1.
Sino, más que, excepto.
(Harriet trae baizilare , que dice tomar de Birjin (donde se lee baizita- , q.v.); por otra parte, hay baizilare en varios ejs. de Duhalde, probablemente erratas de imprenta).
v. baizik.
Handik harat etzitzaion batere mintzatu bere deiaz, baizitare hari ihardestekotzat berak hartaz solas giten zionean.
"Ne lui parla [...] que pour le répondre"
.
Birjin
161.
Zer duzu gehiago errateko baizitare [...] baimena ematen dautazula?
Ib. 379.
(Precedido de ez bertze-
).
Bertzerik ezin erran niozokeien Jesu-Kristori, baizitare barkha ziezadala.
Birjin 215.
Nork egin nau bada? Ez bertzek, baizitare <-zila-> Jainkoak.
Dh 187.
Eta zetako eta norentzat egin othe nau Jainkoak? Ez bertzerentzat, beretzat baizen, ez bertzetako, baizitare <-zila-> haren ezagutzeko.
Ib. 114.
Ezta bada bertzerik, baizitare errelijioneko zenbait egia.
Ib. 93.
2.
No (...) sino.
v. baizik
(2)
.
Ezta geldituko, baizitare emendatuko.
Birjin 122.
Eskatzen zioena etzela grazia bat, baizitare zor bat.
Ib. 132 (Harriet, que cita este ej., da baizilare).
Etzaukan khondurik batere giten zeraien enferramenduez, baizitare jasaten zituen [...] gogo gaitzezko sentimenduez.
Ib. 362.