse / se ressembler / resemble (to)

  • Gaia: Bizitza soziala
  • Galdera (es): parecerse, asemejarse
  • Galdera (fr): se ressembler
  • Galdera (en): resemble (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Barkoxe aita üdüia aita üdüia 1: [ai̯ta yðyia] -
Barkoxe aita ebatzia aita ebatzía 2: [ai̯ta eβatsía] -
Eugi aita iduri-iduria u áita idúriduriáu 1: [ái̯ta iðúriðurjáu̯] -
Izturitze dena aita uk dena aitauk 2: [dena ai̯tau̯k] -
Mugerre dena aita iduria dena aita iduria 1: [dena ai̯ta iðuria] -
Mugerre dena aita iruria dena aita iruria 2: [dena ai̯ta iruria] -
Sohüta aita üdüri áita ´üdüri 2: [ái̯ta ýðyri] -
 

2513: suegro / beau-père / father-in-law

  • Gaia: Senidetasuna
  • Galdera (es): suegro
  • Galdera (fr): beau-père
  • Galdera (en): father-in-law
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arrueta aita aita 1: [ai̯ta] -
Barkoxe aita áita 1: [ái̯ta] -
Domintxaine aita áita 1: [ái̯ta] -
Eskiula aita áita 1: [ái̯ta] -
Gamarte aita aita 2: [ai̯ta] -
Garrüze aita aita 1: [ai̯ta] -
Hazparne aita aita 1: [ai̯ta] -
Larraine aita áita 1: [ái̯ta] -
Montori aita aitá 1: [ai̯tá] -
Ürrüstoi aita aita 1: [ai̯ta] -
 

2521: parentesco / parenté / kinship

  • Gaia: Senidetasuna
  • Galdera (es): parentesco
  • Galdera (fr): parenté
  • Galdera (en): kinship
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Amezketa gure aideko guré aidekoa 3: [guré aiðekoa] -
Amezketa gure tarteko guré tarrtekoá 4: [guré tar̄tekoá] -
Asteasu gure arteko gure arrtékó 2: [gure ar̄tékó] -
Beasain gure jatorriko gué játorrikók 2: [gué xátor̄ikók] -
Goizueta gure razako gure rrázako 3: [gure r̄ásako] -
 
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper