Tr. Usado por autores septentrionales (y tbn. por algún meridional moderno) desde Leiçarraga; es más frecuente en los textos anteriores a 1800, disminuyendo relativamente su uso en el s. XIX, y notablemente en el XX. Encontramos la forma herstutu en Goyhetche, Joannateguy y Mirande. Leiçarraga emplea herstu, hers, hertse- (cf. en el mismo autor ertsi, erts, erste- ). Hay heste- en Haramburu.
sense-1
1.
(R; Urt I 15);
herstutuRef.:
A(erstu);
IzR 306. Oprimir, apretar."Ersán oropíloa, aprieta el nudo"IzR 306.
v. hertsatu (3), estutu. Jendetzearen kausaz, hers ezlezatenzát. "Afin qu'elle ne l'empressât".LçMc 3, 9 (TB herst; He, Leon leher(t), Dv lehertua, Ol lardakatu, Arriand estutu, Or, Ker, IBk, IBe zapal(du)).
Etsaiék asetiaturen auté tranxeaz, eta inguraturen eta hersturen alde guzietarik. LçLc 19, 43 (He herstuko).
Nork sobera besarkatzen baitu gutti hersten du. Volt 194.
Zeiñek baitarozkigute / hersten geure arimak. EZNoel 130.
Eta gerriaren ere lerdentzeko bortitzki hersten zela. 'Se oprimía'.Ax 516 (V 332).
Zapatak iauntzi berrian hersten du. Ib. 490 (V 317).
Baldin bihotza hersten bazaik. Gç 140.
Zenbatenaz ere aingira eskuetan gehiago hertstuko. ES 134.
Ikhusten duzu yendez herstua zarela, eta diozu, nork hunkitu nau?TBMc 5, 31.
Gehiago ez dezake / Haren zintzur herstutuan bozak aurki pasaia. Gy 81.
Atsekabe berek hersten diote arima. Laph 44.
Baidaukate lephotik herstua eta ithoa bezala. ElsbFram 155.
Behar zioten iduki bihotza [...] dena herstutua eta lehertua. JnnSBi 42.
Gero isartan dei aro edo kaxal batian erstuz suaren beroareki. Mdg 136 (en la pág. 145 traduce "apretando").
Barnea hersten zaungularik [...] laztura batek. JEBur 161.
Herstu zuen eskuko zakua bere gerriari kontrago. MdePr 154.
Gerriari kontra herstutuz. Ib. 152.
Jendei banan bana eskua herstu eta agur esan ostean. OskKurl 21.
Ainbat eta sendoago ekiozu, seme, lokarriak ersten. IbiñVirgil 115.
azpiadiera-1.1
Angustiar; afligir. Has zekitzon Skribák eta Fariseuak hagitz hertsen, eta propos iradokiten anhitz gauzaz. "Le presser".LçLc 11, 53.
Geure miseriak hersturik. Mat 299.
Eria hersten da. EZMan I 56.
Hainitz maneraz izanen da trabatua eta hertstua. "Angustiabitur".SPImit III 9, 2 (Ch trabak eta hersturak berretuko, Mst nahasküretan eta hersidüretan izanen, Pi larrituko).
Zenbat herstua banaiz ere ez naiz beldur izanen. Ch III 29, 1.
Tentazioneak borthizkienik hersten eta tormentatzen zaituen denboran. HeGudu 115.
Otso gosek bildots bat inguratzen / duten gisan, etsaiez herstua. Iraultza 27.
Hertstuak kausitzen ziren gosearen partetik. Lg I 245.
Miserablea, dolorez hertstua. Jaur 121.
Errege gathibo zen, bai eta haren familiako guziak, [...] gero eta gehiago herstuak. ElsbFram 88.
azpiadiera-1.2
Atar, ceñir, apretar atando. Bil ezazue lehenik hiraká, eta hers ezazue azautoz erratzekotzat. "La liez".LçMt 13, 30 (Ip herts; He amarra, TB y SalabBN esteka, Dv, Echn, IBe, Ur, Ol, Or, Ker e IBk lot(h)u).
Unzia beheretik hersturik. "Ceignant".LçAct 27, 17 (IBe estutu).
Haién oinák hers zitzan zepoaz. Ib. 16,24.
Kaprestuaz eta bridaz hers itzatzu heken sudupilak. Harb 325.
Hargatik mazelak brida / Banaz zaiztela hersten. EZEliç 322.
Burdiñez herstua. Ch III 21, 4.
Den zuen gerria gerrikoz herstua. HeLc 12, 35.
azpiadiera-1.3
Contener, retener, sujetar. Irakasten du sensuen hersten. "Restringere".SPImit III 54, 7 (Ch hersten; Leon negurritzen).
azpiadiera-1.4
Limitar, restringir. Nola beraz, gisa guziz herstua den adimendu batek, nola baita gizonarena, horiek guziak osoki konpreni detzazke?Lap 33 (V 18).
azpiadiera-1.5
(Part. en función de adj.).Apretado, prieto. Dakigunean ezen Iainkoak hala [deabruei] bridá herstua diadutela. LçIns C, 2r.
azpiadiera-1.5.1
(SP, H). Apurado, angustioso."Hertstua, serré, pressé [...] (Ax 242)"SP.
Zenbait behar ordu herstutan eta premiazkotan baizen ezpaikara obligatu heken egitera. Ax 242 (V 162).
Den denborarik herstueneko. Ib. 202 (V 135).
Alde orotarik lanyerak: / Badarama herstuenak. "Le plus pressant l'emporte".Gy 246.
sense-2
2.Instar, empujar a; obligar, compeler.v. hertsatu. Ezen Kristen karitateak <ch-> hertsen gaitu. Lç2 Cor 5, 14 (He hertxatzen, Dv, Bibl hertsatzen, IBk, IBe behartzen).
Paulek, Spirituaz hersturik, testifikatzen zerauen Iuduei Iesus zela Krist. "Pressé".LçAct 18, 5.
Ezen hertsen naiz alde bietarik. "Je suis enserré".LçPhil 1, 23.
Ezin ihesik daidikegun denborara eta pontura herstu eta bildu beharko dugu. Ax 166 (V 112).
Nehork ontasunera hersten zaituenean. Ib. 51 (V 33).
Herstua gatik eztago hertsturik. "Non coarctatur".SPImit III 5, 5 (Mst hersatzen).
sense-3
3.
(L ap. A
; Dv, H). Acercarse; llegar.Pouvreau traduce etsaiak hertsten zaiskit, adiskideak urruntzen "mes ennemis me pressent". En Harriet (que cita EZ Man) aparece s.v. herstea, hertsi. v. estu (I, 3). Jendetzearen kausaz ezin hers zekidizkion [Iesusi]. "L'aborder".LçLc 8, 19 (He, TB, Dv, Ol, Leon, IBk (h)urbil(du)).
Hurbil adi, eta hers akio karriot horri. "T'adjoins".LçAct 8, 29.
Hitaz zerbait errateko denbora duk herstua. EZMan I 133.
Ene gana zure noble hers dadin presenzia. EZMan II 87.
Etsaiak nola zaizkidan hersten. EZEliç 246.
Ezen eztuk othoitzetan huni hersten zaionik. Ib. 109.
Zure seme Iaunari hesteko garazia zeure othoitzez irabaz diazaguzu. Harb 105.