(BN-mix, S; VocBN→H, Gèze(zü-), Dv(BN, S), Foix),
zuan (H(L; s.v. zua)),
zuban (BN),
zubana,
zudan (Foix),
sugan(a) (V-gip),
suban (V-gip),
suan (V-gip)
Ref.:
A(zugan, sugan);
Lh(zuba); Urkia EEs 1930, 24; Iz ArOñ (súgan). Cuba. "Cuve à vin" VocBN. "Cuve" Gèze. "Zugan[...], cuba de madera, a diferencia de lako que es de piedra" A. "Coladero, barril de la colada" Ib. "Cuve pour la fermentation du raisin, züdana, zügana" Foix. "Sugana, lixibia (puxetia) egosteko upela" Urkia EEs 1930, 24. "Súgan, sugána, (la) barrica en que se hace la colada. Súban, subána [...]. Súan, suána" Iz ArOñ. J. Etchepare (GH 1924, 578), informado sin duda por Lafitte, da zuban como voz propia de Mixe. v. zuhar. Zügan bat ezari zian han [mahastian], eta thorre bat eraiki. IpMt 21, 33.
Bildu zütian lürreko mahatsak eta urthiki zütian Jinkuaren khexüzko zügan handialat. IpApoc 14, 19 (Lç lako, He dollare, TB sulla, Dv thina, Ur (G) putzu, Echn kupel, Ol tolare, Ker upa, BiblE dolare).
Bethe zituzten beraz olio eta bikhe irakituz hogoi-ta hamar zuan. JnnSBi 101.
Hartarik landa, zubanean sartzen dute, thorratzen, marruskatzen, azkenekotz argitzen. LfGH 1924, 396.
Zubana auts ezazu, ta edariak gañez egiñen gal gal. 'La cuve'
.OrMi 74 (29 zugan).
Oihal horien bokhetan zubanaren barnian sartzen. GAlm 1955, 34.
[Sagarrak] lehertu-eta, emaiten dira zubana batean, aireari zubana idekirik zabal. GatxitegiLaborantza 122.
Zubanatik eta brentsatik ideki ondoan [arnoa]. Ib. 133.
azpisarrera-1
ZUGAN-HARRI.
"Sugan-arrixa, la piedra sobre la cual se ponía la barrica" Iz ArOñ.