(O-SPAd, SP, Lar, Lar Sup, Dv, H (G, L), A).
Apuntar; disponer, prevenir.
"Mirer ou prendre visée"
O-SPAd 882.
El resto de los testimonios lexicográficos dependen directamente de éste (así SP, Dv, H (en parte) e incluso Azkue ("mirar"), que parece haber interpretado mal la trad. fr.), salvo Lar ("asestar artillería, &c. , sutunpa [...] destatu"; cf. tbn. Lar DVC 206: "apuntar, asestar") y Lar Sup ("disponer" H).
Kheinatzen dira eta eztute aurthikitzen; destatzen dira eta eztute desarratzen.
Ax 54 (V 35).
Ethorkizuneko gauzak, [...] nahi ditutzu oraidanik gobernatu, trazatu eta destatu.
Ib. 66 (V 43, que traduce "alcanzar"; en AxH "resolver").
Guk destatzen eta ordenatzen dugun gero hartara heldu gabe, kontu hura konpli ditekeiela.
Ib. 117 (V 77).
Bethi ere, lehenbizitik hartu dugun xedeari, ahal bezanbat, aurthikitzen dioguela, hari iarraikitzen gatzaitzala, hartara destatzen eta enkaratzen garela.
Ib. 270 (V 181).