(G, L, S; SP (-ts-), Lar, Añ, Aizk, Dv, H (+ a-))
Ref.:
A; Lrq /háuźle/.
(El) que rompe, infringe, transgrede, infractor, transgresor.
"Infractor"
, "quebrantante" Lar.
"Quebrador"
Lar, Añ.
"
Baruraren hauslea, celui qui rompt le jeûne"
H.
"Casseur, violateur (d'une loi)"
Lrq.
v. haustaile. Forma varios compuestos más o menos lexicalizados como agintzausle, ezkontza-hausle, fede-h. , itun-h. , lege-h. , sineste-h. , zokor-hausle... (qq. vv. s.v. ezkontza, fede, lege...).
Baldin Legearen hautsle bahaiz.
Lç Rom 2, 25 (IBk, IBe legearen hausle).
Bestela [lege] honen hautsliak gaztigatü izanen dira zinez khorte espiritualian.
Bp I 25.
Manien hautsliak eta egia ükhatzen dienak.
Ib. 114.
Sabat egünaren hautslia harrikaldüstatürik.
CatS XII.
Jainkoak nola laguntzen dituen Igandearen begiraileak, eta aldiz gaztigatzen hausleak.
Arb Igand 69 (tít.).
Igandeko pausuaren hausle sordiesak.
Ib. 74.
Ezkontzarik kutsutu ez arren, beraz, iñor il baduzu, legearen ausle egin zera.
Ol Iac 2, 11.
Agindu oiek austen dirala Zaingo au jabetu da. Zenbait aldiz, notin soillak izaten dira ausle.
EAEg 28-11-1936, 407.
Eiza-Legearen ausleak nork zaindu ez degu.
Ib. 5-1-1937, 729.
Adimenaren illun, / oroimenen ausle, / borondateko uger, / naikerien aize.
Gand Elorri 159.
Edozein landa edo eremuko legeak autsi ezkero, auslearentzat badatozke ondore txarrak.
Vill Jaink 103.
Loren poz-ausle aize bigurri, / txoriak negu gogorra, / bake osoen amesak baña / ez da bake iraunkorra.
BEnb NereA 188.